LIVARNO home 384051 2107 Assembly Instructions Manual Download Page 11

13

Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande 
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article. 

Pour cela, veuillez lire attentive-

ment la notice de montage 

suivante et les consignes de 

sécurité. 

Utilisez l’article uniquement comme indiqué 
et pour les domaines d’utilisation mentionnés. 
Conservez cette notice de montage. Si vous 
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre 
l’ensemble de la documentation.

Étendue de la livraison (fig. A)

6 accoudoirs (1)
2 housses de fauteuil (2)
1 housse de banc (3)
2 traverses de fauteuil, avant (4)
1 traverse de banc, avant (5)
1 traverse de table (6)
4 entretoises centrales (7)
4 traverses de fauteuil, arrière (8)
1 traverse de banc, arrière (9)
1 structure de plateau de table (10)
2 pieds de table (11)
1 plateau de table (12)
1 matériel de montage (13 - 19)
1 clé hexagonale (20)
1 clé à écrous (21)
1 notice de montage

Caractéristiques techniques

Dimensions table (montée) :  
env. 75 x 41,5 x 44,5 cm (l x h x p)
Dimensions banc (monté) :  
env. 114,5 x 76 x 77 cm (l x h x p)
Dimensions fauteuil (monté) :  
env. 61,5 x 76 x 77 cm (l x h x p)

Charge maximale de la table : 50 kg

220

Charge maximale du banc : 220 kg

110

Charge maximale par fauteuil : 110 kg

Date de fabrication (mois/année) :  
12/2021

Utilisation conforme à sa  

destination

L’article est conçu pour une utilisation dans un 
espace de vie en extérieur, comme par exemple 
un balcon, une terrasse ou un jardin. L’article 
n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.

Consignes de sécurité

Danger de mort !

• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance 

avec le matériel d’emballage. Il y a des dan-
gers de suffocation.

Risque de blessure !

• Arêtes vives ! La plaque en verre de l’article 

est fragile.

• Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne 

stabilité !

• Posez l’article sur un sol plan.
• L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-

lance d’adultes et non pas comme un jouet.

• Avant la première utilisation, veuillez vérifier 

que l’article ne présente aucun dommage ni 
signe d’usure. L’article ne doit être utilisé que 
dans un parfait état !

• Contrôlez régulièrement la bonne fixation de 

tous les raccords vissés !

• Le dossier ou les accoudoirs ne doivent pas 

être utilisés comme surface d’assise. 

• N’utilisez pas l’article à proximité d’une 

flamme nue.

• Ne montez pas sur l’article.

Éviter les dommages matériels !

• Sécurisez l’article en cas de conditions météo-

rologiques extrêmes, par exemple en cas de 
vent fort. Stockez l’article dans des endroits 
protégés.

Montage

1. Posez toutes les pièces de l’article sur une 

surface plane et souple.

2. Assemblez l’article comme indiqué sur les 

fig. B - K.

Remarque :

 ne serrez pas trop les vis au 

début, afin de faciliter le montage.
3. Redressez l’article et serrez bien toutes les vis.
4. Placez l’article au niveau du sol (fig. L).

Remarque :

 ajustez les pieds réglables en des-

sous de l’article de manière à ce qu’il soit stable.

Stockage, nettoyage

Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le 
toujours dans un endroit sec et propre à une 
température ambiante. Nettoyez l’article unique-
ment avec un chiffon de nettoyage humide, puis 
l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.

Mise au rebut 

Éliminez l’article et le matériel d’emballage 
conformément aux directives locales en vigueur. 
Le matériel d’emballage tel que les sachets en 
plastique par exemple ne doivent pas arriver 
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d’emballage hors de portée des enfants. 

Ce produit est recyclable. Il est soumis à 
la responsabilité élargie du fabricant et 
est collecté séparément.

Éliminez les produits et les emballages 
dans le respect de l’environnement.

Le code de recyclage est utilisé pour 
identifier les différents matériaux pour le 
retour dans le circuit de recyclage. Le 

code se compose du symbole de recyclage, qui 
doit correspondre au circuit de recyclage, et 
d’un numéro identifiant le matériau.

Indications concernant  

la garantie et le service  

après-vente 

L’article a été produit avec grand soin et sous 
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé 
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie) 
conformément aux dispositions suivantes. La 
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre 
pas les pièces soumises à une usure normale, 
lesquelles doivent donc être considérées comme 
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de 
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, 
telles que les interrupteurs, les batteries ou les 
pièces fabriquées en verre. 
Les réclamations au titre de cette garantie 
sont exclues si l’article a été utilisé de manière 
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son 
usage ou du champ d’application prévu ou si 
les instructions de la Notice de montage n’ont 
pas été respectées, à moins que le client final 
ne prouve que l´article présentait un défaut de 
matériau ou de fabrication n´étant pas dû à 
l’une des conditions mentionnées ci-dessus. 
Les réclamations au titre de la garantie ne 
peuvent être adressées pendant la période de 
garantie qu’en présentant le ticket de caisse 
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 
caisse original. Ceci s’applique également aux 
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez 
d’abord contacter le service d’assistance 
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par 
courrier électronique. Si le cas est couvert par 
la garantie, nous nous engageons - à notre 
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article 
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le 
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la 
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de 
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas 
limités par cette garantie.

Article L217-16 du Code de la  

consommation

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, 
pendant le cours de la garantie commerciale qui 
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la 
réparation d‘un bien meuble, une remise en état 
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à 
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande 
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à 
disposition pour réparation du bien en cause, 
si cette mise à disposition est postérieure à la 
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale 
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 
conformité du bien et des vices rédhibitoires 
dans les conditions prévues aux articles L217-4 
à L217-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

FR/BE

Summary of Contents for 384051 2107

Page 1: ...illustration page and get to know all of the functions of your unit Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle...

Page 2: ... 1x 12 56x 13 18x 14 1x 20 1x 21 22x 15 8x 16 2x 17 20x 18 12x 19 1x 10 4x 8 1x 5 1x 6 2x 2 1x 3 M6 20 mm M6 32 mm M6 42 mm M6 60 mm 1 1 4 4 1 8 8 8 1 13 14 13 18 18 2 7 A B C 1 4x 2 2x 4 2x 7 2x 8 4x 18 12x 13 12x 14 8x 20 1x ...

Page 3: ...5 13 13 14 15 2 19 13 13 15 19 1 2 1 1 9 1 5 5 13 18 1 9 1 13 14 18 D E 19 8x 1 2x 15 8x 5 1x 14 4x 14 4x 18 6x 13 16x 13 6x 9 1 20 1x 20 1x 21 1x ...

Page 4: ...6 3 15 13 13 17 15 13 13 17 7 F G 3 1x 7 2x 17 2x 13 4x 20 1x 15 2x 21 1x ...

Page 5: ...7 13 13 14 15 19 1 3 13 13 15 19 1 13 13 6 11 11 18 18 13 11 6 18 H I 19 4x 6 1x 11 2x 18 2x 13 8x 13 2x 20 1x 20 1x 15 4x 14 2x 21 1x ...

Page 6: ...8 10 11 10 16 13 12 J K 10 1x 12 1x 13 8x 20 1x 16 8x ...

Page 7: ...9 L ...

Page 8: ...Y VIGTIGT SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG SKAL LÆSES OMHYGGELIGT IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING ZORGVULDIG LEZEN WICHTIG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN ...

Page 9: ...ct such that the product is stable Storage cleaning When not in use always store the product clean and dry at room temperature Only clean the product with a damp cloth and wipe dry afterwards IMPORTANT Never clean the product with harsh cleaning agents Disposal Dispose of the article and the packaging materi als in accordance with current local regulations Packaging materials such as foil bags are...

Page 10: ...4 Stil artiklen på et jævnt underlag fig L Bemærk Juster de justerbare fødder på under siden af artiklen så artiklen står stabilt Opbevaring rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe ratur når den ikke er i brug Rengør kun med en fugtig klud og tør af bagefter VIGTIGT Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler Henvisninger vedr bortskaffelse Bortskaf artikel og emballage i ove...

Page 11: ...nformément aux directives locales en vigueur Le matériel d emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants Conservez le maté riel d emballage hors de portée des enfants Ce produit est recyclable Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l envir...

Page 12: ...t dans la publicité ou l étiquetage 2 Ou s il présente les caractéristiques définies d un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté Article L217 12 du Code de la consommation L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien Article 16...

Page 13: ... staat Opslag reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur Reinig het artikel alleen met een vochtige schoonmaakdoek en droog het vervolgens af BELANGRIJK Reinig nooit met agressieve reini gingsmiddelen Afvalverwerking Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voor schriften af Verpakkingsmaterialen zoals ...

Page 14: ...dass der Artikel stabil steht Lagerung Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen WICHTIG Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften Verpac...

Reviews: