LRP S8 NXR User Manual Download Page 44

ce nemůže být činěn odpovědným 

za škody, které vznikly v důsledku 

nedodržování bezpečnostních pokynů 

a varování. Používejte pouze originální 

náhradní díly.  

slowenisch

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 

14. letom. Proizvod hranite izven 

dosega otrok. Obvezno upoštevajte 

sledeča opozorila, ker lahko sicer pride 

do uničenja proizvoda in izključitve 

garancije. Nedodržování těchto pokynů 

může vést k věcným škodám a vážným 

zraněním osob!  Proizvoda ne smete 

nikoli pustiti brez nadzora, medtem ko 

je vklopljen, obratuje ali je priključen na 

elektriko. V primeru okvare lahko pride 

do vžiga na proizvodu ali v njegovi 

okolici. Preprečite napačno priključitev 

proizvoda ali priključitev z obrnjeno 

polariteto. Vsi kabli in povezave morajo 

biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko mo-

rebiti uničijo proizvod. Kadar proizvoda 

ne uporabljate, vedno odstranite bate-

rije oz. ga izklopite iz elektrike. Polnilno 

baterijo vedno polnite izven naprave, 

v kateri jo boste uporabili. Če je 

baterija poškodovana, lahko to povzroči 

okvaro naprave.  Preprečite kratek 

stik, prenapolnjenost in obrnjeno pola-

riteto polnilne baterije ali posameznih 

celic. Slednja lahko povzroči požar ali 

eksplozijo.  Polnilne baterije, baterije ali 

posamezne celice nikoli ne odpirajte.  

Polnilno baterijo polnite le pod nadzo-

rom.  Med polnjenjem se mora polnilna 

baterija nahajati na negorljivi, na to-

ploto odporni podlagi. Razen tega se 

v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi 

ali lahko vnetljivi predmeti.  V nobenem 

primeru ne prekoračite maksimalnega 

polnilnega/razelektritvenega toka, ki 

ga priporoča podjetje.  NiMH/LiPo 

polnilna baterija se ne sme v nobenem 

primeru globoko izprazniti.  Polnilna 

baterija ne sme priti v stik z ognjem, 

vodo ali drugimi tekočinami.  Polnite le 

v suhih prostorih.  Poškodovanih celic 

ne smete več uporabljati. Če na celicah 

opazite deformacije, vidne poškodbe ali 

podobno, jih ne smete več uporabl

-

jati.  Za polnjenje NiMH/NiCd polnilih 

baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih 

proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V 

nobenem primeru ne smete uporabljati 

LiPo polnilnikov.  Pred vklopom spre-

jemnika ali regulatorja hitrosti vedno 

najprej vklopite oddajnik. V nasprot-

nem primeru lahko sprejemnik ulovi 

moteče signale, sproži polno hitrost 

in poškoduje vaš model. Pri izklopu 

se obvezno držite obratnega vrstnega 

reda. Najprej izklopite sprejemnik in 

regulator hitrosti, nato pa oddajnik. 

Vsi motorji z notranjim zgorevanjem 

proizvajajo za zdravje nevarne izpušne 

pline. Eden med njimi je ogljikov mo-

noksid, ki lahko pri vdihavanju povzroči 

smrt! Zato motor uporabljajte le na 

prostem ali v dobro zračenih prostorih.  

Motorji z notranjim izgorevanjem in 

prigrajene komponente se med obra-

tovanjem močno segrejejo. Dotikanje 

lahko povzroči hude opekline.  Nikoli ne 

skušajte s prsti zaustaviti tekočega mo

-

torja. Prekinite dovod goriva ali zaprite 

vrh uplinjača.  Skrbno priključite vse 

dele opreme. Če se povezave zaradi 

vibracij zrahljajo, lahko izgubite nadzor 

nad svojim modelom.  Proizvajalec ne 

odgovarja za škodo, povzročeno zaradi 

neupoštevanja varnostnih navodil in 

opozoril. Uporabljajte le originalne 

nadomestne dele.  

schwedisch

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn 

under 14 år. Förvara produkten utom 

räckhåll för små barn. Beakta ovillkor-

ligen följande hänvisningar, eftersom 

dessa punkter kan förstöra din produkt 

och ogiltiggöra garantin. När dessa 

hänvisningar inte beaktas kan detta 

leda till sak- och personskador samt 

allvarliga olycksfall!  Lämna aldrig pro-

dukten utan övervakning, så länge som 

den är inkopplad, i drift eller förbunden 

med en strömkälla. Om det skulle 

uppstå en defekt, så kan detta orsaka 

att produkten eller dess omgivning tar 

eld. Undvik en felaktig anslutning eller 

att förväxla polerna på produkten. Alla 

kablar och förbindningar måste vara 

ordentligt isolerade. I vissa fall kan 

kortslutningar förstöra produkten. Ta 

alltid ut ackumulatorn ur din produkt 

alternativt skilj produkten från strömkäl-

lan, när produkten inte används. Ladda 

alltid ackumulatorn utanför den produkt 

som du vill använda ackumulatorn till. 

Om ackumulatorn skulle ha en defekt, 

kan detta leda till att produkten skadas.  

Undvik att kortsluta, överladda och 

omkasta polerna på ackumulatorn eller 

enstaka celler. Detta kan leda till att det 

uppstår en brand eller en explosion.  

Öppna aldrig en ackumulator, ett bat-

terie eller enstaka celler.  Ladda acku-

mulatorn endast under övervakning.  

Under laddningen måste ackumulatorn 

befinna sig på ett icke brännbart, 

värmebeständigt underlag. Dessutom 

får det inte finnas några brännbara eller 

lätt antändliga föremål i närheten av 

produkten.  Överskrid under inga om-

ständigheter den maximala laddnings -/

urladdningsströmmen som rekommen-

deras av.  NiMH/LiPo-ackumulatorn 

får under inga omständigheter laddas 

ur komplett.  Ackumulatorn får inte 

komma i kontakt med eld, vatten eller 

andra vätskor.  Genomför laddförloppet 

endast i torra lokaler.  Skadade celler 

får inte längre användas. Om cellerna 

skulle uppvisa deformeringar, optiska 

skador eler liknande, så får de inte 

längre användas.  För att ladda NiMH/

NiCd-ackumulatorer, använd endast 

laddare/utrladdare, som är specifie

-

rade för denna typ av ackumulatorer. 

Använd aldrig LiPo laddare/urladdare.  

Koppla alltid först in din sändare, innan 

du kopplar in mottagaren eller hasti-

ghetsreglaget. Mottagaren kan fånga 

in störsignaler, fullgasa och skada din 

modell. När du kopplar från, ge akt 

på att följa den omvända ordningsf-

öljden. Koppla först från mottagaren 

och hastighetsreglaget, koppla sedan 

från sändaren. Förbränningsmotorer 

producerar hälsoskadliga avggaser. 

En av dem är kolmonoxid, som kan 

leda till döden, när den inandas! Driv 

därför din motor endast utomhus 

eller i tillräckligt ventilerade lokaler.  

Under driften blir förbränningsmotorer 

och påbyggnadsdelar mycket heta. 

Beröringar kan orsaka allvarliga 

brännsår.  Försök aldrig att stanna en 

motor som är i gång med fingrarna. 

Avbryt bränsleledningen eller håll för 

luftfiltret.  Anslut omsorgsfullt samtliga 

delar till utrustningen. Om förbindnin-

garna skulle lossa genom vibrationer 

kan du förlora kontrollen över modellen.  

Tillverkaren kan inte göras ansvarig 

för sådana skador, vilka orsakas av 

att säkerhetshänvisningarna och 

varningarna inte åtföljs. Använd endast 

originalreservdelar.  

russisch

Это не игрушка. Изделие не 

предназначено для детей младше 

14 лет. Храните изделие вне зоны 

досягаемости маленьких детей. 

Выполняйте нижеследующие 

требования. Невыполнение их 

может привести к повреждению 

изделия и утрате права на 

гарантию. Невыполнение настоящих 

требований может привести к 

материальному ущербу и тяжелым 

травмам!  Не допускается оставлять 

без надзора изделие, включенное 

в сеть. В случае возникновения 

неисправности это может 

привести к пожару. Не допускайте 

неправильного присоединения 

или неправильной полярности при 

подключении изделия. Все кабели 

и соединения должны хорошо 

быть изолированы. Короткие 

замыкания могут при определенных 

обстоятельствах привести к выходу 

изделия из строя. Если изделие не 

используется, необходимо извлечь 

из него аккумулятор или отсоединить 

его от источника тока. Заряжать 

аккумулятор, необходимый для 

эксплуатации изделия, необходимо 

вне устройства. Если аккумулятор 

имеет дефект, это может вести 

к повреждению изделия.  Не 

допускайте короткого замыкания, 

перегрузки и неправильной 

полярности аккумулятора или 

отдельных ячеек. Это может вести к 

пожару или к взрыву.  Запрещается 

открывать аккумулятор, батарею 

или отдельные ячейки.  Заряжаемый 

аккумулятор должен находиться 

под надзором.  Во время заряда 

аккумулятор должен находиться 

на негорючей, термостойкой 

подложке. Вблизи изделия не 

должны находиться горючие или 

легко воспламеняющиеся предметы.  

Запрещается превышение 

максимальных значений тока заряда 

и разряда, рекомендуемых фирмой.  

Запрещается глубокий разряд 

никель-металлогидридных и литий-

полимерных аккумуляторов.  Не 

допускается контакт аккумуляторов 

с огнём, а также с водой или 

другими жидкостями.  Процесс 

заряда проводят только в сухих 

помещениях.  Использование 

поврежденных ячеек не допускается. 

Если при визуальном контроле 

обнаруживается деформация, 

повреждения ячейки или т. 

п. дальнейшая эксплуатация 

ячейки не допускается.  Для 

заряда никель-кадмиевых или 

никель-металлогидридных 

аккумуляторов следует 

использовать зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные 

для аккумуляторов этого типа. 

Запрещается использовать для 

этой цели зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные для 

литий-полимерных аккумуляторов.  

Перед включением приёмника 

или регулятора скорости следует 

включить передатчик. Если этого не 

сделать, приёмник может принять 

сигналы помех, дать полный газ и 

повредить модель. При выключении 

действовать в обратном порядке. 

Вначале выключить приёмник 

и регуляторы скорости, а затем 

передатчик. Двигатели внутреннего 

сгорания выделяют вредные для 

здоровья выхлопные газы. Один 

из них окись углерода, которая 

при вдыхании может привести к 

смерти! Поэтому их эксплуатация 

разрешается только под открытым 

небом или в хорошо проветриваемых 

помещениях.  Двигатели внутреннего 

сгорания и присоединённые к ним 

узлы сильно нагреваются при 

эксплуатации. Касание к ним может 

привести к тяжёлым ожогам.  Не 

пытайтесь никогда остановить 

работающий двигатель пальцами. 

Перекройте топливопровод или 

закройте воздушный фильтр.  Все 

части оборудования должны быть 

надёжно присоединены. В случае 

ослабления соединений в результате 

вибрации возможна утрата контроля 

над моделью.  Изготовитель 

не несёт ответственности за 

ущерб, причинённый вследствие 

несоблюдения указаний по 

безопасности и предостережений. 

Используйте только оригинальные 

запасные части.  

rumänisch

Nu este jucărie. Neadecvat pentru 

copii sub 14 ani. Nu lăsaţi produsul 

la îndemâna copiilor mici. Respectaţi 

obligatoriu următoarele indicaţii. Nere

-

spectarea poate deteriora produsul şi 

poate exclude garanţia. Nerespectarea 

acestor indicaţii poate avea drept urma

-

re daune materiale, vătămări corporale 

şi răniri foarte grave! Nu lăsaţi produsul 

nesupravegheat, cât timp este aprins, 

în funcţiune sau conectat la reţeaua 

electrică. În cazul defectării se poate 

produce foc în produs sau în împreju-

rimile lui. Evitaţi cuplarea greşită sau 

polarizarea incorectă a produsului. 

Toate cablurile şi legăturile trebuie să 

fie izolate corespunzător. Scurtcircui

-

tele pot deteriora produsul. Când nu 

utilizaţi produsul, scoateţi întotdeauna 

acumulatoru din produs, respectiv 

decuplaţi produsul de la reţea. Încărcaţi 

acumulatorul întotdeauna în afara pro-

dusului la care doriţi să-l utilizaţi. Dacă 

acumulatorul este defect, acesta poate 

deteriora produsul.  Evitaţi scurtcircui

-

tarea, supraîncărcarea sau polarizarea 

greşită a acumulatorului sau a unor 

WARNHINWEISE      

WARNING NOTES

      MISE EN GARDE      

CONSEJOS DE SEGURIDAD

P. 44

Summary of Contents for S8 NXR

Page 1: ... 327mm Antrieb Drive System Transmission Transmisión Allrad Kardanantrieb 4wd Shaft Drive Entrainement par cardan 4x4 4wd Palieres Übersetzungsverhältnis Gear ratio Rapport d engrenage Relación Transmición 10 15 11 71 43 13 x 46 13 Verzahnung Gearing Embrayage Piñonaje Modul 1 D BEDI ENUNGSANLEI TUNG GB USER GUI DE F MODE D EMPLOI ES M ANUAL DE INSTRUCCIONE S ...

Page 2: ...tas 4 Montage Assembly Assemblage Ensamblaje 5 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas 31 Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes 36 Allgemeine Gewährlei stungs und Reparaturbe stimmungen Repair procedures Limited warranty Condition général de garan tie et de réparation Reparaciones Garantía 38 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad 4...

Page 3: ...user manual shall be kept in a safe place If another customer is using this product this manual has to be handed out together with it Cher client merci pour votre confiance en ce produit de LRP En achetant le LRP S8 NXR vous avez choisi un buggy 1 8ème avec des fonc tionnalités uniques et jamais vus auparavant Ce LRP S8 NXR est extrêmement rapide précise et agile à toutes les surfaces la scène en ...

Page 4: ...he Fuel Bottle Pipette Biberón combustible Sprit Fuel Carburant Gasolina Glühkerzenstecker Glow Plug Igniter Soquet Pinza de bujia SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE Spitzzange Needle Nosed Plier Pinces au nez long Alicates Seitenschneider Side Cutter Couteau de précision Alicates de Corte Modellbaumesser Hobby Knife Cutter Cuchilla de modelismo Fertigen Sie einen linken und einen rechten Satz an Ass...

Page 5: ...de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto Vorne Front avant delantre 7000 wt hintern rear arrière deltrás 2000 wt 1 Zusammenbau Differential vorne hinten Differential assembly front rear Assemblage des differentiels avant arrière Montaje diferencial del tras Bag 1 Tüte 1 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134093 M4x4mm Set Screw x2 134109 134087 134056 134056 134063 134044 134063 13409...

Page 6: ...er bewegen um Luftblasen zu entfernen Die Dämpfermembrane in die Dämpferkappe drücken und Kappe 2 3 Umdrehungen aufschrauben Kolbenplatte ganz nach oben bewegen und Dämpferkappe vollständig aufschrauben Austretendes Öl mit einem Tuch entfernen Put the Piston to the bottom and fill up the shock with oil Slightly move the piston up and down to remove all bubbles Put the sealing in the shock cap and ...

Page 7: ...ores delanteros Bag 3 Tüte 3 134094 M5x5mm Set Screw x2 left right 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 Engraving L 134071 134094 134118 134118 134094 134006 134060 134006 134087 134087 134071 134118 134118 134006 134006 134060 134005 134005 134004 134004 Engraving R 134072 1 1 134073 134074 134074 134074 134087 134087 134074 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 7 ...

Page 8: ...34141 134141 134078 134110 134078 134110 134143 134143 134002 134002 134105 134105 Schraube nicht zu fest anziehen sodass sich der C Hub noch leicht in dem Querlenker bewegen lässt C Hub has to be moved freely Please do not tighten the lock nut to hard L etrier doit être déplacé librement S il vous plaît ne pas serrer le contre écrou trop dur El soporte de las manguetas debe moverse libremente Por...

Page 9: ...üte 4 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x1 134048 134077 134103 134091 134089 134001 134104 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 9 ...

Page 10: ...spension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Bag 4 Tüte 4 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134095 M4x12mm Set Screw x2 134094 M5x5mm Set Screw x2 134019 134018 134108 134114 134020 134021 134055 134095 134095 134116 134112 134094 134058 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 10 ...

Page 11: ...1 M3 Lock Nut blue x2 134101 134084 134092 134084 134082 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos para que la barra estabilizadora quede s...

Page 12: ... assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis Bag 5 Tüte 5 134094 M5x5mm Set Screw x2 134061 134061 134008 134008 134071 134071 134007 134087 134087 134087 134087 134094 134094 134007 Engraving R Engraving L MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 12 ...

Page 13: ...sis Bag 5 Tüte 5 134110 M3x25mm Hex Button Head Screw x2 134106 M3x50mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x4 134095 M4x12mm Set Screw x2 134034 134038 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 13 ...

Page 14: ...d Screw x2 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x3 134103 134078 134077 134091 134028 134049 134099 134104 134001 134089 134054 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 14 ...

Page 15: ...x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 11 134029 134141 134116 134110 134114 134098 134059 134093 134091 134108 134116 134021 ANTI SQUAT A TOE IN T 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Toe in 3 5 0 1 0 3 5 Toe in 0 Anti Squat 1 2 3 3 3 3 3 Toe in 3 0 1 2 2 2 2 Toe in 2 0 1 3 5 Toe in 1 Anti Squat Anti Squat Anti Squat MONTAGE A...

Page 16: ...on Head Screw x2 134081 134081 134097 134097 134101 134084 134084 134083 134092 134092 134103 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos par...

Page 17: ...4099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134154 MM3x18mm Hex Countersunk Screw x2 134113 M4x20mm Hex Button Head Screw x2 13 134012 134099 134011 134099 134100 134012 134013 134091 134013 134150 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 17 ...

Page 18: ...052 134063 134057 134087 134041 134109 134063 134051 Mitteldiff mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind Mid diff Fill up with oil until gears are covered Differentiel central Remplissez avec huile jusqu à ce que les engrenages sont couverts Diferencial rellene de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto 134042 5000 wt 5000 wt MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 18 ...

Page 19: ... black x3 134141 M3 Lock Nut blue x2 15 134099 134067 134067 134143 134068 134068 134062 134069 134069 134009 Diese Schrauben am Anfang nicht ganz fest ziehen Bremsscheibe muss leichtgängig sein Don t tighten these screws to firmly check if brake disc can move freely Ne serrez ces visses pas trop fort vérifiez si le disque de frein peut circuler librement No apriete estos tornillos en exceso el di...

Page 20: ...el chasis 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134091 M3 Lock Nut black x11 16 134142 134046 134050 134152 134108 134115 134064 134091 134152 134108 134014 134091 134014 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 20 ...

Page 21: ...Montaje del servo saver 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x5 Zusammenbau Vorderachse Chassis Assembling chassis front axle Assemblage châssis axe avant Montaje del chasis 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134091 M3 Lock Nut black x2 134010 134117 134112 134026 134112 134091 134112 134091 134039 134039 134108 1...

Page 22: ... 19 Zusammenbau Hinterachse Chassis Assembling chassis rear axle Assemblage châssis axe arrière Montaje del chasis Bag 10 Tüte 10 Bag 10 Tüte 10 134091 M3 Lock Nut black x2 134117 M4x15mm Hex Countersunk Screw x4 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 Zusammenbau Mitteldifferential Chassis Assembling chassis Mid Diff Assemblage châssis différentiel central Montaje del diferencial 134117 M4x15mm H...

Page 23: ...on Head Screw x1 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1 134141 M3 Lock Nut blue x2 21 Einbau des Kraftstoff Tanks Assembling of the fuel tank Assemblage du réservoir Montaje del depósito de combustible Bag 11 Tüte 11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 22 134102 134101 134097 134096 134141 134015 134108 134141 134101 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 23 ...

Page 24: ...yage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Allembly of the clutch and engine mount Assemblage de l embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Bag 12 Tüte 12 134123 134124 134125 134126 134127 134086 134097 134152 134151 134080 134147 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 24 ...

Page 25: ...u système d echappement Montaje del colector 25 134093 M4x4mm Set Screw x2 134115 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134119 M4x12mm Flat Head Hex Screw x4 Einbau des Motors Mounting of the engine onto the chassis Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis 134111 134140 134115 134119 134093 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 25 ...

Page 26: ...x Button Head Screw x4 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x2 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio Bag 14 Tüte 14 Bag 14 Tüte 14 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134016 134092 134108 134031 134032 134141 134101 134097 134143 134099 134109 134031 134033 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Page 27: ...ge Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración freno Bag 12 Tüte 12 Bag 14 Tüte 14 29 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x3 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134147 M3x12mm Socket Cap Hex Screw x1 134070 134101 134147 134099 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 27 ...

Page 28: ... the kit Roue non inclus Rouedas no includia 30 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 134071 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 28 ...

Page 29: ...n Sie die Karosserie indem Sie von innen mit geeigneter Farbe besprühen Paint the body shell from the inside using spray appropriate colours Peindre de l intérieur à la bombe de couleur souhaitée votre carrosserie Pinte la carrocería por el interior usando los aerosoles con los colores adecuados Entfernen Sie die Schutzfolie und Scheibenaufkleber nachdem die Farbe trocken ist After painting remove...

Page 30: ...32 Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 30 ...

Page 31: ...R 134019 Einsätze vorderer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts fore Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134020 Hinterer Aluminium Schwingenhalter vorne S8 NXR Back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front S8 NXR 134021 Einsätze hinterer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134031 Carbon Serv...

Page 32: ...e Differential Crown Gear 43T S8 NXR Rebel BX Bxe 134054 Kegelrad 13Z S8 NXR Diff Pinion Gear 13T S8 NXR 134055 Achstifte Satz 4Stk S8 NXR Hinge Pin Set 4pcs S8 NXR 134056 Differentialausgänge v h Diff S8 NXR Outdrives Front Rear Diff S8 NXR 134066 Servo Saver Schraube 2Stk S8 NXR Rebel Servo Saver Screw 2pcs S8 NXR Rebel 134067 Bremsnocken S8 NXR Rebel BX TX Brake Cam Set S8 NXR Rebel BX TX 13406...

Page 33: ...XR Pipe Mount Set S8 NXR 134086 Kugellager 5x10x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x10x4mm 10pcs S8 NXR S8 NXR Rebel 134087 Kugellager 8x16x5mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 8x16x5mm 10pcs S8 NXR Rebel 134088 Kugellager 6x10x3mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 6x10x3mm 10pcs S8 NXR Rebel 134089 Kugellager 5x11x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x11x4mm 10pcs S8 NXR Rebel 134090 M2 5 Stoppmut...

Page 34: ...p big S8 NXR Rebel 134122 Antennenrohr schwarz 3mm Antenna Tube black 3mm 134123 SG Kupplungshaltemutter S8 NXR Rebel BX TX SG Clutch Nut S8 NXR Rebel BX TX 134124 Schwungrad 38mm S8 NXR Rebel BX TX Fly Wheel 38mm S8 NXR Rebel BX TX 134125 Aluminium Kupplungsbacken 3Stk S8 NXR Aluminium Clutch Shoes 3pcs S8 NXR 134126 Kupplungsfedern 0 8 3 Stk S8 NXR Clutch Springs 0 8 3pcs S8 NXR 134136 BigBore D...

Page 35: ... Aluminium Servo Horn Lenkung Futaba 25 Aluminium Servo Arm Steering Futaba 25 134503 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Sanwa KO JR 23 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Sanwa KO JR 23 134504 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Hitec 24 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Hitec 24 134505 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Futaba 25 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Futaba 25 134506 BigBore Feder vorne silb...

Page 36: ...Setup Sheet ...

Page 37: ...ctory Team Basic Setup 7 000 5 000 2 000 13 46 XTEC alum 37531 37510 LRP 40wt LRP 30wt 2 4 3 0 LRP ZZ 21C Ceramic Spec 2 LRP Screamer 93 pipe LRP Std manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit 2 3 5 2 2 5 0 ...

Page 38: ...nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen werden andere Werte erg...

Page 39: ...oir www lrp cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Page 40: ...men Sollte Ihr Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen sein bitte unverzüglich trocknen und komplett reinigen Anschließend beweglichen Teile ölen bzw fetten Fahren Sie nie mals bei Gewitter Lebensgefahr durch Blitzschlag Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein Verwenden Sie immer volle Bat...

Page 41: ...ctuer une vérification de bon fonctionnement avant utilisation Soyez sûr d avoir reglé la fonction de sécurité en cas de problème Fail Safe Lorsque vous faites les ajustements de votre appareil le moteur doit être à l arrêt ou déconnecté Vous pouvez perdre le contrôle de manière inattendue et provoquer une situation dangereuse Ceci est une voiture de haute perfor mance RC et nécessite un entretien...

Page 42: ...mulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Le celle danneggiate non si possono più utilizzare Se le celle presentano deformazioni danni ottici o simili non si devono più utilizzare Per caricare accumulatori NiMH NiCd utilizzare solo a...

Page 43: ...i kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir Ürünü devrede veya işletimde olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz bırakmayınız Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu arıza ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir Ürünün yanlış bağla...

Page 44: ...plar in mottagaren eller hasti ghetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsf öljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Förbränningsmotorer producerar hälsoskadliga avggaser En av dem är kolmonoxid som kan leda till döden när den inandas Driv därför din motor ...

Page 45: ...zegania doprowadzić może do zniszcze nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych rzeczowych szkód zdrowotnych i obrażeń ciała Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycz nego W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub ele mentów jego o...

Page 46: ...ns ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudo kite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungdami imtuvą ar greičio re...

Page 47: ...nvisninger Anvend kun originale reservedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sis...

Page 48: ... Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Reviews: