background image

deutsch

Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.

Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt 

zerstören können und die Gewährleistung ausschließen.

Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und 

schweren Verletzungen führen!

Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, 

in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist. Im Falle eines Defekts 

könnte dies Feuer am Produkt oder seiner Umgebung verursachen. 

Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts. 

Alle Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können 

unter Umständen das Produkt zerstören. 

Dieses Produkt oder andere elektronische Komponenten dürfen niemals mit 

Wasser, Öl, Treibstoffen oder anderen elektrisch leitenden Flüssigkeiten in 

Berührung kommen, da diese Mineralien enthalten können, die elektronische 

Schaltkreise korrodieren lassen. Bei Kontakt mit diesen Stoffen müssen Sie 

sofort den Betrieb einstellen und das Produkt sorgfältig trocknen. 

Die Originalstecker und Originalkabel dürfen niemals verändert oder 

abgeschnitten werden. 

Öffnen Sie niemals das Produkt und löten Sie keinesfalls auf der Platine oder 

anderen Komponenten 

Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das 

Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht verwendet wird. 

Produkt regelmäßig auf Schäden überprüfen. 

Bei einem Schaden darf das Produkt bis zur vollständigen Reparatur nicht 

mehr verwendet werden. 

Laden Sie den Akku, der zum Betrieb dieses Produkts notwendig ist, immer 

außerhalb des Geräts auf. Sollte der Akku einen Defekt haben, kann dies zu 

einer Beschädigung des Produkts führen. 

Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den 

bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. 

Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen. 

Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. 

Während der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitze-

beständigen Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren 

oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden. 

Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/Entlade-

strom, der empfohlen wird. 

Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. 

Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in 

Berührung kommen. 

Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. 

Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt werden. Achten Sie 

also unbedingt darauf, dass keine scharfen Gegenstände wie Messer, Werk-

zeuge, Kohlefaserkanten oder Ähnliches den Akku beschädigen können. 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, 

Verbiegen oder Ähnliches beschädigt wird. 

Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen 

Verformungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so 

dürfen Sie diese nicht mehr verwenden. 

Verwenden Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus nur Lade-/Entladege-

räte, die für diesen Akkutyp spezifiziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls 

LiPo Lade-/Entladegeräte. 

Schalten Sie immer zuerst Ihren Sender ein, bevor Sie den Empfänger oder 

Fahrtenregler einschalten. Der Empfänger könnte Störsignale auffangen, 

Vollgas geben, und Ihr Modell beschädigen. Beim Ausschalten beachten Sie 

die umgekehrte Reihenfolge. Erst Empfänger und Fahrtenregler ausschalten, 

dann Sender ausschalten. 

Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors durch falsche oder zu lange 

Untersetzung. 

Blockieren Sie niemals den Lüfter oder die Kühlschlitze des Produkts. Sorgen 

Sie für gute Luftzirkulation um das Produkt. 

Schließen Sie sämtliche Teile der Ausrüstung sorgfältig an. Falls sich die 

Verbindungen durch Vibrationen lösen, können Sie die Kontrolle über das 

Modell verlieren. 

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, 

die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen 

verursacht werden. 

Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. 

Wenn Sie Einstellungen am Modell vornehmen, stellen Sie vorher den 

Motor ab bzw. trennen Sie die Steckverbindung. Sie könnten unerwartet die 

Kontrolle über das Modell verlieren und es könnte dadurch eine gefährliche 

Situation entstehen.

Schließen Sie niemals das Ladegerät an eine andere, als die angegebene 

Stromquelle an. Eine falscher Stromanschluss kann zur Explosion, Funken-

flug, oder Feuer führen.

Personen, die nicht volljährig sind, dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

fliegen.

Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Helikopter dürfen nur bei nicht 

angeschlossenem Flugakku durchgeführt werden.

Fliegen Sie niemals unter Alkoholeinfluss!

Fliegen Sie nicht in der Nähe von Stromleitungen, Funkmasten, Personen, 

Tieren or Wasser. 

Suchen Sie Hilfe und Unterstützung erfahrener Modellbauer oder Ihres 

Händlers, wenn Sie kaum oder keine Erfahrung im Umgang mit ferngesteu-

erten Modellen haben.

Das Modell und die Fernsteuerung immer ausschalten, solange diese nicht 

im Einsatz sind.

Führen Sie vor jedem Flug einen Reichweitentest durch.

englisch

No toy. Not suitable for children under 14 years.

Keep the product out of the reach of children.

Pay close attention to the following points, as they can destroy the product 

and void your warranty.

Non-observance of these points can lead to property damage, personal 

and severe injuries!

Never leave the product unsupervised while it is switched on, in use or 

connected with a power source. If a defect occurs, it could set fire to the 

product or the surroundings. 

Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity of 

the product. 

All wires and connections have to be well insulated. Short-circuits can 

possibly destroy the product. 

Never allow this product or other electronic components to come in contact 

with water, oil or fuels or other electroconductive liquids, as these could 

contain minerals, which are harmful for electronic circuits. If this happens, 

stop the use of your product immediately and let it dry carefully. 

Never cut off or modify the original plugs and original wires. 

Never open the product and never solder on the PCB or other components. 

Always remove the battery from your product or disconnect the product from 

the power source, if the product is not in use. 

Chech product regularly if there are any damages. 

In the case of damage, the product must not be used until it has been 

completely repaired. 

Always charge the battery, which is necessary to use this product, outside of 

the product. The product could get damaged, if a battery defect occurs. 

Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give 

them to the collection stations or dispose them at a special garbage depot. 

Never open a battery or a single cell. 

Never leave the battery unattended while charging. 

During charging, the battery has to be kept on a non-flammable, heat-

resistant mat. Furthermore no flammable or highly inflammable objects may 

be close to the battery. 

Never exceed the maximum charge/discharge current, which is 

recommended. 

Under no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged. 

The battery may never get in touch with fire, water or other liquids. 

Only charge in a dry place. 

The outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take special 

care, that no sharp objects like knifes, tools, carbon fibre edges or similar 

items can damage the battery. 

Pay special attention that the LiPo-battery does not get damaged or warped 

by letting it fall down, hitting it, bending it or by similar actions. 

Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show signs of 

damage, are bent or similar, do not use the packs anymore. 

Only use chargers and dischargers, which are specified for NiMH/NiCd-

batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers, which are 

specified for LiPo-batteries! 

Always switch on your transmitter first before you switch on the receiver or 

the speed control. The receiver could receive interference signals, start full 

acceleration and damage your model. When you switch off, make sure you 

do so in the reverse sequence. First switch off the receiver and speed control, 

then switch off the transmitter. 

Avoid overloading the motor due to wrong or too long gear ratios. 

Do not block the fan or the cooling slits of the product. Ensure a good 

circulation of air around the product, while in use. 

Always wire up all the parts of the equipment carefully. If any of the 

connections come loose as a result of vibration, you could loose control 

over your model. 

The manufacturer can not be held responsible for damages, which are a 

result of non-observance of the warning notes and security advices. 

Replace only with genuine parts. 

When making adjustments to the model, do so with the engine not running 

or the motor disconnected. You may unexpectedly lose control and create 

a dangerous situation.

Never plug the charger into an outlet other than indicated voltage. Plugging 

the charger into the wrong outlet may result in an explosion, sparking, or fire.

Persons that are not of age are only allowed to fly under the supervision 

of an adult.

Always disconnect the flight battery if you do maintenance or repair work 

on the helicopter.

Never fly under the influence of alcohol!

Do not fly near power lines, radio masts, people, animals or water.

If you have only little or no experience with radio-controlled models, seek the 

help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop.

Always turn off the model and the transmitter while they are not in use.

Always perform an operating range check prior to your flight.

französisch

Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de moins 

de 14 ans.

Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge.

Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de détruire le 

produit et d‘annuler la garantie.

Le non-respect de ces consignes peut être à l‘origine de dommages matériels 

et personnels ainsi que de graves blessures ! 

Ne jamais laisser le produit sans surveillance tant qu‘il est allumé, fonctionne 

ou est raccordé à une source de courant. En cas de panne, ceci peut 

provoquer un incendie du produit ou de son environnement. 

Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit. 

Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés. Dans certains 

cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit. 

Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer 

en contact avec de l‘eau, de l‘huile, des carburants ou tous autres liquides 

conducteurs, car ceux-ci contiennent des minéraux?? susceptibles de 

corroder les circuits électroniques. En cas de contact avec ces substances, 

il faut immédiatement interrompre le fonctionnement et soigneusement 

sécher le produit. 

Ne jamais modifier la fiche d‘origine ou couper le câble d‘origine. 

Ne jamais ouvrir le boîtier du produit, ni braser sur la platine ou d‘autres 

composants 

Toujours retirer l‘accu du produit ou débrancher le produit de la source de 

courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. 

Vérifier régulièrement le bon état du produit. 

Ne plus utiliser un appareil endommagé jusqu‘à sa réparation complète. 

Toujours charger l‘accu requis pour le fonctionnement de ce produit démonté 

de l‘appareil. Si l‘accu est défectueux, ceci peut endommager le produit. 

Les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères, mais 

doivent être recyclées dans les conteneurs ou les déchetteries. 

Ne jamais ouvrir un accu, une pile ou un élément. 

Ne jamais l‘accu se charger sans surveillance. 

Pendant le chargement, l‘accu doit être installé sur une surface ininflammable 

et résistante aux températures élevées. Il convient en outre de proscrire tous 

objets combustibles ou aisément inflammables à proximité de l‘accu. 

Absolument proscrire tout dépassement du courant de charge/décharge 

recommandé par la société. 

Absolument proscrire toute décharge profonde d‘un accu NiMH/LiPo. 

L‘accu ne doit jamais entrer en contact avec des flammes, de l‘eau ou 

tout autre liquide. 

Uniquement effectuer les recharges dans des locaux secs. 

La surface externe de l‘accu LiPo ne doit pas être endommagée. Il faut donc 

absolument veiller à ne pas endommager l‘accu avec des objets tranchants 

tels que couteau, outil, chants en fibres de carbone ou autres. 

Veiller à ne pas endommager l‘accu par une chute, un choc, une torsion 

ou autre. 

Ne plus utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont 

déformés, visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent 

plus être utilisés. 

Uniquement charger des accus NiMH/NiCd avec des chargeurs/

déchargeurs spécifiés pour ce type d‘accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/

déchargeurs LiPo. 

Toujours commencer par allumer l‘émetteur avant d‘allumer le récepteur ou 

le régulateur de vitesse. Le récepteur pourrait recevoir des signaux parasites, 

accélérer à fond et endommager votre modèle. Procéder dans l‘ordre inverse 

pour l‘extinction. Éteindre d‘abord le récepteur et le régulateur de vitesse, 

puis éteindre l‘émetteur. 

Éviter toute surcharge du moteur par une démultiplication incorrecte ou 

trop longue. 

Ne jamais obturer le ventilateur ou les fentes de refroidissement du produit. 

Assurer une circulation d‘air convenable autour du produit. 

Raccorder tous les composants de l‘équipement avec soin. Si les raccords se 

détachent par des vibrations, vous pouvez perdre le contrôle de votre modèle. 

Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les dommages causés 

par le non respect des consignes de sécurité et des avertissements. 

Uniquement utiliser des pièces de rechange d‘origine. 

spanisch

Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 años.

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.

Por favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo 

contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la garantía.

¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños personales y 

materiales, así como graves lesiones!

Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado, encendido o 

unido a una fuente de electricidad. Ya que, en caso de producirse un fallo, 

podría incendiarse o provocar un incendio en sus inmediaciones. 

Evite realizar conexiones erróneas y una polarización inversa del producto. 

Todos los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente. 

De lo contrario podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato 

eventualmente. 

Evite que los componentes eléctricos entren en contacto con agua, aceite, 

combustibles o cualquier otro tipo de sustancia líquida conductora de la 

electricidad, ya que éstos pueden contener minerales corrosivos para los 

circuitos electrónicos. En caso de entrar en contacto con estas sustancias 

apague inmediatamente el aparato y séquelo minuciosamente. 

Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni 

acortados bajo ninguna circunstancia. 

No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la 

pletina u otros componentes. 

Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no 

va a utilizarlo. 

Controle regularmente que el aparato no sea defectuoso. 

En caso de producirse daños no utilice el aparato hasta que haya sido 

reparado completamente. 

Cargue la pila de este producto siempre fuera del mismo. En caso de que la 

pila sea defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. 

No elimine las pilas gastadas tirándolas a la basura doméstica, sino en 

contenedores adecuados o lugares de recogida de basura especial. 

No abra nunca un acumulador, una pila ni una célula. 

Cargue la pila bajo vigilancia. 

Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y no inflamable 

durante el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos 

combustibles ni inflamables cerca de la pila. 

No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descarga 

máxima recomendada por. 

No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. 

Evite que la pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier otro tipo 

de líquidos. 

Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. 

Evite que el exterior de la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe 

que la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son cuchillos, 

herramientas, aristas de fibra de carbono u objetos similares. 

Observe que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras 

o causas similares. 

No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar 

deformaciones, tener el aspecto de ser defectuosas etc... 

Cargue las pilas NiMH/NiCd exclusivamente con cargadores / descargadores 

adecuados para este tipo de pilas. No utilice bajo ninguna circunstancia 

cargadores / descargadores LiPo. 

Conecte siempre primero el emisor antes de conectar el receptor o el 

regulador de velocidad. El receptor podría captar interferencias, acelerar a 

tope y dañar así el modelo. Para desconectar el modelo observe siempre el 

orden inverso. Primero desconecte el receptor, después el regulador de la 

velocidad y finalmente el emisor. 

Evite sobrecargar el motor por reducción errónea o demasiado larga. 

No bloquee nunca las rejillas de ventilación o de refrigeración del aparato. 

Asegúrese de que el aparato disponga de una buena circulación de aire. 

Conecte todos los elementos del equipo minuciosamente. En caso de que las 

conexiones se soltaran por causa de las vibraciones, es posible que pierda 

el control sobre el modelo. 

El fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados por la 

inobservancia de las medidas de seguridad y advertencias. 

Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni.

Conservare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli.

Attenersi alle seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non 

farne decadere la garanzia.

La mancata osservanza delle presenti avvertenze può provocare danni a 

cose e persone e causare lesioni gravi!

Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso, in funzione o sotto 

tensione. In caso di guasto ciò potrebbe causare fiamme al prodotto o in 

prossimità di esso. 

Evitare collegamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. 

Tutti i cavi e i collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti 

possono danneggiare il prodotto. 

Il prodotto o altri componenti elettronici non devono assolutamente entrare 

in contatto con acqua, olio, carburanti o altri liquidi a conduzione elettrica, 

poiché possono contenere minerali che provocano corrosione ai circuiti 

elettronici. In caso di contatto con tali sostanze sospendere immediatamente il 

funzionamento e asciugare con cura il prodotto. 

La spina e il cavo originali non vanno sostituiti o tagliati. 

Non aprire assolutamente il prodotto e non effettuare saldature sulla scheda 

o su altri componenti. 

Se non si utilizza il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto 

stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. 

Controllare regolarmente che il prodotto non sia danneggiato. 

Se il prodotto risulta danneggiato, non utilizzarlo fino alla sua completa 

riparazione. 

L‘accumulatore necessario al funzionamento del prodotto deve sempre 

essere messo in carica staccato dall‘apparecchio stesso. Se l‘accumulatore 

presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento 

del prodotto. 

Non gettare nei rifiuti le batterie esauste, ma smaltirle negli appositi punti di 

raccolta o come rifiuti speciali. 

Non aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole celle. 

Non lasciare incustodito l‘accumulatore quando è in carica. 

Quando l‘accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiam

-

mabile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci 

devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili. 

Non superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico 

consigliata da. 

Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato completamente. 

L‘accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme, acqua o altre 

sostanze liquide. 

Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti. 

Il rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo non deve essere danneggiato. 

Prestare attenzione affinché oggetti acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in 

fibra di carbonio o simili, non danneggino l‘accumulatore. 

Prestare attenzione affinché l‘accumulatore non subisca danni dovuti a 

cadute, urti, incurvature o simili. 

Le celle danneggiate non si possono più utilizzare. Se le celle presentano 

deformazioni, danni ottici o simili, non si devono più utilizzare. 

Per caricare accumulatori NiMH/NiCd utilizzare solo apparecchi di carica/

scarica specifici per questo tipo di accumulatori. Non utilizzare assolutamente 

apparecchi di carica/scarica LiPo. 

Il trasmettitore va sempre inserito prima di attivare il ricevitore o il regolatore di 

corsa. Il ricevitore potrebbe intercettare segnali di disturbo, dare gas e, quindi, 

danneggiare il modello. Per la disattivazione seguire la sequenza inversa. 

Spegnere prima il ricevitore e il regolatore di corsa, poi il trasmettitore. 

Evitare di sovraccaricare il motore con riduzioni di cambio errate o 

troppo lunghe. 

Non bloccare in alcun caso il ventilatore o la fessura di raffreddamento 

del prodotto. Provvedere che attorno al prodotto ci sia una buona 

circolazione d‘aria. 

Collegare con cura tutti i componenti dell‘apparecchiatura. Se i raccordi si 

allentano a causa delle vibrazioni, si può perdere il controllo del modello. 

Il costruttore non è responsabile di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. 

Utliizzare solo pezzi di ricambio originali. 

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適です。

子供の手の届かない場所に保管してください。

製品を損傷し、また、保証対象外となるため、以下の点に注意してください。

これらの点を遵守しなかった場合、製品の損傷、人体への怪我につながる

場合があります。

製品のスイッチがオンになっている場合、あるいは電源に接続されている場

合は絶対に目を離さないでください。故障が発生した場合、製品やその周辺に

火災の恐れがあります。 

誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避けてください。 

全ての配線および接続は絶縁にしてください。ショートによって製品を損傷

する場合があります。 

この製品あるいは他の電気部分が水、油あるいは燃料または他の電気の伝導

性液体と絶対に接触させないでください。これらには電気回路に損傷を与える

鉱物が含まれています。もし接触してしまった場合、製品の使用を直ちに中止

し、よく乾かしてください。 

オリジナルのプラグや配線を切ったり、改造したりしないでください。 

製品を分解したり、PCBやその他の部品上にはんだ付けをしないでください。 

製品を使用しない場合は、電池を取り外すか、製品を電源から切断してお

いてください。 

損傷があるかどうか、製品を定期的に点検してください。 

損傷の場合、製品は完全に修理されるまでは使用しないでください。 

この製品を使用するのに必要な電池は必ず製品から外して充電してください。電

池の故障が発生した場合、製品が損傷する場合があります。 

使用済みの電池は家庭ごみで廃棄せずに、集積場所あるいは特別なごみとし

て廃棄してください。 

電池あるいは単一電池を分解したりないでください。 

充電中はそばを離れないでください。 

充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置かれなくてはなりません。更に、電池の

近くに燃えやすい物や引火性のものは置かないでください。 

社によって推奨されている最大充電/放電電流を超えないでください。 

どのような場合においても、NiMH/LiPo電池は過充電しないください。 

電池は裸火、水あるいはその他の液体との接触を避けてください。 

充電する場合は、乾燥した場所で行ってください。 

LiPo電池の外側が損傷していてはなりません。したがって、ナイフ、工具、カ

ーボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物が電池を損傷しないように

注意してください。 

LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為によって損傷あるいは変形したりしな

いように注意してください。 

損傷した電池は使用しないでください。損傷がある場合、または変形している場

合、使用を中止してください。 

メーカーによるNiMH/NiCd電池用に指定された充電器および放電器のみを使用

してください。LiPo電池用の充電器あるいは放電器は使用しないでください。 

スピードコントロールあるいはレシーバーのスイッチをオンにする前に、トランス

ミッターのスイッチを入れてください。レシーバーは妨害信号を受信することがあ

り、フル加速を始め、損傷してしまう場合があります。スイッチを切る場合は、逆の

手順で行ってください。最初にレシーバーとスピードコントロールを切ってから、

トランスミッターを切ってください。 

間違ったあるいは長すぎるギアレシオによってエンジンを過負荷しない

でください。 

製品のファンあるいは冷却隙間を遮断しないでください。使用中に製品の周辺に

空気が良く循環するようにしてください。 

装備の全てのパーツを注意しながら配線してください。振動によって接続部分が

緩むと、コントロールを失う恐れがあります。 

メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由による損

傷については責任を負いかねます。 

交換は純正部品のみで行ってください。 

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών.

Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά.

Προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να 

καταστραφεί το προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση.

Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές 

βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς!

Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο είναι ενεργοποιημένο, 

όσο λειτουργεί ή είναι συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας ρεύματος. Σε 

περίπτωση βλάβης ενδέχεται να προκληθεί φωτιά στο προϊόν ή στον 

περιβάλλοντα χώρο. 

Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του 

προϊόντος. 

Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν 

βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν. 

Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να έρχεται 

ποτέ σε επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα ή άλλα υγρά καλούς αγωγούς του 

ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά που 

διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. Σε περίπτωση επαφής με τέτοιου 

είδους υγρά, πρέπει να σταματήσετε αμέσως τη χρήση του προϊόντος και να 

το αφήσετε να στεγνώσει προσεκτικά. 

Δεν επιτρέπεται ποτέ να κάνετε μετατροπές ή να κόβετε το εργοστασιακό φις 

και το εργοστασιακό καλώδιο. 

Ποτέ μην ανοίγετε το προϊόν και σε καμία περίπτωση μην κάνετε κολλήσεις 

στην πλακέτα ή σε άλλα εξαρτήματα. 

Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν 

από την πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. 

Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για τυχόν ζημιές. 

Σε περίπτωση ζημιάς, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να 

επισκευαστεί πλήρως. 

Φορτίζετε την μπαταρία που είναι απαραίτητη για τη λειτουργία αυτού του 

προϊόντος πάντα έξω από τη συσκευή. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, 

μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν. 

Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα σημεία 

συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. 

Ποτέ μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή 

μεμονωμένα στοιχεία τους. 

Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. 

Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα 

ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. 

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, 

που προτείνεται από την. 

Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας 

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. 

Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή 

άλλα υγρά. 

Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. 

Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. 

Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην υποστεί ζημιά από 

αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα 

ή παρόμοια. 

Προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, 

λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. 

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί 

ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές 

ζημιές ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον. 

Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/

εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση 

μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. 

Θέτετε πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία 

το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα 

παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να επιταχύνει 

πλήρως και να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση 

βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. Απενεργοποιήστε πρώτα 

το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό. 

Αποφεύγετε την υπερκαταπόνηση του κινητήρα με λανθασμένη ή πολύ 

μακριά σχέση μετάδοσης. 

Μην κλείνετε ποτέ τον ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης του προϊόντος. 

Φροντίστε να υπάρχει καλή κυκλοφορία αέρα γύρω από το προϊόν. 

Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού. Εάν οι συνδέσεις 

αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μοντέλου. 

Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. 

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. 

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára.

Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá.

Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul és 

ez kizárja a garancia-igényeket.

Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk 

keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérülések veszélye!

Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, vagy 

áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a 

termékben vagy a környezetében. 

Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését. 

Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott 

esetben tönkretehetik a készüléket. 

Ez a termék vagy más elektronikus alkatrész sohasem kerülhet kapcsolatba 

vízzel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más villamosságvezető folyadékokkal, 

mivel ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek korrodálhatják az 

áramköröket. Ha a termék ilyen anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal meg 

kell állítani és alaposan meg kell szárítani. 

Sohase módosítsa és sohase vágja le az eredeti dugókat és kábeleket. 

Sohase nyissa ki a terméket és sohase forrasszon a platinán vagy más 

alkatrészen. 

Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a 

terméket az árramforrásról. 

Rendszeresen ellenőrizze a termék meghibásodásait. 

Meghibásodás esetén a termék nem használható a teljes megjavításig. 

Mindig a terméken kívül töltse fel a termék üzemeltetéséhez szükséges akkut. 

Ha az akku meghibásodik, károsíthatja a terméket. 

Ne dobja az elhasznált elemeket a házi hulladékba hanem adja le 

gyűjtőhelyen vagy speciális hulladékok gyüjtőhelyén. 

Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat 

Csak felügyelet mellett töltse fel az akkut. 

Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében nem 

lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. 

Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő áramot. 

Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. 

Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. 

Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. 

A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Mindenképpen figyeljen 

tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne 

károsíthassák az akkut. 

WarnhinWeise   

Warning notes

P. 28

Summary of Contents for CESSNA 182

Page 1: ...B edi enu ngsanleitung User Guide ...

Page 2: ...kuentsorgungshinweise Versicherungshinweis Inhaltsverzeichnis Table of contents Introduction 3 Specification 3 Included in this package 4 Recommended accessories 4 Assembly 5 Remote control 12 Operational controls 12 Functions 12 Binding 13 Modes 14 Quick Start 15 Checklist before the flight 15 Checklist before the start 15 Checklist after every flight 15 Spare parts 16 Valuable information 17 Tro...

Page 3: ...önnen abweichen Dear customer LRP electronic thanks you for choosing the LRP F 1420 Cessna 182 The LRP F 1420 Cessna 182 is a semi scale motor plane with very good flight characteristics which is suitable for advanced beginners as well as professionals LRP electronic kits are subjects of constant checks concerning material and quality Though we ask you to check your kit for completeness and intact...

Page 4: ...SD 6G 101A30108A Empfänger z B Sanwa RX 600 107A40963A Flugakku 3S Lipo 1300 bis 2200mAh Ladegerät z B Quadra Pro 3 41282 Fuselage with installed brushless motor two servos and speed controller Wing with two installed servos Elevator Rudder Charger with adapter cable RTF only Lipo 3S 11 1V 1300mAh RTF only Transmitter 2 4GHz RTF only Receiver 2 4GHz RTF only Propeller Y cable Spar Manual Recommend...

Page 5: ...o the fuselage Press the landing gear together and place it in the designated opening of the fuselage Note Put the fuselage on a soft surface so it will not get damaged during this assembly step 2 Befestigen Sie die Fahrwerksverkleidung mit den Rädern am Fahrwerk Hinweis Nicht zu fest anziehen sonst werden die Räder blockiert 2 Mount the landing gear cover to the landing gear wheels Note Do not fu...

Page 6: ...ahrwerk 3 Mount the nose landing gear 4 Schneiden Sie mit einem scharfen Messer die angezeichneten Stellen bis zur Aussparung durch 4 Use a sharp knife to cut clear the marked areas Only cut the upper part MONTAGE ASSEMBLY P 6 ...

Page 7: ... den Auflagepunkten fest 5 Fold up the cut rear tail unit and push the elevator unit in Apply suitable glue to the contact surfaces and attach the elevator unit to the fuselage 6 Setzen Sie das Seitenruder ein und kleben Sie es fest 6 Mount the rudder tail unit and fix it with suitable glue MONTAGE ASSEMBLY P 7 ...

Page 8: ... Motor Kanal 4 Seitenruder Sanwa SD 6G Kanal 1 Höhenruder Kanal 2 linkes Querruder oder beide Querruder über Y Kabel Kanal 3 Drehzahlsteller Motor Kanal 4 Seitenruder Kanal 5 rechtes Querruder RTF Channel 1 Aileron use the included Y cable Channel 2 Elevator Channel 3 Speed controller motor Channel 4 Rudder Sanwa SD 6G Channel 1 Elevator Channel 2 Left aileron or both ailerons with the included Y ...

Page 9: ...rauben Sie die Tragfläche mit den 2 beiliegenden Schrauben fest 9 Put the wing on the fuselage and connect the servos Mount the wing using the two included screws 10 Montieren Sie die Luftschraube auf den Mitnehmer 10 Mount the propeller on the adapter shaft MONTAGE ASSEMBLY P 9 ...

Page 10: ...Sie darauf dass keine Gegenstände in den Drehkreis des Propellers geraten 11 Switch on your transmitter and model therefore connect the speed controller and the flight battery Set all trims to neutral Mount the linkages of the rudder ailerons and the elevator and set the lenght so all rudder are set to neutral Pay attention to the correct direction of travel of the servos Notice Beware of rotating...

Page 11: ...erkante Anfänger mit 58mm beginnen Prepare your model ready to fly Adjust the center of gravity CG with the following values Center of gravity 58 65mm ahead of the leading edge of the wing Beginners start with 58mm MONTAGE ASSEMBLY 58 65mm Höhenruder 15mm oben 10mm unten Elevator 15mm oben 10mm unten Seitenruder 20mm links rechts Rudder 20mm left right 15mm 10mm 20mm 20mm P 11 ...

Page 12: ...nzeige Battery status LED Gier Trimmhebel Rudder Trim BIND Taster BIND Function Key Ein Aus Schalter On Off switch Servo Umkehrschalter Servo Reverse Switch FUNKTIONEN Servoumkehrschalter Die Drehrichtung der Servos wird umgedreht Ein Aus Schalter Der Sender wird hiermit ein und ausgeschaltet Batteriestatus Anzeige Grün Akkus voll geladen Orange Akkus ca 50 geladen Rot Akku aufladen FUNCTIONS Serv...

Page 13: ...8 to 6V Both LED s will be flashing 3 Hold the transmitter s bind button pushed while switching on the transmitter The LED s of the transmitter will turn off as soon as the binding is correctly completed 4 Release the transmitter s binding button 5 Remove the jumper 6 Ready Bedienungsanleitung Drehzahlsteller Der eingebaute Drehzahlsteller ist bereits auf den bei der RTF Version beiliegenden Sende...

Page 14: ...tenruder l rudder left Motor Vollgas motor full throttle Motor Leerlauf motor idle speed Querruder r aileron right Querruder l aileron left Tiefenruder elevator down Höhenruder elevator up Seitenruder r rudder right Seitenruder l rudder left Motor Vollgas motor full throttle Motor Leerlauf motor idle speed Querruder r aileron right Querruder l aileron left Tiefenruder elevator down Höhenruder elev...

Page 15: ...ten auf sichtbare Beschä digungen Beschädigte Teile vor dem nächsten Flug austauschen 4 Überprüfung der Schraub und Steckverbindungen auf festen Sitz We recommend every beginner and unexperienced pilot to look for an experienced teacher and or a club for their support Your local dealer is willing to help you Checklist before the flight 1 Check the components for visible damage 2 Check all screwed ...

Page 16: ... 182 Propeller 1147 212429 LRP F 1420 Cessna 182 Servo 9g LRP F 1420 Cessna 182 Servo 9g 212430 LRP F 1420 Cessna 182 Landegestell LRP F 1420 Cessna 182 Landing gear 212431 LRP F 1420 Cessna 182 Brushless Motor LRP F 1420 Cessna 182 Brushless Motor 212432 LRP F 1420 Cessna 182 Motorhalterung LRP F 1420 Cessna 182 Motor Mount 212433 LRP F 1420 Cessna 182 Kunststoffspinner LRP F 1420 Cessna 182 Plas...

Page 17: ...seite des Flügels Durch den Unterdruck werden die Flügel bzw das Flugzeug nach oben gesogen Why does a plane fly A plane needs ascending force to fly The ascending force is generated by the air which streams around the wings The airstream causes negative pressure at the upside of the wing The negative pressure moves the airplane upwards Langsamer Luftstrom slow airstream Auftrieb durch Unterdruck ...

Page 18: ...r wird diese Bewegung eingeleitet Axes and rudders of an airplane The movement around the longitudinal axis is called roll Operating the aileron control stick will make the airplane roll around its longitudinal axis The movement around the vertical axis is called yaw This movement is operated by the rudder The movement around the lateral axis is called pitch This movement is operated by the elevat...

Page 19: ...öhenruder Elevator Steigen Sinken Drehung um Querachse Höhenruder Elevator Querachse Lateral axis Querruder Aileron Rollen um die Längsachse Längsachse Longitudinal axis Querruder Aileron Seitenruder Rudder Gieren um die Hochachse Hochachse Vertical axis Se ite nr ud er Ru dd er P 19 ...

Page 20: ...ans that the distances between the particular points have to be the same on both sides Einfliegen Ein Tag mit keinem bzw wenig Wind bietet die optimalen Voraussetzungen für Einstellarbeiten am Modell Die Trimm hebel der Fernsteueranlage auf Neutral stellen und mit Hilfe der Rudergestänge alle Ruder ins Strak stellen Neutral Die Ruderausschläge gemäß Anleitung und später nach den individuellen Bedü...

Page 21: ...age axis Seitenzug Winkel um den die Motorachse zur Rumpfachse zur Seite geneigt ist Side thrust Sideward angle between the motor axis and the fuselage axis Ausgleich der Giereffekte der Motor Propeller Drall Koordination Compensation of the yawing effect of the motor propeller spin coordination Anpassung des Flugverhaltens bei verschiedenen Fluggeschwindigkeiten Der Sturz sollte so eingestellt se...

Page 22: ...Gewichten ausgleichen Höhenruder nicht im Strak neutral Schwerpunkt nicht korrekt Motorsturz zu gross oder klein Seitenruder nicht im Strak neutral Seitenleitwerk schief zum Rumpf Adjustment Rudder position Cause Remedy Adjust your plane with a trim so it flies in a straight line and without going up or down over a longer distance Neutral No change neccessary Aileron not in neutral position Differ...

Page 23: ... nach links Motor zu wenig Seitenzug Seitenruder nicht getrimmt Seitenruder verzogen Unterschiedliches Gewicht der Flächen Seitenzug des Motors nach rechts ändern Seitenruder trimmen Seitenruder auf Verzug prüfen und ausgleichen Flächen mittels Gewichten ausgleichen Rudder adjustment Flight characteristics Cause Remedy Flight against the wind then start vertical climb flight Drift to the right Mot...

Page 24: ...nkt zu weit vorne Schwerpunkt nach hinten verschieben Es muss für Horzontalflug stark gezogen werden Schwerpunkt zu weit hinten Schwerpunkt nach vorne verschieben Elevator adjustment Flight characteristics Cause Remedy Fly with switched on motor in a straight line then turn off the motor Plane pulls down heavily CG too much in the front Motor down thrust too small Move CG more to the rear Increase...

Page 25: ... eiert in die Rollrich tung zu kleine Differenzierung Differenzierung vergrössern Modell eiert gegen die Rollrichtung zu große Differenzierung Differenzierung verkleinern Aileron adjustment Flight characteristics Cause Remedy Horizontal flight with normal speed then change over to upside down flight Neutral No change neccessary The right wing halve based on normal flight attitude is lower than the...

Page 26: ...ss der Kunde mitteilen ob das Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewähr leistungs oder Garantieanspruch bestehen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur anerkannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beige fügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen ...

Page 27: ...ou send in this product for repair If products are sent in for repair which do operate perfectly we have to charge a service fee according to our pricelist With sending in this product the customer has to advise LRP if the product should be repaired in either case If there is neither a warranty nor guarantee claim the inspection of the product and the repairs if necessary in either case will be ch...

Page 28: ...quelo minuciosamente Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni acortados bajo ninguna circunstancia No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u otros componentes Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo Controle regularmente que el aparato no sea defectuoso En caso de producirse dañ...

Page 29: ...ån mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa utväxlingar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillver...

Page 30: ... ierīces kas paredzētas šī veida bateriju uzlādei Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus uzdot pilnu gāzi un sabojāt jūsu modeli Izslēdzot vienmēr ievērojiet apgrieztu secību Vispirms izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru tika...

Page 31: ...verband http www dmfv de WEEE notes This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste according to the WEEE Directive 2002 96 EC and your national law This product should be han ded over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrica...

Page 32: ...ik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00013 ...

Reviews: