background image

12

13

ENGLISH

Original instructions

Save these instructions

Additional safety rules for the disc sander

1. Never stand or have an observer stand in line with 

the abrasive disc.

2. Work area should have adequate light and surroun-

ding work space should be clear.

3. the disc sander is intended for indoor use only.

4. Always wear eye protection and during extended 

operation use ear protection.

5. Always avoid awkward hand positions, where a 

sudden slip could cause a hand to move into the abra-

sive disc.

6. Use the proper size and type of sanding disc for 

each operation.

7. Turn the machine OFF before removing scrap pie-

ces form the table. Never turn the sander ON before 

clearing the tables or work surfaces of all objects 

(tools, wood scrape, etc.) except for the work piece 

and related feed or support devices for the operation 

planned.

8. Be certain the abrasive disc runs in the right direc-

tion before beginning the disc.

9. Hold work firmly so that it will not be pulled from 

your hands when finishing against the disc.

10. Feed material gradually. Do not force the machine 

to remove material faster than it was designed to sand.

11. Do not attempt to sand pieces too small to hold 

safely by hand.

12. When sanding a large workpiece, make sure it is 

properly supported at table height.

13. Never leave the machine work area with the po-

wer on, or before the machine has come to a complete 

stop.

14. If any part of the disc sander should break or da-

maged, or any electrical component fail to perform 

properly, or if any part is missing, immediately shut 

off power switch, remove cord from power supply 

and replace damaged or missing part before resuming 

operation.

15. Always support workpiece with backstop or work-

table.

16. Maintain 0,16 mm maximum clearance between 

table and sanding disc.

17. Use only the motor supplied with your sander.

18. FIRE CAUTION: This machine is not designed 

for heavy deburring operations. However, when finis-

hing ferrous metals, spark will be generated and could 

cause a fire. To prevent this possibility, remove dust 

collecting apparatus. Remove all traces of wood dust 

that may have accumulated in and around the machi-

ne. Also, the mixing of ferrous and nonferrous metal 

dust can create a hazardous environment.

19. Use sander in a well ventilated area.

Specifications

Art. No. ....................................................................... 20009-0207

Luna ............................................................................ 

BDS 300B

Disc Diameter ...................................................... mm  

305

Table Tilt ..................................................................... 

45° Down

Table Size ............................................................ mm 

446 x 156

Disc Speed ...........................................................rmp 1400

Disc Brake ................................................................... Manual

Motor.......................................................................W 550

Volts .........................................................................V 230

Net Weight ..............................................................kg 36

Sound level ...................................................... dB(A) 

≤ 87

GROUNDING

In the event of a malfunction or breakdown, groun-

ding provides a path of least resistance for electric 

current to reduce the risk of electric shock. This tool 

is equipped with an electric cord having an equipment 

grounding conductor and a grounded in accordance 

with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided if it will not fit the 

outlet, have the proper outlet installed by a qualified 

electrician.

OPERATION

Be sure your power supply agrees with the name 

plate marking of Voltage and Frequency. A voltage 

decrease or more than 10%will cause a loss of power 

and overheating. All tools are factory tested. If this 

tool does not operate, check the power supply.

This product is made to the highest possible standards. 

Designed to facilitate the precision sanding of radial, 

curves, bevels and chamfers on wood, plastics, metals 

and ceramics. It is fully guaranteed and suitable for 

both industrial and D.I.Y use. If you use correctly, it 

will give many years of trouble free service in either 

factory, workshop or home wherever a combination 

of high performance are required.  

INSTRUCTIONS

1. After unpacking the unit fit the work-table to its 

mountings by means of the two 1/4” bolts and was-

hers/spacers provided locating it with the two 1/4” 

studs which allow the table to swivel. Make sure it at 

there is a clearance of 1.6mm between the table and 

the face of the sanding disc, in accordance with dia-

gram A.

2. The table may be set at any angle of depression 

from 0-45. To lower the table, unlock the 6 bolts se-

curely to lock the table in position. Next, fit the mitre 

gauge, if required, by sliding it into the groove pro-

vided on the work-table. To vary angle, unlock the 

1/4nut and set according to the scale.

3. If desired, the rubber suction pad supports on the 

Summary of Contents for 20009-0207

Page 1: ...Skivputs BDS 300B 12 Disc sander BDS 300B BDS 300B 20009 0207 ...

Page 2: ......

Page 3: ...s apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi NO Advarsel strømmen må slås av ved service og vedlikehold PL Uwaga Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu SE Varning strömmen måste stängas av vid service och underhåll DK Advarsel savklinge EE Hoiatus seatera FI Varo sahanterää GB Warning Saw blade LT Įspėjimas pjūklo geležtė LV Brīdinājums zāģa asmens NO Advarsel om sag...

Page 4: ...dt å bruke smykker PL Noszenie biżuterii zabronione SE Förbud att använda smycken DK Forbud mod at anvende handsker EE Kandmine on keelatud FI Käsinelden käyttö kielletty GB Gloves must not be worn LT Pirstinių ne dėvėti LV Ir jÿvalkÿ cimdi NO Forbudt å bruke hansker PL Nie wolno zakýadaý rýkawic SE Förbud att använda skyddshandskar DK Undgå våde hænder EE Vältige kasutamist märgade kätega FI El m...

Page 5: ...räisten ohjeiden 9 English Original instructions 11 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 13 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 15 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 17 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 19 Svenska Översättning av ursprunglig bruksanvisning 21 Version 2017 02 17 ...

Page 6: ...gsopgaver Ved færdiggørelse af jernholdige metaller vil der kunne opstå gnister som kan medføre brand For at forebygge dette skal ap paratur til opsamling af støv fjernes Fjern alle spor af savsmuld som kan have samlet sig i og omkring ma skinen Endvidere kan det være sundhedsskadeligt at blande jernholdigt og ikke jernholdigt metalstøv 19 Anvend skivepudseren i et godt ventileret område Specifika...

Page 7: ... altid at stikket er trukket ud inden du giver dig til at justere arbejdsbordet eller udskifte slibeskiven 5 Lad altid maskinens hjul stoppe af sig selv når du slukker motoren Prøv aldrig at stoppe hjulet ved at bremse rotationen ved hjælp af tryk mod pudseskiven 6 Universalsliberen er designet således at afskær slynges væk fra arbejdsoverfladen Den skal derfor kun rengøres engang imellem Det anbe...

Page 8: ...a selle ümbert Õhus olevate mustmetallide ja värviliste metallide tolmude segu on ohtlik 19 Kasuta lihvmasinat hästi ventileeritud ruumis dust can create a hazardous environment 19 Use sander in a well ventilated area Tehnilised andmed Art nr 20009 0207 Luna BDS 300B Ketta läbimõõt mm 305 Laua kallutus kuni 45 allapoole Töölaua mõõtmed mm 446 x 156 Ketta kiirus p min 1400 Kettapidur Mehaaniline Mo...

Page 9: ...tu mise kiirendamiseks lihvketast millegagi pidurdada 6 Lihvmasin on konstrueeritud nii et lihvimisjäägid eemalduvad lihvkettalt Seetõttu on vaja lihvketast ainult aeg ajalt puhastada Seda võib teha pintsli või tolmuimejaga Muus osas on masin hooldusvaba ning ei vaja täiendavat tähelepanu või ülevaatusi ...

Page 10: ...äyslaitteisto on syytä poistaa Poista myös kaikenlainen puujäte jota koneeseen ja sen ympärille on voinut kertyä Muista myös että rautapitoisten ja raudattomien metallien yhdistelmäpöly voi olla riski tekijä 19 Käytä konetta vain hyvin tuulettuvissa tiloissa Tekniset tiedot Tuotenro 20009 0207 Luna BDS 300B Laikan läpimitta mm 305 Pöydän kallistus 45 alas Pöydän koko mm 446 x 156 Laikan nopeus rpm...

Page 11: ...ätämistä ja hiomalaikan vaihta mista 5 Anna hiomakoneen vapaapyörän pysähtyä vapaasti moottorin sammutuksen jälkeen Älä koskaan yritä jarruttaa sitä painamalla hiomalaikkaa 6 Yleiskäyttöön tarkoitettu hiomakone on suunniteltu siten että poistettu materiaali ei jää kiinni työpintaan Tämän vuoksi se vaatii puhdistusta vain silloin tällöin Puhdistusvälineeksi suositellaan sivellintä tai imuria Muilta...

Page 12: ...ollecting apparatus Remove all traces of wood dust that may have accumulated in and around the machi ne Also the mixing of ferrous and nonferrous metal dust can create a hazardous environment 19 Use sander in a well ventilated area Specifications Art No 20009 0207 Luna BDS 300B Disc Diameter mm 305 Table Tilt 45 Down Table Size mm 446 x 156 Disc Speed rmp 1400 Disc Brake Manual Motor W 550 Volts V...

Page 13: ...always ensure that the elec tricity supply is disconnected 5 After switching off the motor allow the grinder to free wheel to a stop Never attempt to stop it by bra king rotation with pressure applied to the disc 6 Your universal grinder is designed so that cuts ex tracted away from the work surface And therefore re quires only occasional cleaning For this a paint brush or vacuum is recommended Ot...

Page 14: ...ot dzelzi saturošus materiālus var ras ties dzirksteles kas var izraisīt aizdegšanos Lai no tā iespējami izvairītos noņemiet putekļu savākšanas iekārtu Savāciet visus koka putekļus kas var būt sakrājušies iekārtā vai tās apkārtnē Tāpat sajaucot melnā un krāsainā metāla putekļus iespējams radīt bīstamus apstākļus 19 Izmantojiet slīpmašīnu labi vēdinātā telpā Specifikācijas Art Nr 20009 0207 Luna BD...

Page 15: ... bez uzraudzības Laikā starp apstrādi un materiāla ievietošanu vienmēr izslēdziet iekārtu Pirms galda regulēšanas vai slīpēšanas virsmas nomaiņas vienmēr pārliecinieties ka strāvas padeve ir atslēgta 5 Pēc motora izslēgšanas ļaujiet slīpmašīnas ratam brīvi apstāties Nemēģiniet iekārtu apturēt izdarot spiedienu uz disku un pārtraucot tā rotāciju 6 Jūsu slīpmašīna ir izstrādāta tā lai darba laikā ra...

Page 16: ...gali kilti kibirkštis ir sukelti gaisrą Norėdami to išvengti pašalinkite dulkių rinkimo prietaisą Pašalinkite visus medienos dulkių likučius kurių galėjo prisikaupti įrenginyje ir aplink jį Geležies turinčių ir neturinčių metalų dulkių maišymas gali sukurti pavojingą aplinką 19 Naudokite šlifuotuvą gerai vėdinamoje vietoje Specifikacija Straipsnio numeris 20009 0207 Luna BDS 300B Disko diametras m...

Page 17: ...bastalį arba pakeisti šlifuojamą pusę visada įsitikinkite kad įrenginys atjungtas nuo elektros tie kimo 5 Išjungus variklį šlifuotuvas turi laisvai suktis kol sustos Niekada nebandykite jo sustabdyti spausdami diską ir taip stabdydami jo sukimąsi 6 Universalus šlifuotuvas yra suprojektuotas taip kad nuopjovos būtų išmetamos tolyn nuo darbinio paviršiaus Todėl jį reikia valyti tik retkarčiais Re ko...

Page 18: ...n brann For å hindre at dette skjer fjerner du støvoppsamleren Fjern alle spor av trestøv som kan ha samlet seg i og rundt maskinen En blan ding av jernholdig og ikke jernholdig metallstøv kan også skape et helsefarlig miljø 19 Bruk pussemaskinen i et godt ventilert område Specifikasjoner Art nr 20009 0207 Luna BDS 300B Skivediameter mm 305 Bordgrading 45 nedover Bordstørrelse mm 446 x 156 Skiveha...

Page 19: ...tte slipemiddel må du alltid sørge for at strømtilførselen er slått av 5 Etter at du har slått av motoren lar du pussemaski nen gå til den stopper opp Forsøk aldri å stoppe den ved å bremse rotasjonen ved å utøve trykk mot skiven 6 Universalpussemaskinen er konstruert slik at avvir ket materiale ledes bort fra arbeidsflaten Følgelig må den bare rengjøres av og til Til dette formålet anbefa les det...

Page 20: ...OT ZAWSZE MUSI OPIERAĆ SIĘ O PODPÓRKĘ LUB STÓŁ ROBOC ZY 16 POMIĘDZY STOŁEM A TARCZĄ ŚCIERNĄ UTRZYMYWAĆ SZCZELINĘ NIE WIĘKSZĄ NIŻ 0 16 mm 17 Używać tylko silnika dostarczonego oryginalnie ze szlifierką 18 ZAGROŻENIE POŻAROWE Niniejsza szli fierka nie jest przeznaczona do gratowania stępiania krawędzi Jednak przy każdej obróbce wykończającej metalu generowane są iskry mogące spowodować pożar Aby teg...

Page 21: ...ętkę 1 4 i ustawić skos wg podziałki 3 W razie potrzeby można usunąć gumowe nóżki przyssawkowe a urządzenie zamocować na stałe na stole warsztatowym za pomocą czterech wkrętów do drewna z użyciem podkładek 4 Nigdy nie zostawiać bez nadzoru maszyny będącej w ruchu Zawsze wyłączać ją pomiędzy operacjami lub przy zakładaniu obrabianego przedmiotu Przed przystąpieniem do regulacji stołu roboczego lub ...

Page 22: ...tycken Vid slipning av järnhaltig metall genereras gnistor som kan orsaka brand Flytta på och dammsug upp allt brännbart material runt ma skinen Järnhaltigt och icke järnhaltigt metalldamm som blandas kan skapa en farlig arbetsmiljö 19 Använd slipmaskinen endast i välventilerad lokal Specifikationer Art nr 20009 0207 Luna BDS 300B Skivdiameter mm 305 Bordslutning 45 nedåt Bordsstorlek mm 446 x 156...

Page 23: ...försörjningen är bortkopplad innan du juste rar maskinbordets eller slipskivans inställning 5 Vänta tills slipskivan slutar snurra när du har stängt av slipmaskinen Stoppa aldrig slipskivan genom att trycka ett föremål mot den 6 Denna slipmaskin är konstruerad så att slipspånet leds bort från arbetsytan därför behöver den sällan rengöras Använd mjuk borste pensel eller dammsu gare för att rengöra ...

Page 24: ...24 WIRING DIAGRAM ...

Page 25: ...25 WIRING DIAGRAM ...

Page 26: ... Trunion Base Round head bolts Switch box Key Power cord Hex head bolt Motor Dost chute cover Dust remover Part no 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Qty 4 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 Specification M8 6 25 M6 M6 M6 M6 M6 12 Description Rubber pad Hex nut Table Head bolt Adjusting pin gauge frame Screw Washer Disc Switch Dust removing tube Connecting pipe Flat pad Spring washer Nut F...

Page 27: ... sted hos nedenstående autoriserede organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimi ne on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toi mesta Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas TÜV R...

Page 28: ...ūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstå ende oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązko we nieprzymusowe testowanie Obligatoriskt frivilligt test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag TÜV Rheinland Product Safety GmbH Notified body No 0197 Atbildīgai...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ... SE 441 80 Alingså Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se LT EE NO FI SE LV DK PL GB Slibemaskine Ketaslihvmasin Laikkahiomakone 305 12 Disc Sander Diskinė 12 colių Diska slīpmašīna Skivepusser Szlifierka tarczowa 305 Skivputs ...

Reviews: