Lotus cooker FT-712G Series Instructions For Installation And Use Manual Download Page 17

 

 

16

DE

AT

CH

PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN 

Sämtliche Brenner sind mit Spezialeinspritzventilen versehen, die keinerlei Regulierung der Primärluft benötigen.  
 
 

TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER” 

 

MODELLE 

TECHNISCHE DATEN 

12.8 kwh/KG 
G30/G31 
FLÜSSIGGAS 
50 mbar 

9.45 kwh/m

3

st 

G20 
ERDGAS H 
20 mbar 

8,12 kwh/m

3

st. 

G25 
ERDGAS L 
20 mbar 

FT-74G 
 

Brennereinspritzventil 1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Verbrauch tot. 

2x77 
1x19 

kg/h 0,546 

2x135A 

1x27 

m

3

 st./h 0,741 

2x150A 

1x27 

m

3

 st./h 0,862 

FT-76G 

Brennereinspritzventil 1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Verbrauch tot. 

3x77 
1x19 

kg/h 0,820 

3x135A 

1x27 

m

3

 st./h 1,111 

3x150A 

1x27 

m

3

 st./h 1,293 

FT-78G 
 

Brennereinspritzventil 1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Verbrauch tot. 

4x77 
2x19 

kg/h 1,09 

4x135A 

2x27 

m

3

 st./h 1,482 

4x150A 

2x27 

m

3

 st./h 1,724 

FT-712G 
 

Brennereinspritzventil 1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Verbrauch tot. 

6x77 
2x19 

kg/h 1,640 

6x135A 

2x27 

m

3

 st./h 2,223 

6x150A 

2x27 

m

3

 st./h 2,586 

FT-712G…3 
 

Brennereinspritzventil 1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Verbrauch tot. 

6x77 
3x19 

kg/h 1,640 

6x135A 

3x27 

m

3

 st./h 2,223 

6x150A 

3x27 

m

3

 st./h 2,586 

 

ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN  

GASARTEN 

Unsere Geräte werden mit Flüssiggas eingestellt und überprüft (siehe Typenschild). 
Die  Umrüstung  oder  Anpassung  an  eine  andere  Gasart  darf  nur  von  einem  spezialisierten  Techniker  durchgeführt 
werden.  Die  Düsen  für  die  verschiedenen  Gasarten  befinden  sich  in  einem  der  Lieferung  beiliegenden  Säckchen  und 
sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet. (Siehe Tabelle „Technische Daten der Brenner”).  
 
 

AUSTAUSCH DER HAUPTBRENNERDÜSE Abb. A 

• 

Die vorderen Befestigungsschrauben der Bedienblende lösen (siehe Abbildung A Pos. 02) und das Zündkabel vom 
piezoelektrischen Anschluss entfernen (03). 

• 

Die Düse (9) mit einem geeigneten Schlüssel herausschrauben und durch die entsprechende Düse ersetzen (Siehe 
Tabelle „Technische Daten der Brenner”).  

• 

Der Hauptbrenner benötigt keinerlei Regulierung der Primärluft.  

 

 

AUSTAUSCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE Abb. A 

Die Flamme des Zündbrenners arbeitet mit gleichmäßiger Luftzufuhr.  
Die einzige erforderliche Arbeit ist der Austausch der Düse (08) je nach Gasart.  
Dazu  sind  die  Schrauben  wie  im  vorhergehenden  Punkt  zu  lösen,  der  Anschluss  mit  einem  geeigneten  Schlüssel 
herauszuschrauben und durch die entsprechende Düse (08) zu ersetzen. Mit der richtigen Düse muss die Flamme das 
Thermoelement (06) umzüngeln.  
 
 

Wichtig!  

Nach  der  durchgeführten  Umrüstung  auf  eine  andere  Gasart  muss  das  Typenschild  mit  den  technischen  Merkmalen 
aktualisiert werden, indem die Gasart, auf die das Gerät umgerüstet wurde, eingetragen wird.  

 

BETRIEBSKONTROLLE

 

• 

Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei. 

• 

Die Geräte auf Gasaustritte überprüfen. 

•       Die Flamme des Zündbrenners kontrollieren; diese muss blau sein und das Thermoelement (06) umzüngeln,  
        andernfalls die Zündbrennerdüse überprüfen

Summary of Contents for FT-712G Series

Page 1: ...Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PIASTRA FRY TOP A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATT...

Page 2: ...lvula 5 Cannette gas Gasschl uche Conduites gaz Gas pipes Bastoncillos gas 6 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar 7 Pilota Z ndflamme Veilleuse Pilot Piloto 8 Candela accensio...

Page 3: ...014901 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM...

Page 4: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Page 5: ...6 Pag 7 Seite 14 Page 21 Page 28 P g 35 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 6: ...l bruciatore principale 9 Sostituzione dell ugello del bruciatore pilota 9 Controllo del funzionamento 9 Manutenzione 10 Ricambi 10 Istruzioni per l uso 10 Accensione del bruciatore principale 10 Acce...

Page 7: ...e norme vigenti nel Paese di installazione in particolare l apparecchio deve essere installato in un locale con buona areazione possibilmente sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa e...

Page 8: ...a ma usare delle sostanze che non causino corrosioni come soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe Tutti i nostri apparecchi sono sottoposti ad un accurato esame il tipo di g...

Page 9: ...pecializzato Gli ugelli per i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm Vedi tabella Dati tecnici bruciatori SOSTITUZIONE DELL U...

Page 10: ...10 IT CH Controllare l accensione e la fiamma del bruciatore principale Si raccomanda all esercente di usare l apparecchio seguendo le istruzioni...

Page 11: ...no a quando non sia scomparso l odore ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE Accensione bruciatore pilota Premere e ruotare la manopola del termostato 01 in posizione Tenere la manopola premuta quindi a...

Page 12: ...o manualmente EVACUAZIONE NATURALE Fig 1 EVACUAZIONE FORZATA Fig 2 1 Cappa aspirante 1 Cappa aspirante 2 Asservimento Apparecchi di tipo B11 Vedi targhetta caratteristiche 1 Evacuazione naturale fig 3...

Page 13: ...PULIZIA E MANUTENZIONE La quotidiana pulizia dopo lo spegnimento dell apparecchio garantisce un perfetto funzionamento ed una lunga durata nel tempo Le parti in acciaio sono da pulire con uno strofin...

Page 14: ...lation von anderen Gasarten 16 Austausch der Hauptbrennerd se 16 Austausch der Z ndbrennerd se 16 Betriebskontrolle 16 Wartung 17 Ersatzteile 17 Bedienungsanleitungen 17 Z ndung des Hauptbrenners 17 Z...

Page 15: ...igen Landes entsprechen besonders wichtig ist die Aufstellung des Ger ts in einem ausreichend bel fteten Raum und m glichst unter einer Abzugshaube um die vollst ndige Ableitung der w hrend der Verbre...

Page 16: ...Substanzen die keine Korrosionen verursachen wie z B Seifenwasser oder Sprays zur Aufsp rung von Gasaustritt verwendet werden Alle unsere Ger te wurden einer sorgf ltigen Pr fung unterzogen die Gasart...

Page 17: ...einem spezialisierten Techniker durchgef hrt werden Die D sen f r die verschiedenen Gasarten befinden sich in einem der Lieferung beiliegenden S ckchen und sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet Si...

Page 18: ...en ist es notwendig die Anlage f r zirka eine Stunde oder solange bis der Rauchgeruch verschwunden ist im Leerlauf zu betreiben Z NDUNG DES HAUPTBRENNERS Z ndung des Z ndbrenners Den Drehknopf des The...

Page 19: ...gten Leistung unterbrochen werden Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschlie lich manuell m glich sein NAT RLICHE ABLEITUNG Abb 1 FORCIERTE ABLEITUNG Abb 2 1 Abzugshaube 1 Abzugshaube 2 Unterbrecher Ger...

Page 20: ...ierte Platte REINIGUNG UND WARTUNG Die t gliche Reinigung nach dem Abschalten des Ger ts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage Die Stahlteile sind mit einem mit Re...

Page 21: ...types de gaz 23 Changement du gicleur du br leur principal 23 Changement du gicleur du br leur veilleuse 23 Contr le du fonctionnement 23 Entretien 24 Pi ces d tach es 24 Instructions d utilisation 24...

Page 22: ...ements lectriques et les locaux dans lesquels les appareils sont install s doivent tre conformes aux normes applicables dans le pays d installation l appareil doit en particulier tre install dans un l...

Page 23: ...s Pour proc der ce contr le n avoir en aucun recours une flamme mais faire usage de substances non corrosives par exemple de l eau savonneuse ou un spray sp cial pour la d tection des fuites Avant leu...

Page 24: ...quide voir plaque La transformation ou l adaptation pour un autre type de gaz doit tre confi e un technicien sp cialis Les gicleurs destin s aux diff rents types de gaz sont contenus dans un sachet in...

Page 25: ...dans le cas o la premi re mise en marche aurait pour effet de produire de la fum e il est n cessaire de laisser fonctionner l appareil vide pendant une heure environ jusqu ce que les odeurs aient t l...

Page 26: ...ement de l alimentation de gaz doit tre de type manuel uniquement VACUATION NATURELLE Fig 1 VACUATION FORC E Fig 2 1 Hotte d aspiration 1 Hotte d aspiration 2 Asservissement Appareils de type B11 voir...

Page 27: ...ointus endommagent la plaque chrom e NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage quotidien de l appareil une fois celui ci teint est gage de bon fonctionnement et de longue dur e Les parties en acier doivent...

Page 28: ...zle in the main burner 30 Substituting the nozzle in the pilot burner 30 Checking functioning 30 Maintenance 31 Spare parts 31 Instructions for use 31 Lighting the main burner 31 Lighting the pilot bu...

Page 29: ...om preferably under an extractor hood so as to ensure the complete extraction of gas emissions which are formed during combustion The air necessary for combustion is 2 3 m h per kW of power installed...

Page 30: ...e appliances must be checked in such a way as to verify that the heat output is correct The heat output thermal power is indicated on the data plate of the appliance Firstly check that the appliance c...

Page 31: ...chnician The nozzles for the various types of gas are supplied in a packet and are marked in hundredths of mm see table of burners technical data SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE MAIN BURNER Fig A Remov...

Page 32: ...ted up it is necessary to let the installation function without being used for approximately an hour or until the smell disappears LIGHTING THE MAIN BURNER Lighting the pilot burner Push and turn the...

Page 33: ...release of gas to the appliance must be possible only manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hood 2 Interlocking Type B11 appliance see data plate 1 Natur...

Page 34: ...ing and sharping utensils damage the chromed plate CLEANING AND MAINTENANCE Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect functioning and long life of the appliance The parts in...

Page 35: ...emador principal 37 Cambio de la boquilla del quemador piloto 37 Control del funcionamiento 37 Mantenimiento 38 Recambios 38 Instrucciones para el uso 38 Encendido del quemador principal 38 Encendido...

Page 36: ...as vigentes en el Pa s de instalaci n en especial el aparato debe instalarse en un local con buena aireaci n posiblemente debajo de una campana de aspiraci n para garantizar la completa evacuaci n de...

Page 37: ...sino sustancias que no causen corrosi n como soluciones de agua jabonosa o spray detector de fugas Todos nuestros aparatos se someten a un cuidadoso examen el tipo de gas la presi n de utilizaci n y...

Page 38: ...n a otro tipo de gas debe ser efectuada por un t cnico especializado Las boquillas para los diferentes tipos de gas est n dentro de una bolsa incluida con el suministro y que est n marcadas en cent s...

Page 39: ...Si con la puesta en funcionamiento se forma humo es necesario dejar funcionar la instalaci n en vac o durante una hora aproximadamente o hasta que haya desaparecido el olor ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRIN...

Page 40: ...er hacerse s lo manualmente EVACUACI N NATURAL Fig 1 EVACUACI N FORZADA Fig 2 1 Campana de aspiraci n 1 Campana de aspiraci n 2 Esclavizamiento Aparatos de tipo B11 Ver chapa de caracter sticas 1 Evac...

Page 41: ...an la losa plateada cromo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garantiza un perfecto funcionamiento y una larga duraci n en el tiempo Las partes en acero deben l...

Reviews: