LOVATO ELECTRIC PMV 50-N Manual Download Page 4

   

MHIT201A1010.doc                                                           03/11/2011                                                                                  Page 

4/7 

                        

 

Intervento per superamento soglia di MAX tensione  
(PMV 50-N) 

Quando una delle tensioni supera la soglia di MAX tensione 
impostata tramite il trimmer [1], il LED rosso [B} lampeggia. 
Al termine del relativo tempo di ritardo impostato tramite il 
potenziometro [2], il relè di massima (21-22-24) si diseccita, il LED 
rosso resta acceso fisso, mentre il LED verde “ON” lampeggia. 
Il ripristino avviene automaticamente quando il valore della 
tensione rientra nel limite, dopo il ritardo di reset impostato tramite 
il potenziometro [6]. 
 
 
 

Intervento per superamento soglia di MAX tensione  
(PMV 70-N – PMV 80-N) 

Quando una delle tensioni supera la soglia di MAX tensione 
impostata tramite il trimmer [1], il LED rosso [B} lampeggia. 
Al termine del relativo tempo di ritardo impostato tramite il 
potenziometro [2], il relè di massima (21-22-24) si diseccita, il LED 
rosso resta acceso fisso, mentre il LED verde “ON” lampeggia. 
Il ripristino avviene automaticamente quando la tensione rientra 
nel limite, dopo un ritardo di 0,5sec. 

 
 
 

Out of MAX voltage limit tripping  
(PMV 50-N) 

When one of the voltages exceeds either the MAX limit, 
regulated by potentiometer [1], the red LED [B] begins 
flashing. 
When the time delay, fixed by potentiometer [2], lapses, the 
maximum voltage output relay (21-22-24)  de-energises, the red 
LED remains constantly switched on while the green “ON” 
LED begins flashing. 
Resetting is automatic when the voltage value returns within 
the fixed limit value, after the reset delay, set with 
potentiometer [6], lapses. 

 
Out of MAX voltage limit tripping  
(PMV 70-N and PMV 80-N) 

When one of the voltages exceeds either the MAX limit, 
regulated by potentiometer [1], the red LED [B] begins 
flashing. 
When the time delay, fixed by potentiometer [2], lapses, the 
maximum voltage output relay (21-22-24)  de-energises, the red 
LED remains constantly switched on while the green “ON” 
LED begins flashing. 
Resetting is automatic when the voltage value returns within 
the fixed limit value, after the 0,5s reset delay. 

 

 

 

 

Intervento per asimmetria 
(PMV 70-N)

 

Quando l’asimmetria tra le fasi supera il valore  impostato tramite 
il potenziometro [6], il LED rosso [D] lampeggia ed al termine del 
tempo di ritardo, impostato mediante il potenziometro [4], entrambi 
i relè si diseccitano, il LED rosso resta acceso fisso ed il LED 
verde “ON” lampeggia. 
Il ripristino avviene automaticamente quando il valore di 
asimmetria scende sotto il 3% rispetto al valore impostato, dopo 
un ritardo di 0,5sec.  
Esempio: valore intervento 10%, valore di ripristino 7%). 

 
 
 

Asymmetry tripping 
(PMV 70-N)

 

When the phase asymmetry exceeds the value set by 
potentiometer [6], the red LED [D] begins flashing and once 
the time delay, adjustable at potentiometer [4] lapses, both 
relays are de-energised, this red LED remains constantly 
switched on while the green “ON” LED begins flashing.  
Resetting is automatic when the asymmetry value falls 3% 
below the set value, after the 0,5s reset delay. 
Example: Tripping value 10% while resetting value will be 7%. 
 

 

Intervento per MIN-MAX frequenza 
(PMV 80-N)

 

Quando la frequenza supera il limite minimo o massimo riferiti alla 
frequenza nominale (50 o 60Hz) impostati tramite i potenziometri 
[4] e [6], il LED rosso [D] lampeggia ed al termine del tempo di 
ritardo, impostato mediante il potenziometro [6], entrambi i relè si 
diseccitano, il LED rosso resta acceso fisso ed il LED verde “ON” 
lampeggia. 
Il ripristino avviene automaticamente quando la frequenza rientra 
di  

±

0,5% (isteresi) rispetto al valore di intervento, dopo un ritardo 

di 0,5sec. 

 

Out of MIN-MAX frequency  tripping 
(PMV 80-N)

 

When the frequency exceedes the MIN-MAX  the value set by 
potentiometer [4] and [6], the red LED [D]  begins flashing and 
once the time delay, adjustable at potentiometer [6] lapses, 
both relays are de-energised, this red LED remains constantly 
switched on while the green “ON” LED begins flashing.  
Resetting is automatic when the frequency  restores by 

±

0,5% 

(hysteresis) from the tripping point, after a delay of 0,5s.

 

 

Ritardo al ripristino 
(tutti i modelli) 

Quando tutti i parametri rientrano nei limiti, i LED rossi si 
spengono ed il LED verde “ON”  lampeggia.  
Al termine del relativo tempo di ritardo ripristino, i relè si eccitano 
mentre il LED verde “ON” si accende fisso.  

 

 

 

Reset delay 
(all models) 

When the voltages return within the limits, the red LEDs switch 
off and the green “ON” LED flashes. 
Once the resetting delay lapses, the output relays de-energise 
while the green “ON” LED remains constantly switched on. 
 
 
 

 

 
 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

Apparecchio con ripristino 
automatico 

CAUTION! 

Device with automatic resetting 

Summary of Contents for PMV 50-N

Page 1: ...s Introduzione Rel di protezione voltmetrici per linee trifase con o senza neutro Selezione fra quattro possibili tensioni nominali Autoalimentazione Selezione tipo controllo tensione di fase o concat...

Page 2: ...onds individually adjustable potentiometers 2 and 4 Reset delay 0 1 20 seconds adjustable pot 6 Green LED indication for power ON and tripping A 2 red LEDs indication for tripping B and C Automatic re...

Page 3: ...itardo di reset impostato con il potenziometro 6 per il PMV 50 N e dopo un ritardo di 0 5sec per PMV 70 N e PMV 80 N Nota Il rilevamento di mancanza del neutro abilitato solo se stata scelto il contro...

Page 4: ...del tempo di ritardo impostato mediante il potenziometro 4 entrambi i rel si diseccitano il LED rosso resta acceso fisso ed il LED verde ON lampeggia Il ripristino avviene automaticamente quando il v...

Page 5: ...enza fase tutti i modelli Phase loss all models Phase sequence all models 14 12 11 14 12 11 L1 L2 L3 MAX MIN ASIMMETRIA ON ON MIN MAX L1 L3 L2 ASIMMETRIA N 24 22 21 24 22 21 N Rel di V MIN Rel di V MA...

Page 6: ...EN 60947 5 1 AC1 8A 250V B300 Durata elettrica 105 operazioni Vita meccanica 30x106 operazioni Tensione di isolamento Uimp AC 50Hz Fra alimentazione e contatti rel 7 3kV 3 3kV Fra contatti rel 7 3kV...

Page 7: ...0 sul fronte IP20 sui morsetti Peso 130g Conformi alle norme IEC EN60255 5 IEC EN61010 1 IEC EN61000 6 2 IEC EN61000 6 3 UL 508 e CSA C22 2 N 14 Ambient conditions Operating temperature 20 60 C Storag...

Reviews: