background image

Airfusion Fraser Installation Instructions 

 

 

 

42 | 

P a g e  

 

                    V e r   1 . 0

 

 

 

Instalación de KIT de LUZ (kit de luz - opcional)

 

 

Nota:  El  kit  de  luz  debe  ser  instalado  por  un  electricista 
autorizado. 
NOTA:  El  juego  de  luces  está  disponible  para  los  modelos  de 
ventilador  de  techo  seleccionados  y  como  un  juego  de  luces 
opcional. 

1. 

Retire la cubierta inferior del eje. 

2. 

Retire el tubo encogible del conector los cables de luz. 

3. 

Para la instalación del kit de luz, por favor consulte la guía de 
usuario de instalación del kit de luz. 

 

 

 

UTILIZAR SU VENTILADOR DE TECHO CON MANDO A DISTANCIA 

 
Emparejar el Mando a Distancia y el Receptor – cuando hay instalados 2 o mas ventiladores de CC en una 
misma ubicación   

Cuando dos o más ventiladores se encuentran cerca unos de otros, tal vez desee tener un receptor / mando a distancia 
para cada ventilador configurado a un código diferente, de forma que el funcionamiento de un ventilador no afecte al 
funcionamiento de los otros ventiladores.   

Los interruptores DIP para el mando a distancia están ubicados en el compartimiento de pilas del mando. Configurar los 
interruptores DIP permitirá la transmisión de un código único asignado a cada ventilador de techo.     

NOTA: Cuando utilice la función de código DIP, asegúrese de que ha instalado un interruptor de desconexión omnipolar 
en el cableado fijo para cada ventilador.   

NOTA: Asegúrese que el Receptor está 

ENCENDIDO

 antes de emparejar el mando a distancia con el receptor.     

Emparejamiento del Mando a Distancia/Receptor para el ventilador 1:   

 

Desconecte la corriente de los receptores de ambos ventiladores 1 y 2. 

 

Deslice la tapadera del compartimiento de pilas del mando para acceder a los interruptores DIP. Este será mando 
transmisor 1.       

 

Cambie  la  posición  de  los  interruptores  DIP  del  mando  transmisor  1,  de  forma  que  sean  diferentes  del  mando 
transmisor 2. 

 

Instale una pila de 12V CC en el compartimiento. Asegúrese que las polaridades de la pila son correctas.   

 

Conecte la corriente al receptor 1. Mantenga DESCONECTADO el receptor 2. (Cada ventilador de techo deberá 
incorporar su propio interruptor aislado, de forma que solamente el ventilador que necesita ser emparejado con el 
transmisor estará CONECTADO a la corriente). 

 

Pulse y mantenga presionado el botón SET (CONFIGURACIÓN) del 

transmisor 1

 durante 6 segundos dentro de 

los 60 segundos de haber dado la corriente al receptor del Ventilador de Techo 1. 

 

Ahora el transmisor deberá estar emparejado con el receptor del ventilador 1. ENCIENDA/APAGUE o cambie la 
velocidad del ventilador 1 por medio del mando transmisor para comprobar su funcionamiento. 

Configuración del Ventilador 2:   

 

Desconecte la corriente de los receptores de ambos ventiladores 1 y 2. 

 

Deslice la tapadera del compartimiento de pilas del mando para acceder a los interruptores DIP. Este será mando 
transmisor 2. 

Fig. 7 

Summary of Contents for AIRFUSION FRASER Series

Page 1: ...VER 1 0 LUCCI AIRFUSION FRASER CLOSE TO CEILING DC FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION ...

Page 2: ...ns 1 P a g e V e r 1 0 CONTENTS GB Installation Instruction Manual 2 D Installationsanleitung 13 F Guide d installation 25 E Manual de instrucciones de instalación 37 I Manuale delle istruzioni di installazione 48 NL Installatiehandleiding 59 ...

Page 3: ...e been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and maintenance shall not be undertaken by children without supervision 2 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 An all pole disconnection switch must be incorporated into the fixed wiring in accordance with local wiring rule...

Page 4: ... 1 Mounting bracket x 1 7 Remote transmitter with holder x 1 set 2 Fan assembly with hanging plate receiver and motor x 1 8 Screw bag Extra motor screw x 1 Flat washer x 4 3 Motor housing x 1 Wooden screw x 4 4 Blade x 4 9 Screw for remote holder x 2 not shown 5 Blade bracket kit x 4 10 12V Battery for remote x 1 not shown 6 Bottom cover x 1 Fig 1 ...

Page 5: ...on so that the blades are 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg with two long screws provided Ensure at least 30mm of the screw is threaded into the support NOTE The bracket screws provided are for use with wooden structures only For structures other th...

Page 6: ...mplete the electrical wiring using the diagram below Figure 4 PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING WIRING DIAGRAM Fig 4 WARNING FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN NOTE AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING NOTE IF THERE ARE TWO OR MORE DC CEILING FANS INSTALLED IN THE ONE LOCATION AN ISOLATION SWI...

Page 7: ...t the end section of the L shape slot and secure it by tightening the two screws 2 Avoid damaging the electrical wiring prepared previously Finally attach the motor housing to the hanging plate and secure it by pushing the hooks 3 into the slot holes and turn it anti clockwise BLADE INSTALLATION Insert the blade screws through the blade assembly in the following order bracket kit 2 and blade 1 Att...

Page 8: ...n Note Ensure that you have installed an all pole disconnection switch in the fixed wiring for each fan when using DIP code function Note Ensure power to the Receiver is ON prior to pairing the transmitter with the receiver Transmitter Receiver pairing for ceiling fan 1 Turn off both ceiling fans 1 and 2 via the mains supply to the receiver Slide the cover of the battery compartment of the transmi...

Page 9: ...0 seconds of switching the power to the receiver of ceiling fan 2 Now the transmitter should be paired with the receiver of ceiling fan 2 Turn ON OFF or change the speed of the ceiling fan 2 by the transmitter to check operation Note The pairing of Transmitter and Receiver is not required if only one ceiling fan is installed When more than two ceiling fans are installed near each other please refe...

Page 10: ...n the receiver power on after 5 seconds to restart the fan REPAIRING THE FAN RECEIVER REMOTE PAIRING Should the remote and receiver lose control after installation or during use the pairing of the remote and the receiver must be repaired Below are the operating symptoms and method to repair the pairing of the DC ceiling fan remote and receiver Issues Loss of control Fan is only running at high spe...

Page 11: ...t please do the next step D The DIP switches on the fans are set up at the factory The DIP switch can be changed to any location in 16 options Eg up up down down E Please repeat the A C steps to check the function If the issues still persist after following points A to D and there is still no control please contact the local retailer for a new remote or transmitter Note For your safety a new recei...

Page 12: ...low Replace batteries Check if correct remote transmitter is paired with the receiver D Switch the fan ON via the mains switch Check if there is power to the fan 2 Fan wobbles Refer to the Wobble section in this manual for further information A Fan blades are not horizontal to the ceiling Refer to wobble section in this manual The blade may require adjustment at the blade mounting screws The blade...

Page 13: ...ns 12 P a g e V e r 1 0 WARRANTY CONDITIONS IN AUSTRALIA NEW ZEALAND Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT IN EUROPE If you are a European customer please contact the retail outlet where the fan was purchased for a warranty service ...

Page 14: ... und bietet somit eine größere Auswahl an Geschwindigkeitseinstellungen an SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen die keine Erfahrung im Umgang mit dem Gerät haben eingesetzt werden wenn diese ordnungsgemäß beaufsichtigt und über den sicheren und sachgemäßen G...

Page 15: ...Boden befinden 8 Der Ventilator ist ausschließlich für die Verwendung in geschlossenen Räumen geschaffen 9 Die Installation sollte nur von einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden VOR DER INSTALLATION Packen Sie Ihren Ventilator aus und überprüfen Sie den Packungsinhalt In der Verkaufspackung sollten sich die folgenden Komponenten befinden 1 Deckenhalterung x 1 7 Fernbedienungs Sensor mit ...

Page 16: ...wei mitgelieferten Schrauben Stellen Sie sicher dass die Schraubengewinde mindestens 30mm in den Untergrund eingedreht werden HINWEIS Die für die Halterung mitgelieferten Schrauben sind nur für den Einsatz mit Holzstrukturen geeignet Für andere Materialien MÜSSEN entsprechend geeignete Schraubentypen verwendet werden Installation an geneigten Decken Dieser Deckenventilator KANN NICHT an einer gene...

Page 17: ...RT WERDEN ANMERKUNG EIN ZUSÄTLICHER ALLPOLIGER TRENNSCHALTER MUSS FÜR DEN FEST INSTALLIERTEN STROMKREIS VORHANDEN SEIN ANMERKUNG FALLS ZWEI ODER MEHR DECKENVETNTILATOREN AN EINEM ORT INSTALLIERT SIND MUSS EIN SEPARATER TRENNSCHALTER FÜR JEDEN VENTILATOR VORHANDEN SEIN DIES IST ZUR PROGRAMMIERUNG DER KOPPLUNG DES SENDERS DER FERNBEDIENUNG MIT DEM EMPFÄNGER DES VENTILATORS NOTWENDIG AC220 240V STROM...

Page 18: ...n Sie die Beschädigung der zuvor ausgeführten elektrischen Verkabelung Bringen Sie abschließend die Abdeckung des Motorgehäuses an der Hängeplatte an und sichern Sie diese indem Sie die Haken 3 durch die Schlitze einführen und im Gegenuhrzeigersinn drehen um diese zu sichern INSTALLATION DER VENTILATORFLÜGEL Führen Sie die Flügelschrauben zur Befestigung der Ventilatorflügel in der folgenden Reihe...

Page 19: ...weils eigener Senderkode zugeordnet HINWEIS Stellen Sie sicher dass Sie einen allpoligen Trennschalter in der Wandverkabelung für jeden Ventilator installiert haben wenn Sie die DIP Schalter Kodeeinstellungen vornehmen HINWEIS Stellen Sie sicher dass der Empfänger EIN geschaltet ist bevor Sie die Kodes der Sender und Empfänger aufeinander abstimmen Abstimmung von Sender Empfänger für Deckenventila...

Page 20: ...schaltet Für jeden Deckenventilator muss einen eigener allpoliger Trennschalter installiert sein so dass nur der Deckenventilator mit dem entsprechenden Sender synchronisiert wird für den die Stromversorgung EIN geschaltet wird Halten Sie die SET Taste für Sender 2 ca 6 Sekunden innerhalb eines Zeitintervalls von 60 Sekunden nach der Wiederherstellung der Stromversorgung zum Empfänger von Deckenve...

Page 21: ...richt Der Motor wird angehalten und wenn der Ventilator länger als 30 Sekunden blockier ist dann wird die Stromzufuhr unterbrochen Bitte entfernen Sie alle Behinderungen bevor Sie den Ventilator erneut einschalten Um eine Rücksetzung auszuführen schalten Sie die Stromversorgung zum Motor einfach aus und dann wieder ein Über 80W Lastschutz Wenn der Empfänger eine Betriebslast von über 80W misst dan...

Page 22: ...ger erneut synchronisieren Bitte beachten Sie dazu die nachfolgenden Hinweise A Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedienung ab und überprüfen Sie die Einstellungen neben dem 434 MHz Aufkleber stellen Sie sicher dass die Batterie korrekt installiert ist und dass der rote LED Indikator blinkt wodurch angezeigt wird dass die Fernbedienung korrekt funktioniert B Schalten Sie die Stromversor...

Page 23: ...chen Hinweis Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten muss der neue Empfänger von einem zugelassenen Elektriker oder Elektrofachmann installiert werden Hinweis Während die Synchronisation der Fernbedienung für den DC Deckenventilator und den Empfänger stattfindet funktioniert der Ventilator automatisch 90 Sekunden lang in der höchsten Geschwindigkeitseinstellung und im RÜCKWÄRTS Modus REVERSE und ansch...

Page 24: ...ben nachjustieren müssen Ventilatorflügel wurden verformt und verursachen so die Störungen der Laufruhe Es kann sein dass Sie einen neuen Ventilatorflügelsatz installieren müssen Treten Sie mit Ihrem Einzelhändler für weitere Einzelheiten in Kontakt B Ventilatorflügelschrauben sind lose Stellen Sie sicher dass alle Schrauben fest angezogen wurden C Ventilatorflügel sind verbogen Nehmen Sie die Ven...

Page 25: ...NTY CONDITIONS IN AUSTRALIA NEW ZEALAND CUSTOMER Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT IN EUROPA Falls Sie ein Kunde in Europa sind dann treten Sie für eventuelle Garantieleistungen bitte mit dem Fachgeschäft in Kontakt bei dem Sie den Ventilator gekauft haben ...

Page 26: ...de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprenant les risques qu ils entraînent Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 2 Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 3 Un interrupteur de déconnexion multipolaire doit être intég...

Page 27: ...e montage x 1 7 Émetteur à distance avec support x 1 jeu 2 Ventilateur avec plaque de suspension récepteur et moteur x 1 8 Sac à vis Vis Supplémentaire de Moteur x 1 Rondelle Plate x 4 3 Boîtier du moteur x 1 Vis bois 4 xz 4 Lame x 4 9 Vis de support à distance x 2 non montré 5 Kit de support de la lamex 4 10 12V Batterie à distance x 1 non montré 6 Couvercle inférieur x 1 Fig 1 ...

Page 28: ...ins 30 kg avec les deux vis longues fournies Assurez vous qu au moins 30mm de la vis est insérée dans le support REMARQUE Les vis de crochet fournies sont conçues pour une utilisation sur une structure bois uniquement Pour les structures autres que bois vous DEVEZ utiliser des vis de type approprié Installation sur un plafond angulaire Ce système de suspension de ventilateur Ne supporte pas une in...

Page 29: ... QUALIFE NOTE UN POLE SUPPLEMENTARE D INTERRUPTEURS DE DECONNEXION DOIT ETRE INCLU DANS LE CABLAGE FIXE NOTE S IL YA DEUX OU PLUS VENTILATEURS DC INSTALLES DANS LE MEME ENDROIT UN INTERRUPTEUR D ISOLATION EST NECESSAIRE POUR CHAQUE VENTILATEUR AU PLAFOND CECI EST NECESSAIRE QUAND LA PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE ET DU RECEPTEUR DE PAIRE SONT ENSEMBLE Fig 4 Fig 3 220V 240VAC ALIMENTATION ELECTRI...

Page 30: ...section d extrémité de la fente en forme de L et fixez le en serrant les deux vis 2 Éviter d endommager le câblage électrique préparé précédemment Fixez Enfin le Boîtier du moteur à la plaque de suspension et fixez le en appuyant sur les crochets 3 dans les trous à sous et la tourner dans le sens antihoraire INSTALLATION DE LA LAME Insérez les vis de lame 1 sur l ensemble de lames dans l ordre sui...

Page 31: ...ARQUE Assurez vous d avoir installé un interrupteur multipolaire dans le câblage fixe pour chaque ventilateur lorsque vous utilisez la fonction de code micro interrupteur REMARQUE Assurez vous que le récepteur soit sur la position ON avant de coupler l émetteur et le récepteur Couplage de l émetteur récepteur pour le ventilateur de plafond 1 Éteignez les deux ventilateurs 1 et 2 avec l alimentatio...

Page 32: ...mentation du récepteur du ventilateur 2 A présent l émetteur devrait être couplé avec le récepteur du ventilateur 2 Eteignez et rallumez ou changez la vitesse du ventilateur 2 avec l émetteur pour vérifier le fonctionnement Remarque Le couplage des émetteurs et récepteurs n est pas nécessaire si vous n installez qu un seul ventilateur Lorsque plus de deux ventilateurs sont installés à proximité le...

Page 33: ... du fonctionnement et se déconnectera de l alimentation après 30 secondes d interruption Veuillez enlever les obstacles avant de redémarrer Pour réinitialiser éteignez simplement l alimentation électrique du moteur du ventilateur et redémarrez Protection au dessus de 80W lorsque le récepteur détecte une consommation énergétique supérieure a 80W le récepteur s arrêtera et le fonctionnement cessera ...

Page 34: ... le récepteur Veuillez suivre les étapes ci dessous A Enlevez le couvercle de pile de la télécommande vérifiez la zone avec l autocollant 434MHz assurez vous que la pile est installée correctement et que l indicateur lumineux DEL rouge clignote cela signifie que la télécommande fonctionne normalement B Coupez l alimentation principale du récepteur pendant plus de 30 secondes et allumez l alimentat...

Page 35: ... de la ligne d assistance de la garantie Lucci ou contacter le point de vente Beacon Lighting le plus proche pour obtenir une nouvelle télécommande ou transmetteur Remarque Pour votre sécurité le nouveau récepteur doit être installé par un électricien agréé Note Lorsque vous réparez la télécommande du ventilateur pour plafond CC et que l émetteur est en marche le ventilateur tourne à la vitesse la...

Page 36: ...la section sur le tremblement pour plus d informations A Les pales du ventilateur ne sont pas horizontales par rapport au plafond Consultez la section résolution des tremblements de ce manuel Il se peut que la pale doivent être réglée au niveau des vis de montage La pale est déformée et provoque des tremblements Un nouveau jeu de pales devra alors être installé en remplacement Contacter un détaill...

Page 37: ...ssance nominale moteur Pile pour la télécommande FRASER 52 FAN 220 240VAC 35W 1 x 12V 23AE WARRANTY CONDITIONS IN AUSTRALIA NEW ZEALAND CUSTOMER Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT EN EUROPE Si vous êtes un consommateur Européen veuillez contacter le point de vente ou vous avez acheté le ventilateur pour faire valoir la garantie ...

Page 38: ...o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimientos si se les ofrece supervisión respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión 2 Se debe supervisor a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato 3 Se debe incorporar un interruptor de desconexión omnipolar en el ...

Page 39: ... distancia con soporte x 1 juego 2 Ventilador con suspensión receptor y motor x 1 8 Bolsa de tornillos Tornillo de motor extra x 1 Arandela plana x 4 3 Carcasa del motor x 1 Tornillo de matera x 4 4 Alabe x 4 9 Tornillos para el soporte del mando a distancia x 2 no se muestran 5 Kit de abrazaderas del alabe x 4 10 Pila de 12V para el mando a distancia x 1 no se muestra 6 Cubierta inferior x 1 Fig ...

Page 40: ... 30KG con los dos tornillos largos suministrados Asegúrese de que al menos 30mm del tornillo están roscados en el soporte NOTA Los tornillos del soporte suministrados solo son para utilizar en estructuras de madera Para otras estructuras que no sean madera DEBERAN utilizarse el tipo de tornillos adecuados nstalación en techos inclinados Este sistema de ventilador colgante NO es compatible con una ...

Page 41: ... CONEXIONES ELÉCTRICAS NOTA SE DEBE INCLUIR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE TODOS LOS POLOS ADICIONAL EN EL CABLEADO FIJO NOTA EN CASO DE QUE HAYA DOS O MÁS VENTILADORES DE TECHO INSTALADOS EN UNA UBICACIÓN ES NECESARIO UN INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO PARA CADA VENTILADOR AL PROGRAMAR EL MANDO A DISTANCIA Y EL RECEPTOR PARA QUE SE EMPAREJEN 220V 240 VAC ALIMENTACIÓN ENTRADA CA V VIVO ENTRADA CA N N...

Page 42: ...al de la ranura en forma de L y asegúrela apretando los dos tornillos 2 Evite causar daños al cableado eléctrico preparado anteriormente Para finalizar fije la carcasa del motor a la suspensión y asegúrela empujando los ganchos 3 hacia las ranuras de los orificios y girándola en sentido antihorario INSTALACIÓN DE LOS ALABES Inserte los tornillos de los alabes a través del conjunto de alabes en el ...

Page 43: ...cableado fijo para cada ventilador NOTA Asegúrese que el Receptor está ENCENDIDO antes de emparejar el mando a distancia con el receptor Emparejamiento del Mando a Distancia Receptor para el ventilador 1 Desconecte la corriente de los receptores de ambos ventiladores 1 y 2 Deslice la tapadera del compartimiento de pilas del mando para acceder a los interruptores DIP Este será mando transmisor 1 Ca...

Page 44: ...l receptor del ventilador 2 ENCIENDA APAGUE o cambie la velocidad del ventilador 2 por medio del mando transmisor para comprobar su funcionamiento Nota El emparejamiento del Transmisor y Receptor no es necesario si solo se instala un Ventilador de techo Cuando se instalen dos o más ventiladores cerca el uno del otro por favor siga las instrucciones arriba indicadas Botones del Mando a Distancia 1 ...

Page 45: ... se parará inmediatamente Encienda el receptor después de 5 segundos para reiniciar el ventilador Conecte la corriente del receptor después de 5 segundos para reiniciar el ventilador RECONFIGURACIÓN DEL EMPAREJAMIENTO DEL RECEPTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA Si el mando a distancia y el receptor perdiesen el control después de la instalación o durante el uso deberá volver a reconfigurar el emparejamie...

Page 46: ...ectamente B Desconecte la corriente del receptor durante más de 30 segundos y vuelva a conectarla Pulse y mantenga presionado el botón de configuración SET del mando a distancia durante 6 segundos dentro de los 60 segundos de haber dado la corriente al receptor C Pulse los botones del mando a distancia para operar el ventilador Generalmente el llevar a cabo los pasos A B y C deberá reparar el mand...

Page 47: ...y luego trabaja con el modo DIRECTO durante 90 segundos Durante el proceso de ajuste no pulse ninguna tecla del mando a distancia LISTA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe siempre las Lista de Solución de Problemas incluida en este folleto antes de llamar al servicio técnico Las llamadas innecesarias son inconvenientes y pueden llevar un coste de servicio Para su seguridad asegúrese de que el venti...

Page 48: ...ar las aspas por un juego de aspas nuevo Contacte al detallista para más información B Tornillos de las aspas del ventilador flojos Asegúrese que todos los tornillos están firmemente ajustados C Aspa s deformada s Retire el aspa y colóquela sobre una superficie plana para comprobar si las aspas están deformadas Contacte al detallista para más información 3 El ventilador hace ruido A El dosel super...

Page 49: ...esperienza e conoscenza se sono state date loro supervisione o istruzioni relative all uso dell elettrodomestico in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere intrapresa da bambini senza supervisione 2 I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l elettrodomestico 3 Un interruttore di disconnessione di tutti ...

Page 50: ... 7 Trasmettitore remoto con supporto x 1 insieme 2 Gruppo ventilatore con la piastra di sospensione ricevitore e motore x 1 8 Sacchetto delle viti Viti extra per motore x 1 Rondella piatta x 4 3 Alloggiamento motore x 1 Viti da legno x 4 4 Pale x 4 9 Viti per supporto telecomando x 2 non mostrato 5 Kit staffa della pala x 4 10 Batteria 12V per telecomando x 1 non mostrato 6 Coperchio inferiore x 1...

Page 51: ...e le viti per almeno 30 mm nel supporto NOTA Le viti in dotazione per fissare la staffa sono destinate ad essere usate soltanto con strutture in legno In caso di strutture non in legno è NECESSARIO utilizzare viti appropriate Installazione su soffitto inclinato Questo sistema di ventilatore sospeso NON tollera un installazione su un soffitto inclinato di xx gradi COME APPENDERE IL GRUPPO MOTORE DE...

Page 52: ... AUTORIZZATO NOTA NEL CABLAGGIO FISSO DEVE ESSERE INCLUSO UN SEZIONATORE ONNIPOLARE AGGIUNTIVO NOTA SE SONO INSTALLATI DUE O PIÙ VENTILATORI DA SOFFITTO A CORRENTE CONTINUA NELLA STESSA LOCAZIONE È RICHIESTO UN INTERRUTTORE DI ISOLAMENTO PER OGNI VENTILATORE A SOFFITTO CIÒ È RICHIESTO QUANDO SI PROGRAMMA L ACCOPPIAMENTO DEL TELECOMANDO E DEL RICEVITORE Fig 4 Fig 3 ALIMENTAZIONE ELETTRICA A 220V 24...

Page 53: ... in posizione alla fine della sezione della scanalatura a forma di L e fissarla stringendo le due viti 2 Evitare di danneggiare il cablaggio elettrico predisposto in precedenza Infine collegare l alloggiamento del motore alla piastra di sospensione e assicurarlo spingendo i ganci 3 nei fori della scanalatura e girarla in senso antiorario INSTALLAZIONE DELLA PALA Infilare le viti della pala attrave...

Page 54: ... del ricevitore sia attivata prima di procedere all abbinamento del trasmettitore con il ricevitore Abbinamento di trasmettitore e ricevitore per il ventilatore a soffitto 1 Spegnere entrambi i ventilatori a soffitto 1 e 2 attraverso l alimentazione di rete al ricevitore Aprire il coperchio del vano batterie del trasmettitore facendolo scorrere per accedere agli interruttori DIP Questo sarà il tra...

Page 55: ...re la velocità del ventilatore a soffitto 2 tramite il trasmettitore per verificarne il funzionamento Nota L abbinamento del trasmettitore e del ricevitore non è necessario se è installato un solo ventilatore a soffitto Quando più di due ventilatori a soffitto sono installati uno vicino all altro fare riferimento alle istruzioni di cui sopra Pulsanti del telecomando 1 PULSANTE DI CONTROLLO DELLA V...

Page 56: ...à interrotta e il ventilatore si fermerà immediatamente Accendere il ricevitore dopo 5 secondi per riavviare il ventilatore RIPRISTINO DELL ABBINAMENTO TRA RICEVITORE E TELECOMANDO Nel caso in cui il telecomando e il ricevitore perdano il contatto dopo l installazione o durante l uso è necessario ripristinare l abbinamento tra telecomando e ricevitore Qui di seguito sono riportati i sintomi del pr...

Page 57: ...a correttamente B Spegnere l alimentazione principale del ricevitore per più di 30 secondi e riaccenderlo Premere e tenere premuto il pulsante SET del telecomando per 6 secondi entro 60 secondi dall accensione del ricevitore C Premere i tasti sul telecomando per azionare il ventilatore In generale eseguire i punti A B e C è sufficiente a ripristinare l abbinamento tra telecomando e ricevitore rest...

Page 58: ...re alcun tasto sul telecomando GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Consultare sempre la Guida alla risoluzione dei problemi inclusa in questo opuscolo prima di chiamare il servizio di assistenza Le chiamate superflue sono scomode per tutti e possono comportare un costo Per sicurezza assicurarsi che il ventilatore sia spento prima di procedere alla risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSE PROBABILI ...

Page 59: ...rà necessario sostituirla con una nuova Contattare il rivenditore per ulteriori dettagli B Le viti della pala sono allentate Assicurarsi che tutte le viti siano ben strette C La pala o le pale sono sformate Rimuovere la pala e deporla su una superficie piana per verificare se è sformata Contattare il rivenditore per ulteriori dettagli 3 Il ventilatore è rumoroso A La parte superiore della calotta ...

Page 60: ...an 8 jaar en ouder door onervaren personen en door personen met lichamelijke en mentale beperkingen gebruikt worden mits zij het product onder toezicht op een veilige manier gebruiken en de eventuele gevaren begrijpen Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd 2 Kinderen moeten onder toezicht blijven bij het gebruik van het apparaat en niet met het apparaat spe...

Page 61: ...standsbediening met houder x 1 set 2 Ventilator assemblage met ophangplaat ontvanger en motor x 1 8 Zakje met schroeven Extra motor schroef x 1 Platte ring x 4 3 Motor behuizing x 1 Houten schroef x 4 4 Ventilatorblad x 4 9 Schroef voor de afstandsbedieningshouder x 2 niet getoond 5 Set ventilatorblad plaatjes x 4 10 12V Batterij voor de afstandsbedieningx 1 niet getoond 6 Bodemplaat x 1 Fig 1 ...

Page 62: ... is om een gewicht van minstens 30 kg te dragen met behulp van de twee lange meegeleverde schroeven Zorg ervoor dat minstens 30 mm van de schroefdraad in de drager zit LET OP De meegeleverde schroeven zijn alleen bedoeld voor houten structuren Voor andere structuren dan hout MOET het juiste schroeftype worden gebruikt Gehoekte plafondinstallatie DIT ventilator ophangsysteem IS NIET GESCHIKT VOOR s...

Page 63: ...R EEN GEDIPLOMEERD INSTALLATEUR NOTE ER MOET EEN AAN UIT SCHAKELAAR AANWEZIG ZIJN IN HET VASTE STROOMNETWERK NOTE INDIEN ER TWEE OF MEER DC PLAFONDVENTILATOREN OP EEN 1 PLAATS WORDEN GEÏNSTALLEERD MOET ER VOOR ELKE PLAFONDVENTILATOR EEN APARTE SCHAKELAAR ZIJN DIT IS EEN VEREISTE WANNEER DE AFSTANDSBEDIENING EN DE ONTVANGER ALS PAAR GEPROGRAMMEERD WORDEN Fig 4 Fig 3 220V 240VAC VOEDING L AC IN ONDE...

Page 64: ...uitsparing en zet hem vast door de twee schroeven aan te draaien 2 Denk er om de elektrische bedrading die eerder in orde werd gemaakt niet te beschadigen Bevestig als laatste de motorbehuizing aan de ophangplaat en zet hem vast door de haken 3 in de uitsparingen te steken en door hem linksom te draaien INSTALLATIE VAN DE VENTILATORBLADEN Steek de ventilatorbladschroeven als volgt door het blad ei...

Page 65: ...ading voor elke ventilator is geïnstalleerd als u de dIP codefunctie gebruikt OPMERKING Zorg ervoor dat de stroom naar de Ontvanger AAN staat voordat u de zender aan de ontvanger koppelt Koppeling van zender ontvanger voor plafondventilator 1 Schakel plafondventilatoren 1 en 2 uit via de stroomschakelaar op de ontvanger Schuif het deksel van het batterijcompartiment van de zender om toegang te ver...

Page 66: ...t gedurende 6seconden binnen de 60 seconden nadat de stroom van de ontvanger van plafondventilator 2 werd ingeschakeld Nu zou de zender gekoppeld moeten zijn aan de ontvanger van plafondventilator 2 Zet de ventilator AAN UIT of wijzig de snelheid van plafondventilator 2 via de zender om de werking te controleren Let op De koppeling van de zender en de ontvanger is niet nodig als er maar een plafon...

Page 67: ...n van het stroomnet na een onderbreking van 30 seconden Verwijder alle hindernissen voordat u de ventilator opnieuw start Om de ventilator te resetten zet u gewoon de stroomvoorziening van de ventilatormotor terug aan en start u de ventilator opnieuw Beveiliging tegen meer dan 80W als de ontvanger detecteert dat er een stroomverbruik is van meer dan 80W wordt de stroom naar de ontvanger gestopt en...

Page 68: ...pnieuw uit te voeren Volg hiervoor de onderstaande stappen A Verwijder het deksel van het batterijvak van de afstandsbediening controleer de zone van de 434 Mhz sticker en controleer of de batterij correct is aangebracht Als de rode LED indicator knippert betekent dit dat de afstandsbediening goed werkt B Schakel de stroomvoorziening naar de ontvanger gedurende meer dan 30 seconden uit en schakel ...

Page 69: ...ng Tijdens het repareren van de afstandsbediening en ontvanger zal de ventilator automatisch 90 seconden in ACHTERUIT modus draaien op de hoogste snelheid en daarna in VOORUIT modus voor 90 seconden Tijdens dit afstemmingsproces moet geen enkele knop op de afstandsbediening ingedrukt worden CHECKLIST VOOR HET VERHELPEN VAN PROBLEMEN Controleer altijd de Checklist voor het verhelpen van problemen i...

Page 70: ...e handleiding Het is mogelijk dat het blad moet worden afgesteld met de montageschroeven op het ventilatorblad Het ventilatorblad is vervormd en doet de ventilator daardoor schommelen De ventilatorbladen moeten worden vervangen Neem contact op met uw verdeler voor meer informatie B De bladschroeven zitten los Maak alle schroeven goed vast C Blad en zijn vervormd Verwijder het de ventilatorblad en ...

Reviews: