background image

8  ES

   Camine por el área de detección hasta quedar 

satisfecho con el comportamiento de conexión 
del detector de movimiento. Modifique para 
ello la posición del regulador giratorio SENS 

9

 

o la orientación del sensor de movimiento.

   Vuelva a apretar el tornillo de fijación para  

fijar los ajustes.

   Gire el regulador LUX hasta la posición deseada. 

Realice el ajuste en el momento del atardecer 
en el que el foco 

7

 deba encenderse. Gire 

lentamente el regulador LUX hasta que reac-
cione al movimiento en el área de detección.

   Mantenimiento del aparato

   Sustitución del acumulador

Nota:

 para esta operación necesita un destorni-

llador con punta de estrella y unas pinzas planas.

Nota: 

encontrará acumuladores adecuados en los 

comercios especializados conforme a las especifi-
caciones indicadas en el apartado “Datos técnicos”.

   Sustituya el acumulador 

20

 cuando la duración 

de la iluminación disminuya considerablemente 
pese a buenas condiciones de radiación solar. 
Utilice únicamente acumuladores con el tamaño 
adecuado y el tipo recomendado (véase capí-
tulo “Datos técnicos”).

   Reemplace el acumulador tal y como se mues-

tra en la figura G.

   Ponga el interruptor AUTO / OFF 

4

 en posi-

ción OFF.

   Suelte los tornillos en la parte posterior de la 

estación principal 

3

 con el destornillador. Re-

tire el elemento frontal de la estación principal.

   Suelte con el destornillador los 4 tornillos de 

los 2 dispositivos de fijación y retire los disposi-
tivos de fijación.

  

Nota:

 los bornes del acumulador poseen 

acopladores enchufables. El cable marrón se 
encuentra conectado al polo positivo (marcado 
en rojo en el acumulador) y el cable negro se 
encuentra conectado al polo negativo (marcado 
negro en el acumulador) del acumulador.

   Retire los conectores con las pinzas planas. 

Tire de los conectores, pero no del cable.

   Monte el nuevo acumulador de forma inversa 

al desmontaje del acumulador usado.

    Vuelva a fijar los dispositivos de fijación y el 

elemento frontal de la estación principal con 
los tornillos.

   Limpieza y almacenamiento

   Ponga el interruptor AUTO / OFF 

4

 en posi-

ción OFF cuando no desee utilizar el foco y 
para el almacenamiento.

   Cargue el acumulador 

20

 cada 3 meses para 

evitar la destrucción del mismo por una descarga 
profunda (véase capítulo “Cargar el acumula-
dor”). Los acumuladores de gel de plomo se 
descargan fuertemente si no se utilizan.

   Compruebe periódicamente el grado de sucie-

dad del detector de movimiento 

6

 y de la  

célula solar 

13

. Elimine la suciedad para ga-

rantizar un funcionamiento correcto del foco.

   En invierno, mantenga el aparato, sobre todo 

la célula solar, libre de nieve y hielo.

   Limpie el foco con un paño libre de pelusa lige-

ramente humedecido y un detergente suave.

   Solución de problemas

 =  

Fallo

 =  

Causa

 =  

Solución

 

=

  El foco no se enciende.

 

=  El  interruptor  AUTO / OFF 

4

 se encuentra en 

posición OFF.

   Ponga el interruptor AUTO / OFF en posición 

AUTO.

 =  Ajuste insuficiente (demasiado oscuro) del  

regulador LUX 

8

.

 =  Aumente la claridad el regulador LUX.
 =  El sensor de movimiento 

6

 se encuentra sucio 

o incorrectamente orientado.

 =  Limpie el sensor de movimiento u oriéntelo  

nuevamente.

Summary of Contents for 40114

Page 1: ...gs und Sicherheitshinweise FARO LED AD ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly operating and safety instructions REFLECTOR SOLAR CON LEDES Instruccione...

Page 2: ...ad P gina 3 IT MT Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza Pagina 11 PT Indica es de montagem utiliza o e seguran a P gina 19 GB MT Assembly operating and safety instructions Page 27 DE AT CH Mont...

Page 3: ...l foco P gina 6 Montaje de la c lula solar P gina 7 Puesta en servicio Encendido apagado del sensor de movimiento P gina 7 Ajuste de la duraci n de iluminaci n P gina 7 Ajustar la sensibilidad del sen...

Page 4: ...ompruebe siempre inmediatamente despu s de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato 1 Estaci n principal compuesta por 80 LEDs sensor de movimiento caja del...

Page 5: ...uladores si no piensa utilizar la l mpara durante un largo per odo de tiempo USAR GUANTES DE SEGURI DAD Los acumuladores sulfatados o da ados pueden provocar causti caciones en contacto con la piel Po...

Page 6: ...material de montaje adjunto es apto para paredes convencionales Para otro tipo de paredes deber n utilizarse materiales de fi jaci n adecuados En caso necesario consulte a un t cnico especializado Mon...

Page 7: ...ectar el sensor de movimiento Ajuste de la duraci n de iluminaci n Gire el regulador giratorio TIME 10 en la parte inferior del sensor de movimiento 6 en el sentido de las agujas del reloj para incre...

Page 8: ...ijaci n Nota los bornes del acumulador poseen acopladores enchufables El cable marr n se encuentra conectado al polo positivo marcado en rojo en el acumulador y el cable negro se encuentra conectado a...

Page 9: ...dom stica al final de su vida til De s chelo adecuadamente Dir jase a la administraci n competente para obtener informaci n sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios Los acumuladores def...

Page 10: ...defectos de materiales o de fabri caci n Esta garant a no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que por ello puedan considerarse piezas de desgaste por ej las pilas...

Page 11: ...tto Pagina 14 Montaggio della cella fotovoltaica Pagina 14 Messa in funzione Accensione e spegnimento del rilevatore di movimento Pagina 15 Regolazione della durata dell illuminazione Pagina 15 Impost...

Page 12: ...dei componenti 1 Stazione principale composta da faretto con 80 LED rilevatore di movimento alloggiamento della batteria con batteria incorporata 1 Cella fotovoltaica incl cavo di corrente da circa 4...

Page 13: ...elle dimensioni corrette e del tipo consigliato vedi al capitolo Dati tecnici Principio di funzionamento In presenza di radiazione solare la cella fotovol taica 13 trasforma la luce in energia elettri...

Page 14: ...ontaggio dell apparecchio principale tenere in considerazione i seguenti punti Assicurarsi che il faretto 7 della stazione prin cipale 3 illumini la zona desiderata Il faretto pu essere mosso Assicura...

Page 15: ...zione ruotare il regolatore rotativo TIME 10 sul lato inferiore del rilevatore di movimento 6 in senso orario La durata dell illuminazione pu essere impostata in un intervallo fra ca 10 60 secondi Imp...

Page 16: ...collegato al polo positivo contrassegnato sulla batteria in rosso mentre il cavo nero collegato al polo negativo contrassegnato sulla batteria in nero della batteria Usando la pinza a punta piatta est...

Page 17: ...o composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali possibile informarsi sulle possibilit di smaltimento del prodotto consumato presso l amministrazione c...

Page 18: ...i a partire dalla data di acquisto La presente garanzia decade nel caso di danneg giamento del prodotto di utilizzo o di manutenzione inadeguati La prestazione di garanzia vale sia per difetti di mate...

Page 19: ...ina 21 Montagem Montar projector P gina 22 Monte a c lula solar P gina 22 Coloca o em funcionamento Ligar desligar detector de movimento P gina 23 Regular o per odo de ilumina o P gina 23 Configurar a...

Page 20: ...nto integridade bem como o estado do aparelho 1 Esta o principal feita de um projector com 80 LED detector de movimentos caixa da bateria com bateria montada 1 C lula solar incl aprox 4 75m cabo de co...

Page 21: ...eg veis danifi cadas ou que verteram podem causar queima duras por isso neste caso deve utilizar se sempre luvas de protec o adequadas Utilize apenas pilhas de tamanho correcto e do tipo recomendado v...

Page 22: ...tenha em considera o o seguinte Assegure se de que o projector 7 da esta o principal 3 ilumina a zona pretendida Pode mover o projector Assegure se de que o detector de movimento 6 abrange a zona pret...

Page 23: ...e ilumina o entre cerca de 10 60 segundos Configurar a sensibilidade do sensor Rode o regulador rotativo SENS 9 no lado inferior do detector de movimentos 6 no sen tido dos ponteiros do rel gio para a...

Page 24: ...novamente a barra de fixa o e a parte frontal da esta o principal por meio de para fusos Limpeza e armazenamento Quando n o quer utilizar o projector e o quer guardar desloque o interruptor AUTO OFF 4...

Page 25: ...recolha dispon veis Pb Danos ambientais devido eli mina o incorrecta das baterias As baterias n o podem ser eliminadas no lixo dom stico Podem conter metais pesados nocivos e est o sujeitas regula o...

Page 26: ...26 PT...

Page 27: ...unting the spotlight Page 30 Mounting the solar cell Page 30 Preparing the product for use Switching the motion detector on and off Page 31 Setting the lighting duration Page 31 Adjusting the sensitiv...

Page 28: ...th 80 LEDs motion detector battery housing with built in rechargeable battery 1 Solar cell incl approx 4 75m power cable 2 Screws mounting material for main station 4 5 x 40mm 4 Screws mounting materi...

Page 29: ...the recommended type see section Technical data Functioning When exposed to sunlight the solar cell 13 converts the light into electrical energy and via the connected solar electricity socket 11 store...

Page 30: ...main station 3 illuminates the desired area You can move the spotlight Make sure the motion detector 6 covers the desired area The motion detector has a maxi mum coverage range of 12m with a coverage...

Page 31: ...ckwise to in crease the sensitivity of the sensor Note The motion detector responds to heat radiation When outdoor temperatures are low it is more sensitive to body heat than when out door temperature...

Page 32: ...he main station Cleaning and storage Slide the AUTO OFF switch 4 into the OFF position if you will not be using the spotlight and want to store it Charge the rechargeable batteries 20 every 3 months t...

Page 33: ...the recycling facilities provided Pb Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste They may...

Page 34: ...fladen Seite 36 Montage Strahler montieren Seite 37 Solarzelle montieren Seite 37 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ein ausschalten Seite 38 Leuchtdauer einstellen Seite 38 Empfindlichkeit des Sensors ei...

Page 35: ...igkeit sowie den einwandfreien Zustand des Ger tes 1 Hauptstation bestehend aus Strahler mit 80 LEDs Bewegungsmelder Akkugeh use mit eingebautem Akku 1 Solarzelle inkl ca 4 75m Stromkabel 2 Schrauben...

Page 36: ...e Schutzhandschuhe Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Gr e und des empfohlenen Typs siehe Kapitel Technische Daten Funktionsweise Die Solarzelle 13 wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektr...

Page 37: ...gungs melder hat einen Erfassungsbereich von max 12m bei einem Erfassungswinkel von ca 180 abh ngig von der Montageh he ideal ist eine H he von 2 00m 2 50m siehe Abb B und C Achten Sie darauf dass der...

Page 38: ...hkeit des Sensors zu erh hen Hinweis Der Bewegungsmelder erfasst W rmestrahlung Er reagiert bei niedrigen Au entemperaturen empfindlicher auf K rper w rme als bei warmen Au entemperaturen Achten Sie d...

Page 39: ...on wieder mittels der Schrauben Reinigung und Lagerung Schieben Sie den AUTO OFF Schalter 4 in die Position OFF wenn Sie die Leuchte nicht benutzen und lagern wollen Laden Sie den Akku 20 alle 3 Monat...

Page 40: ...ngen zur ck Pb Umweltsch den durch falsche Entsorgung der Akkus Akkus d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Sie k nnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonderm llbehandlung...

Page 41: ...41 A max 12m 2 5 m B 1 19 2 3 7 4 5 8 6 9 10 6 D 2 11 12 39 9 0 39 9 0 5m 5m 12m 0 C...

Page 42: ...42 E G 20 1 2 3 F 17 18 12 1 2 3 15 21 13 14 16...

Page 43: ...tiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31171 Version 04 2014 Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 03 20...

Reviews: