background image

-5-

AFS-A118-FR

1.Déballage et installation:
L'emballage du microscope est en mousse et carton; la machine principale 
emballée dans les sacs en plastique, L'objectif a été installé sur le 
convertisseur, L'oculaire avec un sac en plastique, il faut être minutieusement 
pendant l'installation.
Ajustement du microscope:
1)Insérez l'oculaire dans le tube de l'oculaire, et vissez les objectifs dans 
     la tourelle selon la séquence de différent grossissement du bas en haut. 
     Puis mettez le spécimen sur la table à objet, et il est fixé à la position 
     avec la tablette et il est déplacé au centre de la table à objet.
2)Allumez l'interrupteur d'alimentation et ajustez lentement la luminosité 
    de l'obscurité à la brillance. Après le travail, vous devez ajuster la 
    luminosité sur un peu sombre avant de l'éteindre.
3)Observez tout d'abord le spécimen à partir de l'objectif de plus bas 
     grossissement et déplacez le spécimen vers le centre du champ de 
     vision, puis faites pivoter l'objectif de plus haut grossissement. Vous 
     pouvez utiliser le bouton rotatif de mise au point fine afin d'obtenir 
     l'image claire.
4)Afin d'obtenir l'image lumineuse et claire, l'illumination doit être ajustée. 
     Quand un différent objectif est choisi, vous devez ajuster le diaphragme 
     à iris du condenseur et la différente luminosité de la lumière.
5)Quand la lampe a besoin d'être remplacée, vous devez éteindre 
      l'interrupteur d'alimentation et le remplacer une fois que la lampe est 
      froide. Note: Le contact doit être renforcé, et le centre du filament doit 
      être ajusté. 

5.  

A

justement de la 

M

ise au point du

 P

arcours: La plage grossière

 

est de

 

     20

 mm.

6.  

B

ase: C'est la base du produit; il existe quatre pieds de machine

 

en

 

     Caoutchouc, afin de la rendre plus Stable.

Ⅳ.Inst

r

uction d'Opération

Summary of Contents for AFS-A118

Page 1: ...LESEN SIE DIESES HANDBUCH BEVOR SIE DAS MIKROSKOP VERWENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG AFS A118 BIOLOGISCHES MIKROSKOP...

Page 2: ...Anwendung 3 Spezifikation der Standardzubeh re 3 Struktur 4 Bedienungsanleitung 5 Wartung 6 VI Vollst ndiger Satz des Instruments 6 VII Garantie 7 2 Inhaltsverzeichnis...

Page 3: ...tion der Standardzubeh re AFS A118 vom biologischen Mikroskop basiert auf A118 und kombiniert fortschrittliches modulares Design um ein neues Produkt zu entwickeln Die Produkte haben einen hohen Grad...

Page 4: ...Mikroskop Objektivlinse sind mit verschiedenen Etiketten graviert Vergr erung mechanische Rohrl nge Deckglasdicke Zum Beispiel Objektiv 40X 40 0 65 160 0 17 bedeutet dass die Vergr erung 40X betr gt M...

Page 5: ...nd passen Sie die Helligkeit von dunkel auf hell langsam an Nach der Arbeit m ssen Sie die Helligkeit auf etwas dunkel einstellen bevor Sie sie ausschalten Beobachten Sie die Probe zuerst vom Objektiv...

Page 6: ...us chbaren sonst wird die richtige Position berschritten Halten Sie das Ger t an einem trockenen und k hlen Ort und weg von der Verschmutzung und Korrosion Bitte senden Sie das Ger t an die Spezialwer...

Page 7: ...cksenden Wenn Sie innerhalb eines Jahres nach der Verwendung irgendwelches Qualit tsproblem mit diesem Produkt entdecken kontaktieren Sie uns bitte Wir k nnen Teile kostenlos reparieren oder zu ersetz...

Page 8: ...Application 3 Specification of Standard Accessories 3 Structure 4 Operation Instruction 5 Maintenance 6 VI Full set of the instrument 6 VII Warranty 7 2 Table of Contents...

Page 9: ...field and quality stability And these products also are the general Equipment for medical research and teaching Magnification WF10X WF25X Diameter of view field mm 16 11 Category Remark Magnification...

Page 10: ...nical tube length Cover slip thickness Such as objective 40X 40 0 65 160 0 17 means that the magnification is 40X Mechanical tube length is 160mm Cover slip thickness is 0 17mm Nosepiece guarantees sm...

Page 11: ...dark to bright slowly After working you must adjust the brightness to a little dark before you turn it off 3 Observe the specimen from lower magnification objective firstly and move the specimen to t...

Page 12: ...ition should be breached 4 Keep the instrument in dry and cool place and away from the pollution and corrosion 5 Please send the instrument to the special repair shop if it goes out of order 6 When th...

Page 13: ...t us We will be able to repair or replace parts for free Even more than a year we will provide replacement parts at low prices continuously 1 year parts warranty Returning The Product 90 Day Money Bac...

Page 14: ...Application 3 Sp cification des Accessoires Standard 3 Structure 4 Instruction d Op ration 5 Maintenance 6 VI Ensemble complet de l instrument 6 VII Garantie 7 2 Table des Mati res...

Page 15: ...suel et de la stabilit de la qualit Et ces produits sont aussi l quipement g n ral pour la m decine la recherche et l enseignement Dimensions du produit 16X22X30 CM Grossissement WF10X WF25X Diam tre...

Page 16: ...s avec les diverses tiquettes le grossissement la Longueur du tube m canique l paisseur de la lamelle Par exemple l objectif 40X 40 0 65 160 0 17 d signe que le grossissement est de 40X La longueur du...

Page 17: ...ombre avant de l teindre 3 Observez tout d abord le sp cimen partir de l objectif de plus bas grossissement et d placez le sp cimen vers le centre du champ de vision puis faites pivoter l objectif de...

Page 18: ...a position correcte ne soit viol e 4 Gardez l instrument dans l endroit sec et frais et l cart de la pollution et de la corrosion 5 Veuillez envoyer l instrument l atelier sp cial de r paration s il t...

Page 19: ...ez nous contacter Nous pourrons r parer ou remplacer gratuitement les pi ces M me plus d un an nous fournirons continuellement les pi ces de rechange bas prix Garantie des pi ces de 1 an Retour Du Pro...

Reviews: