![Loewe Individual Rack 165.45 CS Installation Instructions Manual Download Page 19](http://html1.mh-extra.com/html/loewe/individual-rack-165-45-cs/individual-rack-165-45-cs_installation-instructions-manual_1934211019.webp)
19
Individual Rack 165.45 CS
Plaats het tv-toestel met de
hulp van een tweede persoon
op de adapter (afb. 12) en
schroef het vast zoals be-
schreven in de montagehand-
leiding van de adapter, de
Table Stands en het tv-toestel.
Zet het rack met behulp van
een waterpas perfect hori-
zontaal. U kunt elk van de zes
voetjes afzonderlijk verstellen.
Daarvoor vindt u boven ieder
voetje binnenin het rack een
stelschroef (afb. 13).
Draai met een schroeven-
draaier de stelschroeven
van de voetjes naar links of
rechts, tot het rack precies
horizontaal staat en alle voet-
jes stevig op de vloer rusten.
Opmerking:
stel het rack pas af na het
monteren van het tv-toestel.
Dek de verstelopeningen
vervolgens af met de afdek-
kapjes F.
Get another person to help
you lift the TV set onto the
adapter (
fi
g. 12) and fasten
it according to the assembly
instructions of the adapter,
the table stand or the TV set.
Align the rack with a spirit
level, so that it is exactly hori-
zontal. Each of the six feet
are individually adjustable.
An adjusting screw is located
inside the rack above each
foot (
fi
g. 13).
Use a screwdriver to adjust
the screws to the left or
right until the rack is exactly
horizontal and each foot rests
fi
rmly on the ground.
Note:
Align the rack only after
installing the TV set.
Then close the adjustment
opening with the protective
covers F.
Placez à deux le téléviseur sur
l‘adaptateur (ill. 12) et
fi
xez-le
en le vissant conformément
à la notice de montage de
l‘adaptateur, du Table Stand
ou du téléviseur.
Ajustez le rack avec un niveau
à bulle de manière à ce qu‘il
soit exactement à l’hori-
zontale. Vous pouvez régler
individuellement chacun des
six pieds. Vous trouverez
au-dessus de chaque pied, à
l‘intérieur du rack, une vis de
réglage (ill. 13).
Vissez les vis de réglage à
l‘aide d‘un tournevis, vers
la gauche ou vers la droite,
jusqu‘à ce que le rack se
trouve exactement à l‘hori-
zontale et que tous les pieds
soient
fi
xés au sol.
Remarque :
N’ajustez le rack qu’une fois
le montage du téléviseur
achevé.
Obturez ensuite les ouver-
tures de réglage avec les
capuchons protecteurs F.
Coloque el televisor en el
adaptador (
fi
g. 12) con ayuda
de una segunda persona y
fíjelo según las instrucciones
de montaje del adaptador, del
Table Stand o del televisor.
Ajuste el mueble con un nivel
de agua para que quede
exactamente horizontal. Pue-
de regular individualmente
cada uno de los seis pies de
apoyo. Para ello encontrará
un tornillo de ajuste sobre
cada pie en el interior del
mueble rack (
fi
g. 13).
Gire a la derecha o la izquier-
da los tornillos de ajuste con
un destornillador hasta que
el mueble esté horizontal y
todos los pies queden
fi
jados
al suelo.
Nota:
No ajuste el mueble rack has-
ta que monte el televisor.
Después cierre los ori
fi
cios de
ajuste con las tapas F.
240-34361-020_Individual-Rack_165.45CS_2010.05.07.indd 19
240-34361-020_Individual-Rack_165.45CS_2010.05.07.indd 19
07.05.2010 13:49:37
07.05.2010 13:49:37