18
ПРОЦЕДУРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Важная информация по безопасности указывается на изделии и в данном руководстве. Перед установкой агрегата
внимательно прочитать данное руководство по монтажу.
Оно содержит дополнительные важные инструкции для правильного монтажа.
Значение использованных знаков
указывает запреты
указывает предписания
указывает предупреждения
(включая опасность / предостережения)
Пояснение указаний
ОПАСНОСТЬ
указывает, что при несоблюдении инструкций наступит смерть или будут получены тяжелые травмы
ПРЕДУПРЕЖДЕ
НИЕ
указывает, что при несоблюдении инструкций может наступить смерть или могут быть получены тяжелые
травмы
ВНИМАНИЕ
указывает, что при невнимательном соблюдении инструкций могут быть получены травмы, пострадать
домашние животные или может быть нанесён ущерб имуществу
Общие замечания
•
Проследить, чтобы это руководство внимательно прочитывалось и сохранялось для использования в будущем.
•
Перед выполнением любых работ по ремонту или техобслуживанию необходимо выполнить оценку потенциальных рисков и
принять соответствующие меры для обеспечения безопасности всего персонала.
•
Все работы на оборудовании должны выполняться квалифицированным специалистом.
•
Электропитание должно соответствовать входящим в комплект устройствам.
•
Хладагент, температура и давление должны соответствовать указаниям на табличке воздухоохладителя.
•
Ввиду того, что теплообменник поставляется косвенным путем, производителю неизвестно его фактическое применение.
•
Если оборудование используется в пищевой промышленности, за санитарное состояние отвечает конечный пользователь.
•
Устанавливать охладитель в соответствии с национальными нормами, регулирующими процедуры монтажа электрических и
холодильных систем.
•
Теплообменник может использоваться с хладагентами, указанными в перечне технических характеристик или в документации
заказа. Максимально разрешенное давление (расчетное давление PS) приводится на табличке. При нормальной работе не
допускается превышать нормальное расчетное давление PS.
•
Теплообменники LU-VE обычно не оснащаются выпускным клапаном высокого давления. За установку выпускного клапана
высокого давления на систему, в которой используется теплообменник, отвечает монтажник.
•
Не разрешается использовать теплообменник в целях, отличных от тех, для которых он был спроектирован компанией LU-VE
Ответственность
Производитель снимает с себя всякую ответственность и аннулирует гарантию на агрегат при ущербе, нанесенном в результате:
•
Неправильного монтажа, в т. ч. несоблюдения приведенных в руководствах инструкций.
•
Изменения или ошибок подключения электропитания, хладагента или воды.
•
Использования агрегата в условиях, отличных от указанных.
Работа на агрегате
Убедиться, что используются соответствующие средства индивидуальной защиты.
Осмотреть оборудование на предмет ущерба в результате неправильной перевозки или перемещения: немедленно
подать рекламацию в экспедиторскую компанию.
Утилизировать упаковочный материал в соответствии с местными требованиями.
Проверки при доставке
Все оребренные пакеты прошли испытание под давлением с использованием сухого воздуха, были загерметизированы и
поставляются с небольшим внутренним избыточным давлением. Перед монтажом проверить отсутствие утечек,
используя клапан Шрадера.
При подъеме агрегата использовать соответствующую оснастку (например, подъемное устройство, тележки и т.д.).
Не ходить и не класть какие-либо предметы на наружную часть агрегата. Это может привести к травмам или
повреждениям агрегата
Монтаж агрегатов
Монтаж должен выполняться квалифицированным монтажником
Не устанавливать в месте:
•
С затрудненным доступом для монтажа и техобслуживания.
•
Слишком близко к источникам тепла.
•
Где могут усиливаться вибрации агрегата.
•
Которое не может выдержать вес агрегата.
•
С риском воздействия горючего газа.
•
С воздействием масел и паров.
•
С особыми условиями окружающей среды.
Выбирать место:
•
В котором шум и выпускаемый воздух соответствуют применимым нормам и регламентам.
•
Защищенное от сквозняков.
•
Обеспечивающее требуемое пространство.
•
Которое не создаст препятствий для прохода или открытия дверей.
•
С достаточно прочной конструкцией пола, способной выдержать вес агрегата и максимально снизить передаваемые вибрации
Р
У
С
С
КИ
Й
Summary of Contents for EAV5
Page 34: ...34 NOTE NOTES ...
Page 35: ...35 NOTE NOTES ...