I163 I GB F E 07 15
31100037
3
DIAGRAMMI DI FUNZIONAMENTO
Funzioni MAX-MIN, MAX e MIN
MAX-MIN, MAX or MIN function
Fonctions MAXI-MINI, MAXI et MINI
Función MAX-MIN, MAX o MINI
Funzione MAX
––––
MAX
––––
function
Fonction MAXI
––––
Función MAX
––––
OPERATIONAL DIAGRAMS
ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
ATTENZIONE!
Apparecchio con ripristino automatico
CAUTION!
Device with automatic resetting
ATENCION!
Aparato con reset automático.
ATTENTION!
Appareil avec réarmement automatique
MAX Delay
Reset delay
Hz MAX
ON
14
12
11
Relay
A1 - A2
Nominal
frequency
Set up Hz MAX
Hysteresis
Set up Hz MIN
Set up Hz MAX
MAX Delay
Hysteresis
ON
Hz MAX
Hz MIN
A1 - A2
Reset delay
MIN Delay
Hysteresis
Reset
Reset delay
Nominal
frequency
DIMENSIONI [mm]
E DIAGRAMMA DI FUNZIONAMENTO
DIMENSIONS [mm]
AND OPERATIONAL DIAGRAM
DIMENSIONES [mm]
Y DIAGRAMA DE OPERACION
DIMENSIONS [mm]
ET DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT
35.8
5
45.0
90.0
98.3
104.7
43.8
58
59.9
A1
A2
5
15
ON
Delay [s]
0,1
20
10
+2,5
+7,5
Hz max [%]
+1
+10
+5
–2,5
–7,5
Hz min [%]
–1
–10
–5
5
15
5
15
Delay [s]
0,1
20
10
Reset delay [s]
0,1
20
10
PMF 20
Mode
MAX
MIN
MAX
MAX-MIN MAX-MIN
MAX
MIN
MAX
50Hz
60Hz
14
12
11
INTERVENTO PER FREQUENZA MAX
––––
Quando la frequenza fuoriesce dalla soglia di
MAX
––––
, impostata tramite il potenziometro [1],
il corrispettivo LED rosso lampeggia.
Al termine del relativo tempo di ritardo
impostato tramite il potenziometro [2], il
relè si eccita, il LED rosso resta acceso fisso,
mentre il LED verde “ON” lampeggia.
Il ripristino avviene automaticamente quando
il valore della frequenza rientra nel limite,
dopo il ritardo di reset impostato tramite il
potenziometro [6].
TRIPPING FOR MAX
––––
FREQUENCY
When the frequency value exceeds the MAX
––––
threshold limit, programmed by
potentiometer [1], the corresponding red
LED flashes.
After the relative time delay lapses,
programmed by potentiometer [2], the relay
energises, the relative red LED is constantly
lighted and the green “ON” LED flashes.
Resetting is automatic when the frequency
value returns within the limit and the reset
delay lapses, adjusted with potentiometer
[6].
DÉCLENCHEMENT POUR FRÉQUENCE MAXI
––––
Quand la fréquence dépasse le seuil MAXI
––––
programmé à l’aide du potentiomètre [1], la
DEL rouge correspondante clignote.
Au terme du temps de retard relatif
programmé à l’aide du potentiomètre [2], le
relais s’excite, la DEL rouge reste allumée
fixe, tandis que la DEL “ON” clignote.
Le réarmement a lieu automatiquement
quand la valeur de la fréquence respecte la
limite, après le retard de réarmement
programmé à l’aide du potentiomètre [6].
DISPARO POR FRECUENCIA MAX
––––
Cuando la frecuencia excede el umbra MAX
––––
,
ajustado mediante el potenciómetro [1], el
LED rojo correspondiente se ilumina de
manera intermitente.
Al finalizar el tiempo de retardo ajustado
mediante el potenciómetro [2], el relé se
excita y el LED rojo se ilumina de manera
continua, mientras que el LED verde se
ilumina de manera intermitente.
El reset se produce automáticamente cuando
el valor de la frecuencia vuelve a estar dentro
del limite, después de transcurrido el retardo
ajustado mediante el potenciómetro [6].
F. Detect
A1 A2
12 11
14
A1
A2
MAX Delay
Reset delay
Hz MAX
ON
14
12
11
Relay
A1 - A2
Nominal
frequency
Set up Hz MAX
Hysteresis
Funzione MAX
––––
MAX
––––
function
Fonction MAXI
––––
Función MAX
––––