background image

25

de

Die Pumpe nicht mit auf der Ausflussseite geschlossenem Sperrventil für länger als einige Sekunden laufen lassen.

Für weitere Informationen 

Abschnitt 10.7.

3.1.6 Stündliche Anlaufhäufigkeit (Motorpumpe)

Lesen Sie die der Motorpumpe mitgelieferten Bedienungsanleitungen.

Die im Handbuch angegebene stündliche Anlaufhäufigkeit ist auf jeden Fall niedriger als die von der elastischen Kupplung tolerierten
maximalen Anlaufhäufigkeit.

Wenn Sie nur die Pumpe gekauft haben und diese an einen explosionsgeschützten Motor kuppeln möchten, ist Folgendes zu beachten:
- Denken Sie daran, dass gemäß der geltenden Gesetze, die Montage einer Pumpe mit einem Elektromotor Sie zu Herstellern macht und

Sie daher alle vorgesehen Pflichten erfüllen müssen (Analyse der Risiken, Anbringen des Leistungsschilds mit Ihrem Namen, ……).

- Kontrollen Sie in der Dokumentation des Motors die Einsatzgrenzen.
- Kontrollieren Sie in der Dokumentation der elastischen Kupplung die Einsatzgrenzen.
- Die Bedienungsanleitungen der Motorpumpe bereitstellen.

3.1.7 Installationsort 

Überprüfen Sie, dass die Motorpumpe/Pumpe für den Gebrauch in der klassifizierten Zone (EG-Richtlinie 1999/92/EG) und für die
Beschaffenheit der eventuell vorhandenen entflammbaren Stoffe (Gas. Dampfe, Nebel) geeignet ist.

Auf Grund der EG-Richtlinie 1999/92/EG dürfen die Geräte der Kategorie 3 nur in den Zonen 2 eingesetzt werden.

Die Motorpumpe/Pumpe ist nicht geeignet für den Einsatz in Umgebungen, in denen auf Grund von entflammbaren
Stäuben Explosionsgefahr besteht.

Die Motorpumpe/Pumpe eignet sich nicht für Bergbauinstallationen.

Schützen Sie die Motorpumpe vor Witterungseinflüssen (Regen, Wind, …) und vor Frost. 
Zur Kühlung des Motors, eine ausreichende Belüftung garantieren. 
Umgebungstemperatur von -20°C bis +40°C gemäß der Norm EN 50014.
Relative Luftfeuchtigkeit der Umgebung nicht höher als 50% bei +40°C.
Für andere als hier angegebene Bedingungen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und Verkaufsservice.

Es ist dafür zu sorgen, dass eine ausreichende Beleuchtung sowie genügend Freiraum um die Motorpumpe/Pumpe gewährleistet sind, und dass diese für
die Installations- und Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist.

Stellen Sie sicher, dass etwaige Verluste von Flüssigkeiten oder sonstige ähnliche Vorkommnisse nicht den Installationsort und somit auch die Motorpumpe
überschwemmen könnten.

3.1.8 Anforderungen an die elektrische Ausrüstung

Kontrollieren Sie, dass die Spannungen und Frequenzen mit den Eigenschaften des Elektromotors übereinstimmen und geeignet sind.
Die Bezugsdaten finden Sie auf den Leistungsschildern der Motoren.

3.1.9 Schallemissionspegel

Die speziell für die Motorpumpe gelieferte Bedienungsanleitung lesen.

3.2

Besondere Anwendungen

Wenden Sie sich für alle anderen Bedingungen (Beschaffenheit des Fördermediums, Installation, …), die von den hier beschriebenen
Bedingungen abweichen, an unseren Kunden- und Verkaufsservice

Sollte es erforderlich sein, das Laufrad zu ersetzen oder abzudrehen, um die Leistungen der Pumpe zu reduzieren, bauen Sie bitte die
Pumpe nicht selbst auseinander, sondern kontaktieren Sie unseren Kunden- und Verkaufsservice.

3.2.1 Unsachgemäße Anwendungen

Die nicht korrekte Benutzung der Motorpumpe/Pumpe kann zu Gefahrensituationen führen und folglich Schäden an Personen und
Sachen verursachen.
Einige Beispiele von unsachgemäßen Anwendungen:
- Das Pumpen von Flüssigkeiten, die nicht mit den Werkstoffen der Pumpe vereinbar sind
- Das Pumpen von gefährlichen Flüssigkeiten (Giftstoffe, explosionsfähige oder ätzende Flüssigkeiten)
- Das Pumpen von Lebensmittelflüssigkeiten (Wein, Milch, usw.)
- Das Installieren der Motorpumpe an einem Ort mit sehr hoher Lufttemperatur und/oder geringer Belüftung
- Das Installieren der Motorpumpe im Freien ohne jeden Schutz vor Regen und Frost 
- Die Pumpe für Durchflussmengen, die die auf dem Typenschild angegebenen Werte überschreiten.

3.3

Garantie

Wir bitten Sie, sich diesbezüglich für jede Information auf die Verkaufsvetragsunterlagen zu beziehen.

ACHTUNG

ACHTUNG

ACHTUNG

ACHTUNG

Summary of Contents for FHF-ATEX3 Series

Page 1: ...ATEX3 AND SHF ATEX3 SERIES POMPES ET LECTROPOMPES CENTRIFUGES S RIE FHF ATEX3 ET SHF ATEX3 BOMBAS E ELECTROBOMBAS CENTR FUGAS S RIES FHF ATEX3 E SHF ATEX3 PUMPEN UND KREISELPUMPEN BAUREIHE FHF ATEX3...

Page 2: ......

Page 3: ...result in electric shock WARNING Failure to observe this warning may cause damage to the pump system panel or environment Read the manual carefully before proceeding WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE...

Page 4: ...ervation de la prescription comporte un risque de choc lectrique AVERTISSEMENT La non observation de la prescription comporte un risque de dommage aux choses pompe installation coffret ou l environnem...

Page 5: ...es el ctricos ADVERT NCIA A n o observ ncia da prescri o comporta um risco de danos s coisas bomba instala o quadro ou ao ambiente Ler com aten o o manual antes de continuar ADVERT NCIAS PARA A SEGURA...

Page 6: ...lda e di miscele acqua glicole Non usate questa elettropompa pompa per pompare liquidi contenenti abrasivi sostanze solide e fibrose Non usate questa elettropompa pompa per pompare liquidi infiammabil...

Page 7: ...lit per consentire le operazioni di installazione e manu tenzione Assicuratevi che eventuali perdite di liquido od altri eventi non possano allagare il luogo dell installazione sommergendo l elettropo...

Page 8: ...Fate sempre riferimento ai regolamenti leggi norme locali e o nazionali vigenti per quanto riguarda la scelta del luogo dell installazione e gli allacciamenti idrau lico ed elettrico 5 1 1 Posizione...

Page 9: ...re i riferimenti sulle targhe dati dei motori Assicurate idonea protezione generale dal cortocircuito sulla linea elettrica Controllate che tutti i collegamenti anche quelli liberi da potenziale siano...

Page 10: ...ropompa pompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata tranne che per il giunto elastico In linea generale consi gliamo di eseguire i seguenti controlli o parte di essi ad...

Page 11: ...estranei all interno della pompa tra le giranti ed i diffusori Controllate e eventualmente sostituite i componenti Per la sostituzione del motore contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza...

Page 12: ...s substances Do not use this pump electric pump to handle flammable and or explosive liquids Observe the working limits specified in the product s rating plates For special requirements please contact...

Page 13: ...looding of the installation site and consequent submersion of the electric pump 3 1 8 Power Supply Requirements Make sure that the supply voltages and frequencies are suited to the characteristics of...

Page 14: ...uctions or obstacles hinder the normal flow of the cooling air delivered by the motor fan Provide adequate clearance around the pump for the maintenance operations Whenever possible raise the pump sli...

Page 15: ...even those that are potential free are voltage free Ground the system according to the regulations in force The selection of the conductors gauge sheath material must take into account the actual ope...

Page 16: ...pressure starts per hour noise triggering of the electrical protections relays fuses If the user wishes to draw up a maintenance schedule he she must keep in mind that the deadlines depend on the type...

Page 17: ...t valve check valve or system Ruptured membrane or no air pre charge in surge tank Pump cavitation Worn motor or support bearings Presence of foreign bodies inside the pump between the impellers and d...

Page 18: ...cole N utilisez pas cette lectropompe pompe pour pomper des liquides contenant des abrasifs des substances solides et fibreuses N utilisez pas cette lectropompe pompe pour pomper des liquides inflamma...

Page 19: ...contactez notre Service de vente et apr s vente Garantissez un clairage et un d gagement suffisants autour de l lectropompe pompe ainsi qu une accessibilit ais e pour permettre les op rations d in st...

Page 20: ...s 4 4 Manutention du produit Soulevez et d placez le produit avec soin en utilisant des engins de levage appropri s Respectez les normes pour la pr vention des accidents Pour le levage et la manutenti...

Page 21: ...tez soigneusement la protection du ventilateur En cas de frottements entre certaines parties m caniques contactez notre service de vente et apr s vente 6 2 Branchement lectrique Les connexions lectriq...

Page 22: ...o il pourrait se former du gel la pompe reste inutilis e vous devez la vider en utilisant les bou chons de vidange Cela n est pas n cessaire si de l antigel a t ajout l eau Veillez ce que le liquide v...

Page 23: ...pet de pied ou de antiretour Air dans le tuyau d aspiration Fuites au niveau du clapet de pied ou de antiretour ou dans l installation ventuel surpresseur avec la membrane perc e ou sans la pr charge...

Page 24: ...n eignen sich zum Pumpen von kaltem oder warmem Trinkwasser und von Wasser Glykolmischungen Verwenden Sie diese Motorpumpe Pumpe nicht zum Pumpen von Fl ssigkeiten die Schleifmittel sowie feste und fa...

Page 25: ...en Sie sich bitte an unseren Kunden und Verkaufsservice Es ist daf r zu sorgen dass eine ausreichende Beleuchtung sowie gen gend Freiraum um die Motorpumpe Pumpe gew hrleistet sind und dass diese f r...

Page 26: ...nd zum Handling des Produkts geeignete Hebemittel einsetzen und mit Sorgfalt vorgehen Bitte die geltenden Unfallverh tungsvorschriften beachten Vor dem Anheben und Handling des Produkts ist dieses sic...

Page 27: ...e sich bitte auf die Anweisungen in Abschnitt 3 1 4 F r weitere Informationen lesen Sie bitte die spezifische Bedienungsanleitung der Motorpumpe Nach Durchf hrung der hydraulischen Anschl sse entferne...

Page 28: ...rfen Sie die Pumpe auf keinen Fall auseinanderbauen und das Laufrad drehen Wenden Sie sich an unseren Kunden und Verkaufsservice wenn Sie eine Pumpe mit einem Laufrad mit einem geringeren Durchmesser...

Page 29: ...eitung Verluste durch das Boden oder R ckschlagventil Luft in der Ansaugleitung Verluste durch das Boden R ckschlagventil oder in der Anlage Eventueller Autoklav mit gebrochener Membran oder ohne Luft...

Page 30: ...ch geltenden Gesetze und Vorschriften bzgl der getrennten Abfallbeseitigung beachten Lager des Motors oder der Halterung abgenutzt Vorhandensein von Fremdk rpern in der Pumpe und zwar zwischen den Lau...

Page 31: ...gua glicol No utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos que contienen abrasivos sustancias s lidas y fibrosas No utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos inflamables y o exp...

Page 32: ...cio suficientes alrededor de la electrobomba bomba y una f cil accesibilidad para permitir las operaciones de instalaci n y mantenimiento Asegurarse de que posibles p rdidas de l quido u otros eventos...

Page 33: ...accidentes Leer con cuidado los l mites relativos a la instalaci n indicados en la secci n 3 1 7 Hacer siempre referencia a reglamentos leyes normas locales y o nacionales vigentes en lo que se refie...

Page 34: ...e caracter sticas de los motores Asegurar una protecci n general adecuada contra el cortocircuito en la l nea el ctrica Controlar que todas las conexiones incluyendo aquellas sin potencial est n libre...

Page 35: ...zione che il liquido scaricato non possa arrecare danni a cose o persone 7 Mantenimiento asistencia y repuestos Informaci n para el usuario Las intervenciones de mantenimiento deben realizarse solamen...

Page 36: ...limpiar si es necesario sustituir la v l vula Controlar la instalaci n el ctrica Controlar el aislamiento de los componentes de la instalaci n el ctrica Controlar para localizar las p rdidas Reparar...

Page 37: ...ol N o utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos que cont m subst ncias abrasivas s lidas e fibrosas N o utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos inflam veis e ou explosivos...

Page 38: ...opera es de instala o e manu ten o Verificar que eventuais perdas de l quido ou outros eventos n o possam alagar o lugar de instala o submergindo a electrobomba 3 1 8 Requisitos do fornecimento el ct...

Page 39: ...en o os limites relativos instala o indicados na sec o 3 1 7 Ter sempre como refer ncia regulamentos leis normas locais e ou nacionais em vigor relativamente escolha do lugar da instala o e s liga es...

Page 40: ...as de dados dos motores Garantir uma adequada protec o geral contra o curto circuito na linha el ctrica Controlar que todas as liga es tamb m as livres de potencial estejam sem tens o antes de realiza...

Page 41: ...seguintes controlos ou parte deles com prazos mais ou menos compridos de acordo com as condi es de funcionamento perdas de l quido bombeado press o fornecida arranques po hora ru do activa o das prote...

Page 42: ...ervi o de Venda e Assist ncia Desmontar e limpar se necess rio substituir a v l vula Controlar a instala o el ctrica Controlar o isolamento dos componentes da insta la o el ctrica Controlar para local...

Page 43: ...vation minimum 9 Temp rature maximum de service 10 Vitesse 11 Puissance nominale 12 Code d identification mat riau joints toriques 13 Code d identification mat riaux garniture m canique 14 Marquage C...

Page 44: ...d to approx 1 bar 1 Tipo pompa 2 Codice 3 Diametro esterno della girante 4 Gamma delle velocit 5 Gamma delle potenze assorbite 6 Campo della portata 7 Campo della prevalenza 8 Campo della prevalenza m...

Page 45: ...mpliance with one or more European EN 50014 standards motor 6 Type of protection used motor 7 Type of protection used pump 8 Gas explosion group motor 9 Temperature class T4 135 C 10 Reference to oper...

Page 46: ...at gorie 3 trois 4 Atmosph re explosive due la pr sence de gaz vapeurs brouil lards 5 Type de protection utilis e 6 Classe de temp rature 7 R f rence aux limites d utilisation section 3 1 8 R f rence...

Page 47: ...s pertes de charge le long du tuyau de la diff rence de niveau de la temp rature du liquide et de l altitude du lieu d installation Dans les limites d emploi de la pompe on peut utiliser les formules...

Page 48: ...r Pumpe und H he des F rdermediums in Metern H1 Summe der Verluste die durch die Reibung des F rdermediums entlang der Rohrw nde verursacht werden in Metern H2 Summe der Verluste die durch den Durchla...

Page 49: ...n maximum de service pmax Maximum pressure delivered by the pump p1max Maximum inlet pressure p2max Maximum outlet pressure PN Maximum operating pressure pmax Pressione massima erogata dalla pompa p1m...

Page 50: ...50 it en fr de es pt 10 8 Esempi di installazione Installation Examples Exemples d installation Installationsbeispiele Ejemplos de instalaci n Exemplos de instala o...

Page 51: ...A now ATEX 95 and with the following technical standards EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 As regards the electric motor refer to the statement issued by the manufacturer and attached to the product fr...

Page 52: ...o hacer referencia a la declaraci n expedida por el fabricante y adjunta al producto pt Declara o de Conformidade A Lowara srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza It lia declara que os produtos de...

Page 53: ...an Directive and with the regulations transposing them into national law 94 9 EC ATEX 100A now ATEX 95 and with the following technical standards EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 fr D claration de conf...

Page 54: ...y son conformes a las siguientes normas t cnicas EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 pt Declara o de Conformidade A Lowara srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza It lia declara que os produtos descri...

Page 55: ......

Page 56: ...H Biebigheimer Stra e 12 63762 Gro ostheim OT Wenigumstadt D Tel 49 0 6026 943 0 Fax 49 0 6026 943 210 e mail info de lowara ittind com http www lowara de LOWARA FRANCE S A S BP 57311 37073 TOURS CEDE...

Reviews: