background image

33

Instrukcija

Jokiu būdu negalima naudoti sugedusios gręžimo mašinos arba grąžtų, nes tai gali
sukelti traumas ir materialinius nuostolius.   

• Išimkite plastikinį kaištį iš oro įsiurbimo angos (poz. 4) ir įmontuokite Luna pri-

jungimo nipelį (čiulptuką) su išoriniu sriegiu 1/4”. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad
grąžto patronas būtų gerai užfiksuotas.    

• Prieš įjungiant įrengimą ir suspausto oro sistemos prijungimą visuomet gerai užfik-

suokite grąžtą patrone (1) su įrengimo komplekte esančiu grąžto patrono raktu.
Priveržiama visuose grąžto patrono rakto lizduose taip, kad grąžtas kuo geriau būtų
užfiksuojamas. Nepakankamai užfiksuotas grąžtas gali išskristi iš patrono ir sukelti
traumas arba materialinius nuostolius.   

• Patikrinamas oro slėgis ir, esant būtinumui, nureguliuojamas taip, kad įrenginys

galėtų veikti tinkamiausiu sukimosi greičiu. Spaudimas reguliuojamas kompresoriu-
mi arba atskirai sumontuotu spaudimo reguliatoriumi, o apsisukimų skaičius –
įrenginio reguliatoriumi  (poz. 2) be  fiksuotų pakopų. Įrenginio parametrai nurody-
ti, esant 6.2 barų spaudimui   

• Siekiant geresnio rezultato visuomet naudojami nepriekaištingai nušlifuoti grąžtai.

Niekada negalima spausti grąžto į darbinę medžiagą stipriau arba lengviau, nei tai
numato maksimali grąžto sukimosi galia.  

• Keičiant grąžtą gręžimo mašina visada atjungiam nuo suspausto oro padavimo. Tai

leis išvengti galimo nelaimingo atsitikimo, kurį gali sukelti atsitiktinis paleidimo
jungiklio (2) palietimas ir patrono rotacijos paleidimas grąžto keitimo metu.   

• Su gręžimo mašina visuomet dirbama atsargiai. Aplaidumas gali būti įrengimo vidi-

nių dalių gedimo ir korpuso įskilimo priežastimi. Rezultate sumažės įrengimo efek-
tyvumas ir įrengimas neteks savo vertės.  

Patikrinimas:

Tepimas svarbus ir todėl, kad sumažintų triukšmo ir vibracijos lygį.

Jeigu įrengimas naudojamas nepertraukiamai, jis valomas ir tikrinamas bent 2 kartus
per metus.

44

Importante!

Raccogliere i capelli lunghi e non indossare indumenti larghi o gioielli che possono
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile provocando gravi lesioni perso-
nali o danni alle cose.    

L’utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da
lavorare. Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni. Inoltre, l’eventu-
ale contatto dell’utensile con una persona oppure un oggetto può provocare gravi
lesioni personali o danni alle cose. 

Mani fredde o bagnate, fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle
vibrazioni.

L’utensile deve essere azionato ed utilizzato con la minor forza possibile. Se possi-
bile, l’utensile deve essere sostenuto da un blocco di supporto stabile.  

Per ridurre gli effetti negativi delle vibrazioni occorre effettuare pause di lavoro
appropriate oppure alternare il lavoro con altri tipi di lavori che non comportano
l’uso di utensili vibranti.  

Accertarsi che il luogo di lavoro sia ben illuminato.

Importante

Il trapano deve essere lubrificato! 

Ogni volta prima di utilizzare il trapano bisogna sempre lubrificarlo immetendo qual-
che goccia di olio per gli atrezzi pneumatici, per esempio AIRTOIL 22 (Luna Art. nr
14878-0109), nel foro di entrata aria. Nel caso di uso prolungato si raccomanda utiliz-
zare il lubrificatore d’aria (Luna Art. nr. 20571-0106), regolato per emmissione ca. 2
goccie di olio al minuto. Se il trapano deve rimanere fuori uso per il lungo tempo bisog-
nerebbe immettere qualche goccia di olio per proteggerlo dalla corrosione. 

ATTENZIONE!

Usare solo olio adatto per gli atrezzi pneumatici. Altri tipi di olio col

tempo possono polimerizzarsi e precludere il movimento del azionamento meccanico
con conseguente riduzione dell’affidabilita dell’atrezzo. 

Evitare succhiamento dell’aria. 

Utitizzando atrezzi pneumatici fare attenzione per

evitare uso dei raccordi e connessioni non ermetici. Collegando il trapano con il rac-
cordo utilizzare semple il nastrino per guarnire la connesione. La manichetta flessibile
e le fascette, usate per portare aria compressa al trapano, devono sempre tenute in stato
perfetto senza eventuali dannegiamenti. 

L’aria compressa deve essere secca. 

Più pulita e più secca sarà l’aria utilizzata per gli

atrezzi pneumatici più lungo essi servono. È consigliabile utilizzare il filtro d’aria Luna
che separa l’acqua  dall’aria compressa ed aiuta ad evitare il pericolo di corrosione sia
il meccanismo del trapano, che dei  raccordi. È indispensabile alla fine di ogni giorna-
ta lavorativa scaricare la condensa, eventualmente formata nel compressore e nelle
manichette flessibili.

Summary of Contents for 20638-0107

Page 1: ...uradeira Дрелр станок Borrmaskin Borrmaskin Drill machine AD6 5KC AD10KC AD10KC S AD10QC AD10QC S AD13KC AD13QC DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE 20638 0107 20639 0106 20806 0103 20639 0205 20806 0202 20640 0103 20640 0202 LUNA VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se ...

Page 2: ...mask GR Μάσκα προστασίας IT Mascherina protettiva LT Apsauginė kaukė LV Aizsargmaska NL Veiligheidsmasker NO Beskyttelsesmaske PL Maska ochronna PT Máscara de protecção RU Защитная маска SE Skyddsmask DE Öl einfüllen DK Påfyld olie EE Täitke õliga ES Lienar aceite FI Öljyn lisäys FR Faire le plein d huile GB Fill with oil GR Συμπηρώστε λάδι IT Rabboccare olio LT Pripildykite tepalo LV Piepildīt ar...

Page 3: ...rved Konstruktsiooni muutmise õigused kaitstud Mēs paturam tiesības veikt konstrukcijas izmaiņas Mes pasiliekame teisę vykdyti konstrukcijos pakeitimus Zastrzegamy prawo dokonania zmian konstrukcyjnych ы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию Wir behalten uns Rechte auf konstruktionsänderungen vor Tout droit de modification de construction réservés Wijzigingen in de constructie v...

Page 4: ... folgender EG Richtlinie Production est exécutée en conformité avec les directi ves de la CE suivantes Geproduceerd overeenkomstig de volgende EG richtlijnen Il prodotto conforme con le seguente Direttive EC Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE Fabricação em confor midade com as seguintes diretivas da CE 98 37 EC Die Herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten S...

Page 5: ...SÅS SWEDEN Toote kirjeldus Tunnusmärk tüübitähistus seerianumber jne Produkta apraksts marka tipa apzīmējums sēri jas Nr utt Produkto aprašymas markė tipo ženklas serijos Nr ir t t Opis produktu marka oznaczenie rodzaju nr seryjny itd Описание продукта марка обозначение типа серии и т д Περιγραφή του προιόντος μάρκα τύπος Νο σειράς κ λ π Drilling machines Luna AD6 5KC 20638 0107 AD10KC 20639 0106 ...

Page 6: ...edens navn adresse tel fax Valmistajan nimi osoite puh fax nro Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN Beskrivning av produkter Märke typbeteckning serienr etc Description of products Mark type designation serial no etc Beskrivelse av produkter Merke typebetegnelse serie nr etc Beskrivelse af produkter mærke type betegnelse seriens nummer osv Tuotteiden kuvaus Merkki tyyppimerkintä sarjan...

Page 7: ...st 2 ggr år 20640 NO DESCRIPTION LUNA CODE NO 1 MOTOR HOUSING 206402000 2 PIN 206402018 3 AIR INLET KIT INCLUDING POS 3 8 9 10 11 37 38 39 40 206396004 AIR INLET 206396004 4 TRIGGER 206402034 5 VALVE STEM 206402042 6 VALVE BUSHING 206402059 7 O RING KIT INCLUDING POS 7 9 31 34 38 40 206396020 O RING KIT SEE POS 7 206396020 8 VALVE SPRING 206396004 9 O RING SEE POS 3 OR POS 7 206396004 OR 206396020...

Page 8: ...S 7 206396020 8 VALVE SPRING 206396004 9 O RING SEE POS 3 OR POS 7 206396004 OR 206396020 10 VALVE STEM RUBBER SPACER SEE POS 3 206396004 VALVE STEM SEE POS 3 206396004 11 RUBBER SPACER SEE POS 3 206396004 12 END PLATE 206391120 13 BALL BEARING INCL POS 13 16 20 206396012 14 REAR END PLATE 206391146 15 ROTOR 206391153 16 ROTOR BLADES 5 SEE POS 13 206396012 17 PIN 206391179 18 CYLINDER 206391187 19...

Page 9: ...de som gjennomføres med gjentatte ensidige bevegelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan føre til skader på rygg nakke skuldre knær og andre ledd NO DESCRIPTION LUNA CODE NO 1 MOTOR HOUSING 206381014 2 PIN 206381022 3 AIR INLET 206386005 3 AIR INLET KIT INCLUDING 3 8 10 11 12 20 21 22 206386005 AIR INLET SEE POS 3 206386005 4 TRIGGER 206381048 5 VALVE STEM 206381055 6 VALVE BUSHING 206381063 7 EXH...

Page 10: ...ς μπορεί να προκαλέσει τραυματι σμούς και υλικές απώλειες Πριν τη χρήση αφαιρέστε τη πλαστική τάπα από τον αεραγωγό εισαγωγής Θέση 4 και στη θέση του τοποθετήστε το εξωτερικό σπείρωμα 1 4 Τεμ Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα και πριν συνδέσετε το σύστημα συμπιεσμέ νου αέρα το κοπτικό διατρήσης πρέπει να είναι καλά ασφαλισμένο στον συσφι γκτήρα θέση 1 χρησιμοποιώντας το κλειδί σύσφιξης Η σύσφι...

Page 11: ... ατύχημα ή υλικές απώλειες Κρύα ή υγρά χέρια κάπνισμα και κρύωμα ίσως αυξήσουν τους κινδύνους λόγω δόνησης Αφήστε το μηχάνημα να λειτουργήσει και κρατώντας τη λαβή χρησιμοποιήστε την ελάχιστη σωματική δύναμη Αν είναι δυνατόν το μηχάνημα πρέπει να υποστηρίζεται από μια σταθερή επιφάνεια Πρέπει να διασφαλίζετε τη διακοπή της εργασίας ή εναλλακτικά να εκτελείτε ένα άλλο είδος εργασίας που να μην απαι...

Page 12: ...ή Θέση 3 μειώνει τον κίν δυνο επαφής των σωματιδίων και ρινισμάτων με το πρόσωπο Η ταχύτητα περιστροφής είναι ρυθμισμένη με την βοήθεια του ρυθμιστή αέρος Θέση 5 Eξοπλισμένο με λαβή στήριξης Θεση 6 Συμπεριλαμβάνεται κλειδι σύσφιξης Kίνδυνοι για την υγεία Ο χρήστης του εργαλείου πρέπει να παίρνει πάντα τις απαραίτητες προφυλάξεις για την προσωπική του ασφάλεια καθώς και για την ασφάλεια των υπολοίπ...

Page 13: ...dettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriöihin ja sairauksiin Ergonominen vaikutus jatkuva yksitoikkoinen työ ja käyttäjän epämukava asento rasittavat selkää niskaa harteita polvia ja muita elimiä 66 Νο τεμαχ 20638 0107 20639 0106 20639 0205 20640 0103 20640 0202 20806 010...

Page 14: ... ihonmyötäisiä vaatteita Varmista etteivät hiukset pääse kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteivät esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni työskentelyn aikana Pidä käynnistettyä laitetta suunnattuna vain työkappaleeseen päin Älä koskaan käytä laitetta jos joku sen osa johto tai pistotulppa ovat väljällä Muuten laite voi aiheut taa vahinkoa ihmisille ja työtilalle Kylmät...

Page 15: ...ado para outros fins a não ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Alguém ou alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir Mãos frias ou umidas o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos causados pela vibração Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve ser segurada somente com a força necessaria Se possivel o ...

Page 16: ...os à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são utilizadas ferra mentas manuais ou equipamentos cujo funcionamento está relacionado a movimen tos de rotação ou impacto e que podem causar danos à saúde A vibração pode cau sar danos ao tato aos nervos pele ou tecidos Carga ergonomica O trabalho com equi...

Page 17: ...om på at vibrationsskader kan opstå ved langvarig anvendelse af roterende og slående håndmaskiner Vibrationer med risiko for skader på sanser nerver led og bindevæv som følge Ergonomiske belastninger Maskinarbejde som gennemføres med gentagne ensidige rørelse og ubekvemme arbejdsudstyr kan lede til skader i ryg nakke kulder knæ og andre led 62 Art Nº 20638 0107 20693 0106 20693 0205 20640 0103 206...

Page 18: ... importante también para diminuir el nivel de ruidos y vibración Se el equipamiento es utilizado constantemente es necesaria una verifica ción y manutención al medio dos veces al año 16 Husk Undgå løst hængende hår og løs klædning helskæder or ringe som kan sno sig i maskinen og forårsage krops og klædsskader Anvend aldrig igangsat maskine mod noget andet end arbejdsobjektet Løse sidden de partikl...

Page 19: ...do Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro sas Alguien o algún objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o herirse Manos frías o mojadas el humo o resfriado puede aumentar el risco de daños cau sados pela vibración Debe permitirse el funcionamiento del equipamiento y la manopla debe ser agarrada solamente con la fuerza necesaria Si posible el equipamiento debe ser apoya...

Page 20: ...ra evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido para situaciones en que son utilizadas her ramientas manuales o equipamientos con funcionamiento relacionado a movimien tos de rotación o impacto e que pueden causar daños a la salud La vibración puede causar daños a el tacto a los nervios piel o tejidos C...

Page 21: ... using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic load Work with the tools related to recurrent monotone movements and unfavorable body positions may cause back scruff arm knee and other joint injuri es 58 Art N 20638 0107 20639 0106 20639 020...

Page 22: ...othing or jewellery which could become caught up in moving parts of the tool and cause injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disunite and cause damages A person or an object may become in contact with the tool which could cause an accident or material loses Cold or wet hands smoking and snivel may increase vibration caused h...

Page 23: ...ilters von Luna empfohlen um aus der Druckluft das Wasser zu entfernen und dadurch die Korrosion des Werkzeugs und der Anschlüsse vermeiden Vergessen Sie nicht vor bzw nach jedem Arbeitstag aus dem Kompressor und den Druckleitungen das eventuelle Kondenswasser zu entleeren 21 Instructions Under no circumstances a defective drilling machine or drill bit can be used as it may cause injuries and mate...

Page 24: ...hrend der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der Benutzer muß immer berücksichtigen daß bei einer andauernden Benutzung von rotierenden und schlagenden Handmaschinen mit der Vibration verbundene Gefahren auftreten können Die Vibrationen können Störungen des Tastsinns her vorrufen und die Nerven die Haut und die Bindegewebe beschädigen Ergonomische Belastungen Arbeit mit Maschinen die...

Page 25: ...kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriistade kasutamine ning vibratsioon võib tuua hukutava mõju tervisele Ergonoomiline last korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põhjustada selja turja käe üdikondi ja muid liigesevigastusi 54 Art Nr 20638 0107 206...

Page 26: ...ad tööriista liikuvatesse osadesse kinni jääda ning põhjustada vigastusi ning kahju riietele Sisselülitatud tööriista võib suunata ainult töömaterjali poole Lahtised osad võivad küljest tulla ning vigastusi põhjustada Inimene või objekt võib sattuda kontakti tööriistaga mis võib põhjustada õnnetuse või materiaalset kahju Külmad või märjad käed suitsetamine ning vesine jooksev nina võivad suurendad...

Page 27: ...het gereedschap kunnen raken waardoor letsel en scha de kan ontstaan Het ingeschakelde gereedschap mag alleen in de richting van het te bewerken mate riaal worden bewogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon of voorwerp zou in contact kunnen komen met het gereedschap met een ongeval of materiële schade als gevolg Koude of natte handen roken en een loopneus kunnen de g...

Page 28: ...schermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van draaien de of schokkracht veroorzakende gereedschappen een negatieve invloed op de gezondheid kan hebben vanwege de trillingen Ergonomische belasting de werkzaamheden met het gereedschap kunnen gepaard gaan met zich herhalende monotone bewegingen of een ongunstige ...

Page 29: ...ienmēr jāvalkā ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietekme uz veselību Šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes nervu locītavu un sai staudu bojājumi Ergonomiska slodze darbs ar iekārtām kas ir saistīts ar atkārtotām vienpusējām kustībām un ...

Page 30: ...ins 2 fois par an 28 Atcerieties Nedrīkst strādāt ar gariem vaļējiem matiem un vaļīgā plandošā apģērbā ar kakla rotām un gredzeniem kas var ieķerties iekārtā un kļūt par cēloni traumām un apģēr ba sabojāšanai Ieslēgta iekārta drīkst būt vērsta tikai un vienīgi pret darba materiālu Nenostiprinātas daļas var atdalīties un izraisīt bojājumus Ar iekārtu var nonākt saskarē kāda persona vai priekšmets k...

Page 31: ...mples risquant de se coincer dans les pièces mobiles de l outil et d entraîner des blessures ou d être endommagés Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un accident ou des dégâts matériaux Les dangers causés par les vibrations peuvent être aggravés si l utilisateur a les mains froides ou mouillées ou s il fume Lors de l utilisation de l outil tenir la p...

Page 32: ... porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d éviter tout risque de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester attentif au fait que l utilisation continue d outils manuels entraînant des vibrations et des impacts risque d être nuisible à la santé et d entraîner des problèmes dus aux vibrations ...

Page 33: ...inti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudojimo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukeltos pasekmės gali būti lytėjimo nervų sąnarių ir jungiamųjų audinių pažeidimai Ergonominis krūvis darbas su įrengimais kai dirbama pasikartojančiais vienpusiais judesiais nepatogioje pozoje gali būti kenksminga nugarai sprandui pečiams kel...

Page 34: ... dirbti su ilgais palaidais plaukais ir laisvais neprigulusiais rūbais su karo liais ir žiedais kurie galėtų užsikabinti už įrengimo ir būti traumų ir rūbų sugadini mo priežastimi Įjungtas įrengimas gali būti nukreiptas tiktai ir išskirtinai į darbinę medžiagą Nepritvirtintos detalės gali atsiskirti ir padaryti sužalojimus Su įrengimu gali susili esti koks nors asmuo arba daiktas ko rezultate gali...

Page 35: ... verso il materiale da lavorare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventu ale contatto dell utensile con una persona oppure un oggetto può provocare gravi lesioni personali o danni alle cose Mani fredde o bagnate fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle vibrazioni L utensile deve essere azionato ed utilizzato con la minor forza possibile Se possi...

Page 36: ...aso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell utensile L utente deve sempre considerare il fatto che l uso prolungato di utensili manuali rotanti ed a percussione può avere effetti negativi sulla salute per effetto delle vibra zioni Carico ergonomico I lav...

Page 37: ...szu Użytkownik zawsze powinien zwrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywołane wibracją Skutki te mogą wywołać uszkodzenia słuchowe nerwowe stawowe oraz tkankowe Obciążenie ergonomiczne praca przy urządzeniach związana z powtarzającymi się jednostronnymi ruchami oraz niewygodną postawą ciała mogą z...

Page 38: ...onkami ktore trafiając do urządzenia mogą stać się przyczyną kontuzji oraz uszkodzenie ubrania Włączone urządzenie powinno być skierowane tylko i wyłącznie w kierunku mate riału do pracy obróbki Niezamocowane części mogą urwać się i spowodować uszkodzenia W styczność z urządzeniem może wejść osoba lub przedmiot co może spowodować nieszczęśliwy wypadek lub straty materialne Chłodne oraz wilgotne rę...

Page 39: ... щейся одежде в шарфах и с кольцами которые могут быть захвачены устрой ством и стать причиной травм и повреждений одежды 7ключенное устройство должно быть направлено только в сторону обрабаты ваемого материала езакрепленные части могут отделиться и вызвать повреж дения сли устройство соприкоснется с каким либо лицом или предметом это может вызвать несчастный случай или материальные убытки 8олодны...

Page 40: ...едотвратить возможные нарушения слуха при эксплуатации устройства всегда следует надевать средства защиты ушей ользователь всегда должен принимать во внимание что при продолжительной работе с вращающимся устройством передающим удары может возникнуть вредное влияние на здоровье вызванное вибрацией оследствиями воздействия вибрации на ступни ног могут быть повреждения рецепторов нервов суставов и со...

Reviews: