Lofrans AIRON Series Mounting, Operation And Maintenance Instructions Download Page 6

Il modello AIRON è costituito da due parti facilmente separabili : una parte superiore da
installare sopra coperta che comprende la base (290) , il barbotin (276) e la campana (274)
ed una parte inferiore che comprende il riduttore (305) ed il motore elettrico (315) da
installare sotto coperta possibilmente in un luogo asciutto. Le due parti sono separabili
svitando i dadi (227) dai relativi prigionieri (225). Controllare che non esistano ostacoli
sopra e sotto coperta prima di installare il salpa-ancore. La parte inferiore può essere
ruotata e fissata nella posizione più opportuna essendo provvista di quattro asole
equidistanti. Assicurarsi che il motore non ostacoli il passaggio della catena nel gavone di
prua. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente sulla coperta per operare con la leva. Per
semplificare le operazioni di manutenzione consigliamo di installare il salpa-ancore su di
un pannello removibile da fissarsi poi alla coperta della imbarcazione.  Lo spessore
massimo coi prigionieri standard è di 40 mm. Per spessori di coperta superiori consultate
il nostro rivenditore. Se lo spessore risulta sottile occorre rinforzare il punto in cui si
desidera installare il salpa-ancore con un pannello adeguato. 

Per evitare fenomeni di

corrosione non usare pannelli di rinforzo in acciaio inossidabile.

E’ importante che la parte superiore ed inferiore siano parallele tra loro. Nel caso ciò non
avvenga interporre un supporto adeguato che compensi la mancanza di parallelismo.
L’ assenza di parallelismo può causare cali di potenza ed un maggiore assorbimento di
corrente.

400 mm

Il salpa-ancore deve essere posizionato in corrispondenza del punto di  massima  profondità
del  gavone di prua. Il barbotin và allineato col  puntale di prua ; la parte superiore  deve
essere posta in modo che la catena scorrendo si mantenga  parallela al piano  della  coperta
ed avvolga il barbotin per un angolo di 180° circa.   Stabilita la posizione ideale , praticare i
fori necessari utilizzando la dima allegata. Separare la parte superiore da  quella  inferiore e
siliconare  con la massima  attenzione il  perimetro  della  base  per  evitare  infiltrazioni di
acqua salata. Il funzionamento ottimale si ottiene  quando la catena entrando nel gavone ha
una caduta minima di 400 mm misurati  dal sotto coperta alla  cima  del  mucchio di catena
raccolta.

Collegare la parte  inferiore a quella  superiore  infilando la chiavetta (284) dell’  albero nel
riduttore.  Fissare il salpa-ancore serrando i dadi  sui  prigionieri . Collegare il  motore
elettrico al control box secondo schema  elettrico.  Introdurre la catena  nel  barbotin ,
azionare il pulsante "UP"  del comando a piede o della pulsantiera e la catena sarà
recuperata automaticamente nel gavone di prua.  Evitare di avvicinare le mani e/o i piedi
lungo la zona di scorrimento  della  catena e al barbotin. Se il salpa-ancore ruota nella
direzione sbagliata invertire i cavi ai morsetti M1 con M2 del control  box.  Controllare che i
dadi di fissaggio siano serrati dopo i primi ancoraggi.

U

U

U

US

S

S

SO

O

O

O

IIII

ATTENZIONE ! = Evitare  di avvicinare le mani e/o i piedi lungo la zona di scorrimento della catena e  al barbotin .
ATTENZIONE ! = Quando il salpa-ancore  non è in uso o quando ci si appresta ad usare la leva  , per evitare azionamenti accidentali  togliere
tensione alla linea elettrica collegata al salpa-ancore. Ricordarsi di ripristinare la tensione al salpa-ancore prima dell' uso .
ATTENZIONE ! = Ingaggiare il chain stopper dopo aver completato l’ancoraggio. Il salpa-ancore non deve essere usato come unico punto di presa
nell’ ancoraggio. L’ ancora deve essere indipendentemente assicurata per prevenire rilasci accidentali.
ATTENZIONE ! = Prima di avviarsi alla navigazione serrare la frizione ed ingaggiare il chain stopper.

U

U

U

Us

s

s

so

o

o

o     D

D

D

De

e

e

elllllllla

a

a

a     F

F

F

Frrrriiiiz

z

z

ziiiio

o

o

on

n

n

ne

e

e

e

La frizione collega il barbotin all’albero principale (282) o (287) ed  è composta dalle parti (275 e 277) o (286 e 277).
Per  serrare la frizione inserire la leva  nel volantino (273) o nel volantino copri  barbotin  (285) e avvitare in senso  orario  finché la leva non possa muoversi
ulteriormente. Per aprire la frizione allentare il volantino od il volantino copri barbotin.

C

C

C

Co

o

o

om

m

m

me

e

e

e     S

S

S

Sa

a

a

allllp

p

p

pa

a

a

arrrre

e

e

e

Accendere il motore  dell'imbarcazione.  Assicurarsi  che la frizione sia serrata ed estrarre la leva.  Premere il pulsante  "UP"  del comando a piede o della
pulsantiera. Avvicinarsi con l’imbarcazione a bassa velocità verso il punto di ancoraggio  per aiutare il salpa-ancore ad eseguire la manovra

Mai e in nessun

caso farsi

 

trascinare dal

 

salpa-ancore verso il punto di ancoraggio

.  La  velocità di risalita della catena  sarà proporzionale al peso  sollevato.  Rilasciare il

Parallel

Summary of Contents for AIRON Series

Page 1: ...g 2 Operations pg 4 Exploded diagram pg 18 Model classification pg 2 Maintenance pg 4 Parts List pg 19 Electric plant pg 2 Ordering spare parts pg 4 Lofrans sales organization pg 20 I Informazioni sul...

Page 2: ...ONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model M M M M O O O O T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt...

Page 3: ...etween underside of the deck and the top of the heaped chain When the position of the windlass has been set drill the necessary holes using the template we supply Separate top and under deck part loos...

Page 4: ...and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass At least once every month remove the salt layer which forms periodically on the outer casting to avoid electrol...

Page 5: ...M M MP P P PI I I IA A A AN N N NT T T TO O O O E E E EL L L LE E E ET T T TT T T TR R R RI I I IC C C CO O O O Verificare che la tensione del motore elettrico del salpa ancore corrisponda a quella d...

Page 6: ...cima del mucchio di catena raccolta Collegare la parte inferiore a quella superiore infilando la chiavetta 284 dell albero nel riduttore Fissare il salpa ancore serrando i dadi sui prigionieri Collega...

Page 7: ...strarre 277 Pulire e controllare tutti i particolari affinch non presentino inizi di corrosione e ingrassare il filetto dell albero con grasso marino In caso di periodi di lunga inattivit del salpa an...

Page 8: ...l alimentation M M M M O O O O T T T T E E E E U U U U R R R R C C C CA A A AP P P PA A A AC C C CI I I IT T T T S S S SE E E EC C C CT T T TI I I IO O O ON N N N C C C C B B B BL L L LE E E ES S S S...

Page 9: ...ectriques au moteur lectrique Introduire la cha ne dans le barbotin actionner le poussoir UP et le cordage cha ne rentrera automatiquement dans le puits cha ne Faites attention de garder les pieds et...

Page 10: ...pas de vis Si apr s une longue p riode d inactivit le moteur tourne lentement nous vous conseillons de v rifier les charbons et de les remplacer si n cessaire Il est fortement recommand d enlever le g...

Page 11: ...E E ER R R RI I I IE E E E K K K KA A A AB B B BE E E EL L L LQ Q Q QU U U UE E E ER R R RS S S SC C C CH H H HN N N NI I I IT T T T T T T T S S S S I I I I C C C C H H H H E E E E R R R R U U U U N...

Page 12: ...mm zwischen Decksunterseite und der aufgestapelten Kette frei bleibt Beim Verschrauben der Unter und Oberdeckeinheit beachten Sie da der Keil auf der Hauptwelle sauber in die Getriebeinheit eingef hrt...

Page 13: ...ernen Sie Teil 276 und 277 Flachversion mit dem Notgriff l sen Sie Teil 285 entfernen Sie Teil 286 L sen Sie Teil 217 entfernen Sie Teil 288 und 289 ziehen Sie Teil 276 und 277 heraus Reinigen und ber...

Page 14: ...Y Y Y Y U U U U N N N N T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 V 100 Ah 25 mm_ 3 AWG 70 Amps 700 Watt 24 V 70 Ah 16 mm_ 4 AWG 35 Amps 1000 Watt 12 V 150 Ah 35 mm_ 2 AWG 100 Amps 1000 Watt 24 V 90 Ah 25 m...

Page 15: ...enar toda la cadena y quede un espacio m nimo de 400 mm entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada Unir la parte inferior y superior colocar la chaveta 284 del eje principal en la ent...

Page 16: ...ordar que en fondeos profundos el esfuerzo ser grande M M M MA A A AN N N NT T T TE E E EN N N NI I I IM M M MI I I IE E E EN N N NT T T TO O O O ATENCION Antes de empezar desconectar el molinete y sa...

Page 17: ...mm 175 min 20 max 40 137 85 114 215 61 5 240 700 W 242 1000 W 150 94 700 W 114 1000 W inches 6 7 8 min 11 16 max 1 9 16 5 3 8 3 3 8 4 1 2 8 7 16 2 7 16 9 7 16 700 W 9 9 16 1000 W 5 15 16 3 11 16 700 W...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...aft 1 283 Key 6x6x80 Kit C 1 284 Key 8x7x60 Kit C 1 285 Gipsy cap 1 286 Cone clutch 1 287a Main shaft for gipsy type a b c 1 287b Main shaft for gipsy type d e f g h 1 288a Stripper for gipsy type a b...

Reviews: