background image

5.

Se reporter au manuel du moteur pour les consignes
s’appliquant à son utilisation.

Little Wonder recommande l’utilisation d’huile SAE 30.
L’utilisation d’huile à viscosité multiple provoquerait une forte
consommation d’huile et endommagerait le moteur.

Les feuilles, le chaume et autres débris peuvent être arrangés
sous forme de bancs ou de piles simplement en manœuvrant
l’appareil pour diriger l’écoulement d’air dans ce but.
L'écoulement d'air peut être dirigé sur le côté ou l'avant à l'aide
du déflecteur à deux positions.

La position décharge avant est utilisée pour retirer les débris le

long des murs, clôtures, etc. La position décharge latérale est
utilisée pour former des bancs ou des piles. Le déflecteur
horizontal permet de diriger l'air vers le bas pour « buriner »
sous les débris et les feuilles mouillées et lourdes. La vitesse
de l’air se contrôle par la commande de l'étrangleur.

Le déplacement du déflecteur vers le trou supérieur permet de
diriger un plus grand volume d'air vers le bas. Le déplacement
du déflecteur vers le trou inférieur permet de diriger un plus
grand volume d'air vers le haut. Pour réduire la formation de
bancs ou pour souffler par-dessus l'obstacle, diriger le
déflecteur vers le haut.

De légers changements du déflecteur ont un effet considérable
sur l'écoulement d'air. Il convient d'expérimenter jusqu'à
l'obtention de la meilleure position pour ses besoins
particuliers.

Pour une performance optimale, s'assurer que le démarreur à
rembobinage, l'admission de la soufflante et les sorties sont
dégagés et exempts de feuilles ou autres débris.

Consignes d’utilisation

1. Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés.

2. Ne jamais ranger la soufflante avec du carburant dans le

réservoir à l'intérieur d'un bâtiment ou dans un endroit
confiné où les gaz peuvent atteindre une flamme nue ou
une source d’étincelles.

3. Toujours se reporter au manuel d'instructions pour des

détails importants si le produit doit être rangé pendant une
période prolongée.

4. Moteur - 4 temps. (Se reporter aux instructions du

constructeur du moteur en ce qui concerne les
recommandations de carburant et renseignements
supplémentaires.)

5. Pneus - sans chambre à air. Gonfler à une pression de 

2,1 kg/cm2 (30 lb/po2).

6. Les décalcomanies doivent être inspectées avant chaque

usage. Remplacer les décalcomanies endommagées
immédiatement.

Entretien

Pour prévenir une mise en
marche accidentelle, retirer le
fil de la bougie lors de
l'entretien du moteur ou du
matériel.

Fil

(Cette opération doit être effectuée par un concessionnaire Little Wonder
qualifié.)

1. Retirer le protecteur d'admission et le panneau avant.

2. Retirer le boulon et la rondelle retenant le ventilateur au vilebrequin

du moteur.

3. Le ventilateur a un écrou 3/4-16 soudé sur le moyeu du ventilateur.

Insérer un boulon 3/4-16 de catégorie 5 ou 8 et le faire pivoter pour
séparer le ventilateur du moteur. (La vis de pression Little Wonder
n

o

910515 est recommandée.) 

4. Pour le remontage, utiliser une rondelle plate (n

920503) et un

nouveau boulon (n

o

920502) avec du Loctite 242.

Instructions pour retrait du
ventilateur :

Vérifier régulièrement le niveau d'huile. 

Veiller à maintenir un niveau

correct d'huile. Vérifier le niveau d'huile toutes les 5 heures de
fonctionnement et au moins une fois dans la journée avant de mettre le
moteur en marche. Utiliser de l’huile SAE 30.

Important. – Changer l’huile après les 5 premières heures de
fonctionnement. 

Cette mesure est extrêmement importante pour assurer

une longue durée de vie du moteur Honda GC160. Le moteur GC160 se
rode rapidement pour atteindre sa pleine puissance. Les sous-produits du
rodage doivent être enlevés par le biais de la vidange de l’huile après les
cinq premières heures de fonctionnement, conformément aux indications
du fabricant du moteur. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile
pendant que le moteur est chaud. Remettre le bouchon de vidange en
place. Retirer  le bouchon de remplissage d’huile et refaire le plein
d’huile fraîche. Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti
pendant 30 secondes. Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes et vérifier
à nouveau le niveau d'huile. Au besoin, ajouter de l’huile jusqu'au niveau
de débordement au bouchon de remplissage. Le manuel d’utilisation
Honda contient un dessin montrant la vidange de l’huile du côté du
silencieux du moteur. Little Wonder a prévu un emplacement de vidange
d’huile du côté opposé du moteur (côté du réservoir d’essence). La
vidange d’huile est plus facile à effectuer du côté du réservoir d’essence.

Entretien (suite)

HEX. 1/4

PO

CONDUITE

Bouchons

de vidange

typique

BOUCHON DE VIDANGE

NIVEAU D’HUILE

Vidange de l’huile

Remplissage de l’huile

Summary of Contents for High Output Blower

Page 1: ...l Rights Reserved SHO Surburban High Output Blower Owners Manual and Safety Instructions Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Soplador Suburban de alta capacida...

Page 2: ...OU SEE THIS SYMBOL HEED ITS WARNING STAY ALERT WARNING DANGER TO REDUCE THE POTENTIAL FOR ACCIDENTS COMPLY WITH THE SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FAILURE TO COMPLY MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL...

Page 3: ...S BLOWER OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THE RULES FOR SAFE OPERATION AND ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL WEAR HEARING AND EYE PROTECTION Location...

Page 4: ...heltered dry area where it s not accessible to children The blower as well as fuel should not be stored in a house Keep throttle in the stop position 6 BE SURE BLOWER IS FULLY ASSEMBLED Never operate...

Page 5: ...4 four 5 16 flat silver washers 31 and four 5 16 18 nylon nuts 2 finger tight 2 Install upper handle 17 with four cap screws 5 16 18 x 1 3 4 34 eight 5 16 washers 31 and four 5 16 18 nylon nuts 2 fing...

Page 6: ...uel recommendations and additional information 5 Tires Tubeless Inflate to air pressure of 30 P S I 6 Labels should be inspected before each use Replace damaged labels immediately Maintenance Instruct...

Page 7: ...910503 22 264 28 336 Deck to housing 5 16 18 flange nut 114 B 16 192 22 276 Engine to deck 5 16 18 x 1 gr 5 113 19 228 25 300 Lower handle to deck 5 16 18 x 1 75 gr 5 942 19 228 25 300 Upper handle to...

Page 8: ...20 x 1 3 4 HHCS gr5 1 1 21 910526 10 32 x 3 4 Self tapping Sheet Metal Screw 1 1 22 972 1 4 20 2 Way Lock Nut 1 1 23 920300 Pneumatic Wheel Offset 12 DIA Assy 2 2 24 312 Retaining Ring 2 2 25 405 1 5...

Page 9: ...ctor Spring 1 1 38 8 18 Retaining Ring 3 3 39 910131 Knob 1 1 40 963 5 16 External Tooth Lock Washer 1 1 41 910100 6 HP Side Deflector 1 1 42 329 10 32 x 5 8 Serrated Flange Screw 2 2 43 910105 6 HP I...

Page 10: ...e Therefore there are no warranties made expressed or implied for engines for gasoline powered products by Little Wonder Transportation charges for parts and units submitted for replacement under this...

Page 11: ...s droits r serv s SHO Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Surburban High Output Blower Owners Manual and Safety Instructions Soplador Suburban de alta capacida...

Page 12: ...EL LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRA NER DES DOMMAGES CORPORELS ET MAT RIELS GRAVES 1 AVERTISSEMENT DANGER L CHAPPEMENT DU MOTEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES D CLAR S PAR L...

Page 13: ...PROVOQUER DES L SIONS GRAVES LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN CASQUE ANTIBRUIT Emplacement de la...

Page 14: ...abrit et sec hors de la port e des enfants La soufflante ainsi que le carburant ne doivent pas tre rang s l int rieur d une habitation Garder l trangleur en position d arr t 6 S ASSURER QUE LA SOUFFL...

Page 15: ...r f rence sur la liste de pi ces et les vues explos es de pi ces Voir pages 9 11 1 Placer les montants du guidon 30 sur la partie sup rieure du bo tier 32 33 Les fixer l aide de quatre vis t te 5 16...

Page 16: ...manies doivent tre inspect es avant chaque usage Remplacer les d calcomanies endommag es imm diatement Entretien Pour pr venir une mise en marche accidentelle retirer le fil de la bougie lors de l ent...

Page 17: ...T te bride 5 16 24 x 3 4 910503 22 264 28 336 Plate forme carter crou bride 5 16 18 114 B 16 192 22 276 Moteur plate forme 5 15 18 x 1 qual 5 113 19 228 25 300 Montant de guidon plate forme 5 15 18 x...

Page 18: ...l 5 1 1 21 910526 Vis autotaraudeuse pour t les 10 32 x 3 4 1 1 22 972 Contre crou deux voies 1 4 20 1 1 23 920300 Ensemble de roue pneumatique d port diam 12 po 2 2 24 312 Bague de retenue 2 2 25 405...

Page 19: ...rt de d flecteur 1 1 38 8 18 Bague de retenue 3 3 39 910131 Bouton de serrage 1 1 40 963 Rondelle d arr t dents externes 5 16 1 1 41 910100 D flecteur lat ral 6 ch 1 1 42 329 Vis bride en dents de sci...

Page 20: ...n est fournie par Little Wonder sur les moteurs des produits essence Les frais de transport des pi ces d tach es et des appareils renvoy s en vue de leur remplacement dans le cadre de cette garantie i...

Page 21: ...los Derechos Reservados SHO Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Soplador Suburban de alta capacidad Manual del propietario e instructivo de seguridad Surburba...

Page 22: ...A CON LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MENCIONADAS EN ESTE MANUAL PARA REDUCIR EL POTENCIAL DE SUFRIR UN ACCIDENTE OMITIR CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES PUDIERA DAR COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES Y...

Page 23: ...O RESULTADO SERIAS LESIONES PERSONALES LEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACI N SEGURA AS COMO TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS EN ESTE MANUAL USE SIEMPRE DISPOSITIVOS DE PROTECCI N PARA LA V...

Page 24: ...e los infantes El soplador as como el combustible no deber n ser conservados en el interior de una casa Mantenga el acelerador en la posici n STOP 6 CERCI RESE QUE EL SOPLADOR ESTE COMPLETAMENTE ENSAM...

Page 25: ...33 F jelos con cuatro tornillos con cabeza de 5 16 pulg 18 x 1 3 4 pulg 34 cuatro arandelas niqueladas planas de 5 16 pulg 31 y cuatro tuercas con n cleo de nylon de 5 16 pulg 18 2 apretados con la f...

Page 26: ...r inspeccionadas antes de cada uso Sustituya inmediatamente las etiquetas da adas Instrucciones de mantenimiento Al efectuar labores de mantenimiento o reparaci n prevenga arrancar accidentalmente el...

Page 27: ...64 28 336 Plataforma al bastidor 5 16 pulg 18 tuerca con brida 114 B 16 192 22 276 Motor a la plataforma 5 16 pulg 18 x 1 clas 5 113 19 228 25 300 Manubrio inferior a la plataforma 5 16 pulg 18 x 1 75...

Page 28: ...6 Tornillo de l mina 10 32 x 3 4 pulg 1 1 22 972 Tuerca inmovilizadora de dos v as 1 4 pulg 20 1 1 23 920300 Ensamble del compensador de la rueda neum tica 12 pulg di metro 2 2 24 312 Anillo de retenc...

Page 29: ...ctor 1 1 38 8 18 Anillo de retenci n 3 3 39 910131 Perilla 1 1 40 963 Arandela de presi n exterior dentada 5 16 pulg 1 1 41 910100 Deflector lateral 6 H P 1 1 42 329 Tornillo astriado con brida 10 32...

Page 30: ...tanto no se hace garant a alguna ya sea expresa o impl cita para los motores a gasolina instalados en los productos de Little Wonder El costo de la transportaci n de los componentes y las unidades env...

Reviews: