background image

2

3

DE

Lieferumfang & Bezeichnung der Teile #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Achtung: Benötigte 4 x 1,5V AAA Batterien sind 
NICHT im Lieferumfang enthalten)

A.  Einfüll-Öffnung

B.  Flüssigkeitstank

C.  Sichtfenster (zeigt, wieviel Flüssigkeit sich noch 

im Flüssigkeitstank befindet)

D.  Infrarot-Sensor

E.  Düse

F.  Batteriefach/Batteriefachabdeckung

G.  Einschalt/Ausschalt - Taste 

EN

Delivery contents and description of the 
parts #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Note: Requires 4 x 1.5V AAA batteries, which are 
NOT included in delivery contents)

A.  Filling opening

B.  Liquid tank

C.  Viewing window (shows how much liquid 

remains in the liquid tank)

D.  Infra-red sensor

E.  Nozzle

F.  Battery compartment / battery compartment 

cover

G.  On/Off button

 

FR

Contenu de la livraison et désignation des 
pièces #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Attention : 4 piles x 1,5V AAA nécessaires- NON 
fournies)

A.  Ouverture de remplissage

B.  Réservoir de liquide

C.  Regard (indique quelle quantité de liquide se 

trouve encore dans le réservoir de liquide)

D.  Capteur infrarouge

E.  Buse

F.  Compartiment à piles/ clapet du compartiment 

à piles

G.  Touche d‘activation/désactivation

IT

Fornitura e descrizione dei componenti #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Attenzione: richiede 4 batterie AAA da 1,5 V - NON 
incluse)

A.  Bocchettone di riempimento

B.  Serbatoio per liquido

C.  Finestra di visualizzazione (mostra quanto 

liquido è rimasto nel serbatoio del liquido)

D.  Sensore a infrarossi

E.  Ugello

F.  Vano batterie / copertura del vano batterie

G.  Pulsante di accensione/spegnimento

NL

Omvang van de levering en beschrijving van de 
onderdelen #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Opmerking: benodigde 4 x 1,5 V AAA-batterijen 
worden NIET meegeleverd)

A.   Vulopening

B.   Vloeistoftank

C.   Kijkvenster (laat zien hoeveel vloeistof er nog in 

de vloeistoftank zit)

D.   Infraroodsensor

E.   Spuitstuk

F.   Batterijvak / batterijdeksel

G.  Aan/uit-knop 

HU

A csomag tartalma és az alkatrészek 
elnevezése #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Figyelem: a 4 db 1,5 V-os AAA-elemet a csomag 
NEM tartalmazza)

A.   Betöltőnyílás

B.  Folyadéktartály

C.   Ellenőrzőablak (megmutatja, mennyi folyadék 

van még a tartályban)

D.   Infravörös  érzékelő

E.   Fúvóka

F.   Elemtartó rekesz/Az elemtartó rekesz fedele

G.   Bekapcsoló/kikapcsoló  gomb

CZ

Obsah balení a označení dílů #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Pozor: vyžaduje 4× 1,5V baterie AAA – NEJSOU 
součástí dodávky)

A.  Otvor pro plnění

B.  Nádrž na kapalinu

C.  Průhledové okénko (ukazuje, kolik kapaliny se 

ještě nachází v nádrži na kapalinu)

D.  Infračervený snímač

E.  Tryska

F.  Přihrádka na baterie/ kryt přihrádky na baterie

G.  Tlačítko zapnutí/vypnutí

SK

Rozsah dodávky a označenie častí č. #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Potrebné 4 x 1,5V batérie AAA - nie sú súčasťou 
dodávky)

A.   Otvor na plnenie

B.  Nádrž na kvapalinu

C.  Okno priezoru (ukazuje, koľko kvapaliny ešte 

zostáva v nádrži na kvapalinu)

D.  Infračervený senzor

E.  Hubica

F.  Priehradka na batériu / kryt priehradky na 

batériu

G.  Tlačidlo zapnutia/vypnutia 

RO

Furnitura de livrare și denumirea pieselor #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Atenţie: cele 4 x 1,5V AAA baterii necesare NU sunt 
cuprinse în furnitura de livrare)

A.  Orificiu pentru umplere

B.  Rezervor de lichid

C.  Vizor (arată cantitatea de lichid care se mai 

găseşte în rezervorul de lichid)

D.  Senzor cu infraroşu

E.  Duză

F.  Compartiment pentru baterii/ Capac 

compartiment baterii

G.  Tastă - conectare/deconectare

PL

Zakres dostawy i nazwy części #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Uwaga: wymaga 4 x baterii 1,5V AAA – 
NIEDOSTARCZONE w komplecie)

A.  Otwór napełniania

B.  Zbiornik płynu

C.  Okienko podglądowe (przez nie widać, ile płynu 

znajduje się jeszcze w zbiorniku)

D.  Czujnik na podczerwień

E.  Dysza

F.  Komora baterii/ klapka komory baterii

G.  Przycisk włączania / wyłączania

TR

Teslimat kapsamı ve parçaların tanımı #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Dikkat: 4 adet 1,5V AAA tipi gerekli pil teslimat 
kapsamına dahil değildir)

A.  Dolum deliği

B.  Sıvı tankı

C.  Görüntüleme penceresi (sıvı tankında ne kadar 

sıvı kaldığını gösterir)

D.  Kızılötesi sensör

E.  Başlık

F.  Pil bölmesi/Pil bölmesi kapağı

G.  Açma/Kapama Düğmesi

ES

Incluido en la entrega y descripción de las 
piezas #1 
1 x Livington Sensor Clean 
(Atención: requiere 4 pilas 1,5V AAA - no incluidas)

A.   Abertura de llenado

B.   Depósito de líquido

C.   Ventanilla transparente (indica cuánto líquido 

queda en el depósito)

D.   Sensor  infrarrojo

E.  Boquilla

F.  Compartimento de las pilas/ Tapa del 

compartimento de las pilas

G.  Botón de encendido y apagado

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   3

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   3

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Summary of Contents for SENSOR CLEAN

Page 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Page 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Page 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Page 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Page 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Page 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Page 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Page 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Page 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Page 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Page 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Page 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Page 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Page 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Page 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Page 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Reviews: