Luminance Brands kathy ireland ASTOR CF235BQ00 Owner'S Manual Download Page 21

21

luminancebrands.com

Please contact 1-800-777-4440 for further assistance

ETL Model No.: CF235

7. Remote Control Procedures 

 (Continued)

7.3: Setting Operating 

Frequency of Remote Control

Remove the Battery Cover by pressing firmly below 

the arrow and sliding the Cover off the Control 

(Figure 33).
Your Remote Control has Code Switches which must 

be set in one of 32 possible code combinations. 
The five levers (numbered 1, 2, 3, 4, and 5) on the 

switches are factory-set in the ON (up) position. 

Change the Switch settings as follows:
Slide the five Switch Levers in the Remote Control to 

your choice of ON (up) or down positions. Use a ball-

point pen or small screwdriver and slide the Levers 

firmly up or down  (Figure 33).
The sixth Switch marked ON and I is for dimming 

control of lights: Set Switch to ON to allow for dimming 

of the lights. Set Switch to I for no dimming of the lights. 

NOTE: If your Fan and Light go on and off without 

using your Control, you may be getting interference 

from other remote units such as garage door 

openers, car alarms or security systems.
To remedy this situations, simply change the 

combination code in your Remote Control 

Transmitter.

CODE

SWITCHES

REMOTE CONTROL

BATTERY 

COMPARTMENT 

COVER

REMOTE CONTROL

LEVERS

ON

1

2

3

4 5

I

Figure 33

7.2: Installation of Batteries

The Remote Control Transmitter is powered by two 

AAA Alkaline Batteries. 
To prevent possible battery leakage damage, be sure 

to remove the Batteries when the Control is not to be 

used for an extended period of time.
Remove the Battery Cover by pressing firmly below the 

arrow and sliding the Cover off the Remote Control.
Install two new AAA Alkaline Batteries into the Battery 

Compartment following the correct Battery placement 

printed on the Compartment (Figure 32).
NOTE: Never use old and new Batteries together in 

unit.
Replace the Battery Compartment cover by sliding the 

Cover back onto the Remote Control.

REMOTE CONTROL

BATTERY 

COMPARTMENT 

COVER

TWO AAA 

BATTERIES 

Figure 32

Summary of Contents for kathy ireland ASTOR CF235BQ00

Page 1: ...AND SAVE THESE INSTRUCTIONS MODERN 52 Ceiling Fan Owner s Manual ASTOR CF235BS00 Brushed Steel CF235GRT00 Graphite CF235BQ00 Barbeque Black Model Numbers CF235SW00 Satin White Net Weight 16 8 Lbs 1 800 777 4440 www luminancebrands com Questions problems missing parts Before returning to the store Call Customer Service ...

Page 2: ... with solid state speed controls NOTE All set screws must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it for future reference 2 Be careful of the fan and blades when cleaning painting or working near the fan Always turn off the power to the ceiling fan before servicing 3 Do not put anything into the fan blades while they are turning...

Page 3: ...rts are missing contact your local retailer or catalog outlet for replacement before proceeding E D F G H I J K C B A PACKAGE CONTENTS 8 10 9 7 2 3 4 5 1 6 1 2 Remove the Fan Motor Assembly from the protective plastic bag Place the Fan Motor Assembly onto the upper foam pad with the Bottom of the Fan Motor Assembly facing up for blade assembly The upper foam pad serves as a holder for the Fan duri...

Page 4: ...nstructions should be done or approved by a licensed electrician WARNING Your new Ceiling Fan will require a grounded electrical supply line of 120 Volts AC 60 Hz 15 Amp circuit The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 pounds IMPORTANT Your Ceiling Fan will not function properly and may be damaged if used with any Wall Dimmer Switch or Control othe...

Page 5: ...x 11mm Washer Head Screw is supplied in the loose parts bag if needed 5 luminancebrands com Please contact 1 800 777 4440 for further assistance ETL Model No CF235 To reduce the risk of personal injury do not bend the blades during installation balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades WARNING REMOVE RETAIN ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W...

Page 6: ...TALL ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W LOCKWASHER LOWER HOUSING RETIGHTEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS A L 3 4 Reinstall the previously removed 6 32 x 3 8 Pan Head Screw with Lockwasher into the Lower Housing Figure 4 Secure the Lower Housing by tightening the Three 6 32 x 3 8 Pan Head Screws with Lockwashers Figure 4 A spare 6 32 x 3 8 Pan Head Screw with Lockwasher supplied in part...

Page 7: ...the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the 4 5 Downrod Figure 5 Remove the Pin from the 4 5 Downrod then remove the Hanger Ball Figure 5 Retain the Pin and Hanger Ball for reinstallation in Step 3 12 NOTE Do not loosen the Screw that attaches the Green Ground Wire to the Hanger Ball 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Fig...

Page 8: ...he Motor Coupler Figure 7 Rotate and align the 4 5 Downrod holes with the Two Holes in the Motor Coupler Figure 7 3 8 Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip Figure 8 The Clevis Pin must go through the Motor Coupler Holes It is critical that the Clevis Pin is properly installed and secured with the Hairpin Clip It is critical that the clevis pin is properly installed and secured wi...

Page 9: ... It is critical that the set screws in the motor coupler are properly installed and securely tightened Failure to verify that the set screws are properly installed could result in the fan falling WARNING 4 5 DOWNROD GROMMET COUPLER COVER FAN MOTOR ASSEMBLY Figure 10 3 10 Make sure the Grommet is properly installed in the Coupler Cover then slide the Coupler Cover on the 4 5 Downrod until it rests ...

Page 10: ...op of the Hanger Ball Figure 12 Pull the Hanger Ball up tight against the Pin and securely retighten the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball Figure 12 A loose Phillips Head Set Screw could create fan wobble BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figure 13 3 13 The Fan comes with Black Blue and White Wires that are 80 inches long Before installing the Fan measure ...

Page 11: ...d Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Hanger Bracket on the Outlet Box Figure 15 MAIN FUSE BOX On I On I On I On I On I On I On I On I Figure 15 FLOOR CEILING AT LEAST 7 Figure 14 4 How to Hang Your Ceiling Fan To reduce the risk of injury install th...

Page 12: ...ws supplied with the Outlet Box Figure 16 TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX HANGER BRACKET OUTLET BOX ANTI ROTATION TAB Figure 16 OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB 4 3 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger...

Page 13: ... fan light kit or receiver Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to wire the Ceiling Fan 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be ...

Page 14: ...re kit and receiver parts bag Make sure that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the supply circuit ground wire Connect the Green Grounding Wire from the Hanger Ball and the Green Grounding Wire from the Hanger Bracket to the Grounding Conductor of Supply this may be a bare wire or wire with Green Colored insulation Securely...

Page 15: ... CONNECTOR Figure 21 TO M O TO R L T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T FAN AND RECEIVER WHITE WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figure 22 5 5 Securely connect the Receiver Black Wire AC IN L to the Supply Black Wire hot using the 12 ga Wire Connector supplied in parts bag Figure 21 5 6 Securely connect the Receiver White Wire TO MOTOR N to the Fan Motor White Wire using the 18 ga Wire Connect...

Page 16: ... nestled in the Hanger Bracket Figure 24 NOTE Failure to properly connect the Receiver Wires will damage the device and render it non operable T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T T O M O T O R L SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figure 23 T O M O T O R N AC IN N AC IN L T O M O T O R L F O R L I G H T 18 ga WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLUE WIRES ANTENNA WIRE R...

Page 17: ...Outlet Box with the White and Green Wires on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box Figure 25 ANTENNA RECEIVER GND STANDARD ON OFF WALL SWITCH OR OPTIONAL SW406 WALL CONTROL BLACK BLACK WHITE BLACK or RED BLACK WHITE HANGER BALL GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BALL AND HANGER BRACKET TWO CONDUCTOR CABLE WITH GROUND BLACK HOT WHITE GROUND ...

Page 18: ...Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover Figure 28 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 28 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the hole in the Ceiling Cover is clear of the Downrod THREADED STUDS 2 HAN...

Page 19: ... Screws with Lockwashers supplied Figure 30 A spare 6 32 x 1 4 Pan Head Screw with Lockwasher supplied in parts bag if needed 6 Final Assembly Continued LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figure 29 6 3 The two Connectors are Keyed and Color Coded and must be mated correctly color to color before they can be engaged L to L and A to A...

Page 20: ...MPLES 3 FLAT AREAS 3 SHADE CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 31 7 1 Preset Memory Feature Your Ceiling Fan consists of a Hand Held Remote Control Transmitter and a Receiver which is mounted under the Fan Ceiling Cover Your Receiver is equipped with a preset memory feature If the AC supply to the Receiver is powered through a Wall Switch when the Switch is turned OFF the Control will remember the Lig...

Page 21: ...our Fan and Light go on and off without using your Control you may be getting interference from other remote units such as garage door openers car alarms or security systems To remedy this situations simply change the combination code in your Remote Control Transmitter CODE SWITCHES REMOTE CONTROL BATTERY COMPARTMENT COVER REMOTE CONTROL LEVERS ON 1 2 3 4 5 I Figure 33 7 2 Installation of Batterie...

Page 22: ...ontrol is designed to separately control your Ceiling Fan Speed and Light Intensity Figure 35 There are Four Push Buttons to set the Fan Speed Figure 35 7 4 When power is restored push and hold the Fan OFF Button for 3 to 5 Seconds to set the Code in the Receiver Figure 34 NOTE The Ceiling Fan Lights if installed will Blink to indicate the Transmitter has been paired with the Receiver To turn the ...

Page 23: ...stall the Two Screws provided with bracket into the Wall Bracket and tighten to secure to Wall Figure 38 Slide the Wall Bracket Cover back down over the Screws TO INSTALL BRACKET TO WALL INSTALL THE TWO SCREWS SLIDE THE COVER DOWN WALL BRACKET SCREWS 2 COVER Figure 38 7 6 The Light Push Button turns the Light ON and OFF and controls the Light Intensity Figure 36 To vary the Intensity of the Light ...

Page 24: ...35 8 Reverse Switch Operation 8 1 Turn the Shade Counter Clockwise and remove it from the Lower Housing Figure 39 Retain the Shade for reassembly in Step 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 39 ...

Page 25: ...l No CF235 LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY REVERSE SWITCH Figure 40 8 2 Slide the Reverse Switch located on the side of the LED Light Fixture Assembly to the opposite position and turn the Ceiling Fan ON again Figure 40 The Fan Blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow During Summer Months run the Fan Counter Clockwise as you look up at it to direct airflow downward During the ...

Page 26: ...o comply with the limits for a class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications H...

Page 27: ...ved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed When cleaning use only a soft brush or lint free clo...

Page 28: ...28 ETL Model No CF235 12 Repair Parts A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 ...

Page 29: ...iling Cover 1 764733 BQ 764733 BS 764733 GRT 764733 SW 5 Coupler Cover 1 765026 BQ 765026 BS 765026 GRT 765026 SW 6 Lower Housing 1 765033 BQ 765033 BS 765033 GRT 765033 SW 7 Wiring Harness 1 765037 765037 765037 765037 8 LED Light Fixture Assembly 1 765034 765034 765034 765034 9 Shade 1 765036 765036 765036 765036 10 52 Blade Assembly set of 5 765031 BQ 765031 BS 765031 TM 765031 SW 11 Remote Con...

Page 30: ...n Motor Housing are snug Not Over Tight 3 Fan wobbles 1 Set Screws in Motor Coupler are not 1 Raise Coupler Cover and tighten Set Screws securely excessively tightened securely 2 Set Screw in the Hanger Ball Downrod 2 Tighten the Set Screw in the Hanger Ball Downrod Assembly is loose Assembly 3 Screws securing Fan Blades to Motor 3 Check to be sure Screws which attach the Fan Blades are loose to t...

Page 31: ...inance Brands Ceiling Fan Product component or Luminance Brands Ceiling Fan Product accessory caused by normal wear and tear rather than due to defects in materials or workmanship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of par...

Page 32: ...e fan housing The date code can be found on the carton and on top of the fan housing stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use Questions problems missing parts Before returning to the store Call Customer Service 1 800 777 4440 www luminancebrands com Retain this manual for future use 370 Falls Commerce Pkwy Cuyahoga Falls OH 44224 ...

Page 33: ...iladores de techo de 52 pulgadas ASTOR CF235BS00 Acero cepillado CF235GRT00 Grafito CF235BQ00 Negro barbacoa Números de modelo CF235SW00 Blanco satén LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODERNO Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llamar a servicio al cliente 1 800 777 4440 www luminancebrands com Peso neto 16 8 lb ...

Page 34: ...E ESTAS INSTRUCCIONES Sección Página Instrucciones de seguridad 34 1 Instrucciones de desempaquetado 35 36 2 Requisitos eléctricos 36 3 Ensamblaje del ventilador de techo 37 42 4 Cómo colgar su ventilador de techo 43 44 5 Cómo cablear su ventilador de techo 45 49 6 Ensamblaje final 50 52 7 Procedimientos para el control remoto 52 55 8 Utilización del interruptor de inversión 56 57 Sección Página 9...

Page 35: ...JES Pieza Descripción Cant 1 Conectores de cables de calibre 12 5 2 Pasador de horquilla 1 3 Clip de horquilla 1 4 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 5 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 2 6 Pomos estriados 8 32 2 7 Tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 1 4 de pulgada con arandelas de seguridad 4 8 Tornillos concabezadearandela 8 32 x11 mm 16 9 Tornillo de cabeza troncocónica 6 3...

Page 36: ...recta mente y podría resultar dañado si se usa con cualquier interruptor o control de pared regulador de la intensidad de la luz que no sea el control remoto del ventilador y la luz de Luminance Brands suministrado con el ventilador Si su ventilador va a reemplazar a un accesorio de iluminación de techo existente desconecte la electricidad en la caja de fusibles principal en este momento y retire ...

Page 37: ... W LOCKWASHER LOOSEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS FAN MOTOR ASSEMBLY A L 3 2 Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad del ensamblaje del motor del ventilador y afloje los dos tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandelas de seguridad restantes Figura 2 Figura 2 3 Ensamblaje del ventilador de techo...

Page 38: ...te en la carcasa inferior Figura 4 Sujete firmemente la carcasa inferior apretando los tres tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad Figura 4 En la bolsa de piezas sueltas se suministra un tornillo de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad de repuesto por si se necesita El ensamblaje del accesorio de iluminación LED se instalará ...

Page 39: ...cendente de 4 5 pulg y luego retire la esfera de suspensión Figura 5 Retenga el pasador y la esfera de suspensión para reinstalarlos en el Paso 3 12 NOTA No afloje el tornillo que sujeta el cable verde de conexión a tierra a la esfera de suspensión 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Figura 6 3 6 Separe desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas Encamine los t...

Page 40: ...pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 8 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla esté instalado correctamente y sujeto adecuadamente con el clip de horquilla ADVERTENCIA Es crucial que el pasador de horquilla esté instalado correctamente y sujeto adecuadamente con el clip ...

Page 41: ...lice dicha cubierta sobre la varilla descendente de 4 5 pulg hasta que descanse sobre el ensamblaje del motor del ventilador Figura 10 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figura 11 3 11 Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente de 4 5 pulg Figura 11 Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente Figura 11 ADVERTENCIA Es crucial que...

Page 42: ...rnillos de ajuste de cabeza Phillips en la esfera de suspensión Figura 12 Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figura 13 3 13 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Antes de instalar el ventilador mida hacia arriba aproxima damente de...

Page 43: ...das de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lbs Utilice únicamente una caja de tomacorriente U L listada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lbs o menos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marc...

Page 44: ...ngüeta antirrotación ubicada en el soporte de sus pensión Figura 17 Figura 17 ADVERTENCIA Si la lengüeta no se asienta en la ranura el resultado podría ser daños a los cables eléctricos y posible peligro de descargas eléctricas o incendio ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente y el sopo...

Page 45: ... eléctricas no aplaste el cable de la antena entre el soporte de suspensión y el receptor ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Luminance Brands para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este prod...

Page 46: ...stro Conecte el cable verde de conexión a tierra procedente de la esfera de suspensión y el cable verde de conexión a tierra procedente del soporte de suspensión al conductor de conexión a tierra de suministro esto puede ser un cable pelado o un cable con aislamiento de color verde Conecte firmemente los cables con el conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 19 5 ...

Page 47: ... negro del receptor AC IN L ENTRADA DE CA CON V al cable negro de suministro con corriente utilizando el conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 21 5 6 Conecte firmemente el cable blanco del receptor TO MOTOR N AL MOTOR N al cable blanco del motor del ventilador utilizando el conector de cables de calibre 18 suministrado con el receptor Figura 22 5 Cómo cablear s...

Page 48: ...edará inutilizable T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T T O M O T O R L SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figura 23 T O M O T O R N AC IN N AC IN L T O M O T O R L F O R L I G H T 18 ga WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLUE WIRES ANTENNA WIRE RECEIVER Figura 24 ADVERTENCIA Asegúrese de que que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y qu...

Page 49: ...CONTROL BLACK BLACK WHITE BLACK or RED BLACK WHITE HANGER BALL GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BALL AND HANGER BRACKET TWO CONDUCTOR CABLE WITH GROUND BLACK HOT WHITE GROUND TO 120 VOLT SUPPLY WHITE BLUE WHITE BLUE OFF ON Figura 26 5 10 Esquema de cableado para referencia Figura 26 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación CONECTORES DE CABLES metidos por completo dentro de la caja de tomac...

Page 50: ...e la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo THREADED STUDS 2 HANGER BRACKET Figura 27 6 1 Enrosque con los dedos los espárragos roscados de 1 1 4 de pulgada en los agujeros roscados ubicados en la parte inferior del soporte de suspensión Figura 27 ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas elé...

Page 51: ...T FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figura 29 6 3 Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores y se deben emparejar correctamente color con color antes de que se puedan acoplar L con L y A con A de la manera siguiente Acople el conector codificado por colores del ensamblaje del motor del ventilador al conector codificado p...

Page 52: ...EL RELOJ ÁREA PLANA 3 PANTALLA HOYUELOS EN RELIEVE DE LA CARCASA INFERIOR 3 7 1 Función de memoria preestablecida Su ventilador de techo consiste en un transmisor de control remoto de mano y un receptor que se monta debajo de la cubierta del techo del ventilador Su receptor está equipado con una función de memoria preestablecida Si el suministro de CA al receptor se controla a través de un interru...

Page 53: ...etirarla del control remoto Figura 33 El control remoto tiene conmutadores de código que se deben ajustar en una de las 32 combinaciones posibles de códigos Las cinco palancas numeradas 1 2 3 4 y 5 ubicadas en los conmuta dores están ajustadas de fábrica en la posición de encen dido ON hacia arriba Cambie los ajustes de los conmutadores de la siguiente manera Deslice las cinco palancas de conmutad...

Page 54: ...ablezca el suministro eléctrico presione y mantenga presionado el botón de APAGADO del ventilador durante 3 a 5 segundos para ajustar el código en el receptor Figura 34 NOTA Las luces del ventilador de techo si están instaladas parpadearán para indicar que el transmisor ha sido emparejado con el receptor Para APAGAR el ventilador de techo presione y suelte el botón de APAGADO del ventilador PARA V...

Page 55: ...INSTALL BRACKET TO WALL INSTALL THE TWO SCREWS SLIDE THE COVER DOWN WALL BRACKET SCREWS 2 COVER Figura 38 7 6 El botón pulsador de la luz enciende y apaga la luz y controla su intensidad Figura 36 Para variar la intensidad de la luz mantenga presionado el botón hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón Figura 36 NOTA Cuando encienda la luz ésta se encenderá con l...

Page 56: ...loj y retírela de la carcasa inferior Figura 39 Retenga la pantalla para el reensamblaje en el Paso 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figura 39 8 Utilización del interruptor de inversión INTERRUPTOR DE INVERSIÓN PANTALLA CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ CARCASA INFERIOR ...

Page 57: ...ntilador de techo Figura 40 Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire Durante los meses de verano utilice el ventilador de manera que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj según se mira hacia arriba al ventilador para dirigir hacia abajo la circulación de aire Durante los meses de invierno utilice el ventilador de manera que rote en el sentido de l...

Page 58: ...os ventiladores de techo INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO si el dispositivo contiene un dispositivo digital Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una ins...

Page 59: ...lidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA Vea a su distribuidor local de Luminance Brands visite www luminancebrands com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios Controles de pared del ventilador de techo Kits de extensión para varillas descendentes 11 Accesorios El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica mente para este ventilador podría causar un incendio descarg...

Page 60: ...60 No de modelo ETL CF235 12 Piezas de repuesto A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 BOLSA DE PIEZAS ...

Page 61: ...or 1 765026 BQ 765026 BS 765026 GRT 765026 SW 6 Carcasa inferior 1 765033 BQ 765033 BS 765033 GRT 765033 SW 7 Arnés de cableado 1 765037 765037 765037 765037 8 Ensamblaje del accesorio de iluminación LED 1 765034 765034 765034 765034 9 Pantalla 1 765036 765036 765036 765036 10 Ensamblaje de paleta de 52 pulgadas conjunto de 5 765031 BQ 765031 BS 765031 TM 765031 SW 11 Transmisor del control remoto...

Page 62: ...iete firmemente los tornillos de ajuste 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 2 Apriete el tornillo de ajuste en el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente 3 Los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor están flojos 3 Compruebe los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor para asegurarse de que están apr...

Page 63: ...el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands o accesorio del Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands por causa del desgaste por el uso normal en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones...

Page 64: ...ciones ubicada encima de la carcasa del ventilador El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador estampado en tinta en una etiqueta blanca Usted deberá anotar esta fecha arriba y guardarla en un lugar seguro para uso futuro Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llamar a servicio al cliente 1 800 777 4440 ww...

Page 65: ...rmulaire N BP7544 1 Révision 12082020 Modèle ETL N CF235 Mode d emploi du ventilateur de plafond de 52 po ASTOR Numéros des modèles LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODERNE Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin téléphoner le service à la clientèle 1 800 777 4440 www luminancebrands com Poids net 16 8 lbs ...

Page 66: ...7 kg 50 lbs ou moins Utilisez les vis de montage fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a un...

Page 67: ... G Support de suspension 1 H Ensemble de tige de suspension descendante de 4 5 po avec rotule de la tige de suspension 1 I Récepteur et matériel de fixation 1 J Émetteur à télécommande SR401 avec support de montage mural et matériel de fixation 1 K Pales du ventilateur 5 1 Instructions pour le déballage 1 1 Ouvrez le carton contenant le ventilateur Retirez la moitié supérieure du support en mousse...

Page 68: ... qui a été fournie avec le ventilateur Votre nouveau ventilateur de plafond nécessitera une ligne d alimen tation électrique mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation...

Page 69: ...saire REMOVE RETAIN ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W LOCKWASHER LOOSEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS FAN MOTOR ASSEMBLY A L 3 2 Retirez l une des trois vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelle de blocage de l ensemble de moteur du ventilateur et desserrez les deux autres vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage Figure 2 Figure 2 3 Ass...

Page 70: ... le boîtier du bas Figure 4 Sécurisez le boîtier du bas en serrant les trois vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage Figure 4 Une vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage de rechange est fournie dans le sac de pièces détachées pour le cas où elle serait nécessaire L ensemble de luminaire à DEL sera installé pendant le montage final apr...

Page 71: ... de suspension descendante de 4 5 po puis retirez la rotule de la tige de sus pension Figure 5 Retirez l axe et la rotule de la tige de suspension en vue de leur réinstallation lors de l étape 3 12 REMARQUE Ne desserrez pas la vis qui attache le fil de mise à la terre vert à la rotule de la tige 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Figure 6 3 6 Séparez détordez et désentortillez les trois co...

Page 72: ...age du moteur Figure 7 3 8 Installez l axe à épaulement et assujettissez le au moyen de la pince de retenue Figure 8 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond AVERTISSEMENT Il est essentiel que l axe à épaulement soit correcteme...

Page 73: ...e de suspension descendante de 4 5 po jusqu à ce qu il repose sur l ensemble de moteur du ventilateur Figure 10 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figure 11 3 11 Placez le cache pour plafond sur la tige de suspension descendante de 4 5 po Figure 11 Vérifiez que le cache pour plafond et le cache du coupleur sont orientés tous les deux dans le sens correct Figure 11 AVERTISSEMENT Il est essentiel que les vis...

Page 74: ...idement la vis de pression à tête cruciforme dans la rotule Figure 12 Le ventilateur risquerait de trembler si la vis de pression à tête cruciforme n était pas serrée suffisamment BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figure 13 3 13 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 80 po de long Avant d installer le ventilateur mesurez environ de 15 à...

Page 75: ...s risques de choc électrique AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres 22 7 kg Utilisez seulement des boîtiers de prises de courant homologués U L comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 ...

Page 76: ...ur la languette antirotation du support de suspension Figure 17 4 Comment suspendre votre ventilateur de plafond suite DEUX VIS FOURNIES AVEC LE BOÎTIER DE PRISES DE COURANT BOÎTIER DE PRISES DE COURANT SUPPORT DE SUSPENSION LANGUETTE ANTIROTATION LANGUETTE ANTIROTATION REMARQUE CACHE POUR PLAFOND CÂBLES D ALIMENTATION ET CÂBLES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ BOÎTIER DE...

Page 77: ...e ventilateur de plafond Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à l...

Page 78: ...le conducteur de mise à la terre vert provenant de la rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre vert provenant du support de suspension au conducteur de mise à la terre de l alimentation électrique il peut s agir d un fil nu ou d un fil entouré d une gaine isolante de couleur verte Connectez les fils de façon sécurisée au capuchon de connexion de cal 12 fourni dans le sac...

Page 79: ... le fil noir du récepteur AC IN L au fil noir d alimentation sous tension à l aide du capuchon de connexion 12 ga fourni dans le sac de pièces de rechange Figure 21 5 6 Connectez de façon sécurisée le fil blanc du récepteur TO MOTOR N au fil blanc du moteur de ventilateur à l aide du capuchon de connexion 18 ga fourni avec le récepteur Figure 22 CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 CAPUCHON DE CONNEXION c...

Page 80: ...epteur Faites glisser complètement le récepteur sur la rotule de la tige de suspension emboîtée dans le support de suspension Figure 24 REMARQUE Si les fils du récepteur ne sont pas connectés de façon appropriée le ventilateur sera endommagé et ne pourra plus fonctionner correctement FILS NOIRS DU CIRCUIT D ALIMENTATION ET DU RÉCEPTEUR CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 FILS...

Page 81: ...câbles pour les faire pénétrer dans le coffret de prises de courant avec les câbles blanc et vert d un côté du coffret et positionnez les câbles noir et bleu de l autre côté du coffret de prises de courant Figure 25 5 10 Schéma de câblage pour référence Figure 26 CAPUCHONS DE CONNEXION rentrés à l intérieur du coffret de prises de courant NOIR NOIR NOIR INTERRUPTEUR MURAL STANDARD ON OFF OU COMMAN...

Page 82: ...es de blocage par dessus les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 28 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la mon ture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante GOUJON FILETÉ 2 SUPPORT DE SUSPENSION GOUJON FILETÉ DE 1 1 4 po...

Page 83: ... où elle serait nécessaire LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figure 29 6 3 Les deux connecteurs sont marqués et codés par des couleurs et ils doivent être correctement raccordés couleur à couleur avant de pouvoir être utilisés L à L et A à A comme suit Engagez le connecteur à code couleur de l ensemble de moteur du ventilateur dans...

Page 84: ...SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE ZONE PLATE 3 ABAT JOUR EXCROISSANCES DANS LE BOÎTIER INFÉRIEUR 3 Votre récepteur comporte une fonction de mémoire préréglée Si l alimentation c a du récepteur provient d un interrupteur mural lorsque cet interrupteur sera positionné de façon à couper l alimentation OFF la télécommande mémorisera l intensité de l éclairage et la vitesse de rotation du ventilateur Lor...

Page 85: ...rtiment des piles en appuyant fermement en dessous de la flèche et en faisant glisser le couvercle afin de le détacher de la télécommande Figure 33 Votre télécommande comporte des commutateurs de paramétrage des codes qui doivent être réglés dans une de 32 combinaisons de paramétrage de codes possible Les cinq leviers numérotés 1 2 3 4 et 5 sur les commutateurs sont réglés en usine dans la positio...

Page 86: ...ignoteront pour indiquer que l émetteur a été apparié avec le récepteur Pour arrêter le ventilateur de plafond appuyez sur le bouton pour arrêter le ventilateur POUR LES VENTILATEURS AVEC DES TIRETTES Pour que votre commande du ventilateur de l éclairage fonctionne correctement l interrupteur de la tirette du ventilateur doit être réglé de façon à permettre un fonctionnement à vitesse élevée et le...

Page 87: ...ort mural vers le bas à nouveau pour couvrir les vis 7 6 Le bouton poussoir d éclairage permet d allumer et d éteindre la lumière et de contrôler l intensité lumineuse Figure 36 Pour faire varier l intensité de l éclairage maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que l intensité lumineuse désirée atteinte puis relâchez le bouton Figure 36 REMARQUE Lorsque vous allumez la lumière celle ci s allumera ...

Page 88: ...rez le du boîtier inférieur Figure 39 Gardez l abat jour en vue du remontage lors de l étape 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 39 8 Utilisation du commutateur de sens de rotation SÉLECTEUR DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ABAT JOUR DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE BOÎTIER DU BAS ...

Page 89: ...e plafond en marche Figure 40 Les pales tourneront dans le sens contraire et inverseront le sens du mouvement de l air Pendant les mois d été faites fonctionner le ventilateur dans le sens contraire des aguilles d une montre lorsque vous le regardez vers le haut afin de diriger l air vers le bas Pendant les mois d hiver faites fonctionner le ventilateur dans le sens des aguilles d une montre lorsq...

Page 90: ...ner l annulation du droit d utilisation de cet équipement par l utilisateur Cet appareil numérique de classe B satisfait à tous les Règlements canadiens sur les équipements produisant des bruits parasites La performance du ventilateur de plafond et les économies pouvant être réalisées en termes énergétiques dépendent fortement du caractère approprié de l installation et de la manière dont le venti...

Page 91: ...ignés comme pouvant être utilisés avec ce produit par Luminance Brands Toute substitution de pièces ou d accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L ENTRETIEN de votre ventilateur de plafond Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état il vo...

Page 92: ...92 Modèle ETL N CF235 12 Pièces de rechange A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 SAC DE PIÈCES ...

Page 93: ...0 765090 765090 Sac de pièces contenant 765038 BLOX 765038 CRM 765038 BLOX 765038 SW 13 Capuchon de connexion de fils cal 12 3 14 Goujon fileté N 8 32 x 1 1 4 po 2 15 Rondelle de blocage dentelée vers l extérieur N 8 32 2 16 Bouton moleté N 8 32 2 17 Axe à épaulement 1 18 Pince de retenue 1 19 Vis à tête cylindrique bombée dentelée N 8 32 x 11 mm 16 20 Vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po...

Page 94: ...scendante n est peut être pas bien serrée 2 Serrez la vis de pression de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante 3 Les vis attachant les pales du ventilateur au moteur ne sont pas suffisamment serrées 3 Assurez vous que les vis qui attachent les pales du ventilateur au moteur sont bien serrées 4 Les pales du ventilateur ne sont pas bien en place 4 Assurez vous que les vis qu...

Page 95: ...oduit pour un ventilateur de plafond Luminance Brands ou un accessoire d un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Luminance Brands causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnem...

Page 96: ...er du ventilateur Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur Il est estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin téléphoner le service à la clientèle 1 800 777 4440 www luminancebrands com Conserve...

Reviews: