background image

47

GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO 
DEFECTUOSO.
Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía 

se encuentran libres de defectos de material o mano de obra de la Compañía que existan al momento de la venta por parte de la Compañía y que 

ocurran o aparezcan dentro del período de validez de la garantía. Cualquier distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final o consumidor acuer

-

dan que al aceptar el recibo del producto, el distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final y/o consumidor implícitamente aceptan que están 

obligados a los términos de la garantía que aquí se establecen.

I. Período de Garantía Aplicable

Los productos que están acompañados por esta garantía serán cubiertos por esta Garantía Limitada por un período de 36 meses desde la fecha orig

-

inal de compra por parte del consumidor. Ante la falta de pruebas adecuadas respecto de la fecha de compra, el período de garantía de este producto 

entrará en vigencia a partir de su fecha de fabricación.

II. Instrucciones Aplicables a esta Garantía Limitada

1.

Los consumidores que deseen presentar un reclamo de garantía deberán devolver los productos acompañados por esta garantía al punto 

de compra para consideración de la garantía.

2.

Ante el descubrimiento de un defecto, cualquier lesión personal, daño a la propiedad o cualquier otro tipo de daño que resulte, si aplica, 

será razonablemente mitigado hasta donde sea posible.

3.

A su criterio, la Compañía puede inspeccionar los productos ya sea en sus instalaciones o en el campo, y luego de la determinación del rec

-

lamo de garantía, según dictamine, reparará o cambiará las piezas defectuosas. Las piezas que fueron reparadas o cambiadas serán devuel

-

tas por medio de un flete prepago por parte de la Compañía.

4. Esta garantía no cubre ningún cargo por mano de obra o transporte. La Compañía no se responsabilizará por ningún costo o cargo que esté 

relacionado a cualquier prueba del producto, su mantenimiento, instalación, reparación o remoción, o de cualquier herramienta, suministro 

o equipo que sea necesario para, instalar, reparar o remover algún producto.

III. Limitaciones aplicables a esta Garantía Limitada

ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS:

1.

Cepillos, turbina o leva en modelos con motor de cepillo y/o turbinas con aleta flexible.

2.

Cualquier producto que no se instale, aplique, mantenga y utilice según las instrucciones publicadas de la Compañía, códigos aplicables, 

ordenanzas aplicables y/o estándares industriales generalmente aceptados.

3.

Cualquier producto que haya sufrido uso indebido, mala aplicación, descuido, alteración, accidente, abuso, modificación, actos de Dios 

(rayos incluidos), actos de terrorismo, actos de guerra, incendios, almacenamiento e instalación inadecuados, uso inadecuado, manten

-

imiento o reparación inadecuados, daño o siniestro, en exceso de las máximas recomendadas que se establecen en las instrucciones del 

producto.

4. Cualquier producto que sea operado con cualquier accesorio, equipo, componente, o pieza que no esté específicamente aprobado por la 

Compañía.

5.

El uso de piezas de repuesto que no sean vendidas por la Compañía, la adición no autorizada de productos que no sean de la Compañía a 

productos de la Compañía, y la alteración no autorizada de productos de la Compañía.

6. Los productos dañados por el desgaste normal, mantenimiento normal y las piezas utilizadas en conexión con dicho servicio o cualquier 

otra condición más allá del control de la Compañía.

7.

Cualquier producto que haya sido utilizado para otros propósitos más allá de aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado.

8.

Cualquier uso del producto en el cual las instrucciones de instalación y/o las instrucciones para el uso no hayan sido seguidas.

9. Productos conectados a otro voltaje distinto al indicado en la placa de identificación.

10. Productos en los cuales la bomba fue expuesta a cualquiera de los siguientes: arena, grava, cemento, grasa, yeso, barro, brea, hidrocarbu

-

ros, derivados de los hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.) u otras sustancias abrasivas o corrosivas.

11. Productos en los cuales la bomba fue utilizada para bombear líquidos con una temperatura superior los 140°F (60°C).

12. Productos en los cuales la bomba fue habilitada para operar en seco (sin suministros de fluidos).

13. Productos en los cuales la carcasa sellada del motor fue abierta o el producto fue de otro modo desmantelado por el cliente.

14. Productos a los que se les haya cortado el cable a una longitud inferior a 91 centímetros (3 pies).

Summary of Contents for 6 Series

Page 1: ...le of Contents SAFETY INSTRUCTIONS 2 INTRODUCTION 4 PRODUCT DESCRIPTION 4 INSTALLATION 5 PHYSICAL INSTALLATION 5 ELECTRICAL CONNECTIONS 7 OPERATION TESTING 9 MAINTENANCE 12 PERIODIC SERVICE 12 TROUBLESHOOTING 13 REPLACEMENT PARTS 14 STANDARD LIMITED WARRANTY 15 ...

Page 2: ...o product data plate s for additional precautions operat ing instructions and specifications Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following hazards Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death ...

Page 3: ...ss supervised or instructed Children may not use the equipment nor may they play with the unit or in the immediate vicinity Equipment can start automatically Always unplug the pump power cord and disconnect the electrical power before servicing the pump or switch Lockout Tagout before servicing equipment An inoperative or malfunctioning pump could lead to flooding resulting in personal injury or p...

Page 4: ...heating which can be caused by application issues such as an obstructed pump impeller switch stuck in the ON position pump running dry pump air locked pump short cycling excessively high or low voltage supply or possibly a pump motor bearings or seal that have reached the end of their useful life Models Pumps are not dual voltage Manual pumps can be converted to Automatic mode by installing a sepa...

Page 5: ... do so may cause the piping to break the pump to fail motor bearing failures etc Always install a union in the discharge line just above the basin cover to allow for easy removal of the pump for cleaning or repair 6 A full flow check valve must be used in the discharge line to prevent back flow of liquid into the basin A missing improperly installed or malfunctioning check valve can cause a pump t...

Page 6: ...the seals and bearings and could result in permanent damage to the pump 10 Place cover over basin This cover will help prevent debris from entering the pit and will guard against accidental injury Typical Installation I Check Valve Wall Sump Cover 4 Ft Minimum Union or Hose Connection Footing Sump Pit 18 Diameter Minimum x 24 Deep Typical Poured Concrete Bottom 3 16 Dia Bleed Hole in Discharge Pip...

Page 7: ...are supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug To reduce risk of electric shock be certain that it is connected only to a properly grounded grounding type receptacle Do not remove the third prong from the plug The third prong is to ground the pump to help prevent possible electric shock hazard Check electrical outlets with a circuit analyzer to ensure power neutral and ...

Page 8: ...rd Plug the switch cord with pump cord attached into a GFCI outlet Manual Pump Models Manual pumps are plugged into a dedicated GFCI receptacle and are controlled by either by switching the power or by unplugging the cord Manual continuous pump operation should be used only for emergencies or when a large volume of water is to be pumped The pump must be continuously monitored during manual operati...

Page 9: ...matic operation When the pump is installed in a basin with a sealed cover pump operation cannot be observed The basin cover will usually have a spare hole that is plugged with a rubber plug This plug can be removed and pump operation can be observed To test system operation follow these steps 1 Connect the pump to an appropriate power supply with voltage consistent with the pump voltage as indicat...

Page 10: ...ard activating the switch inside the switch housing When syringe is released the diaphragm returns to its original position deacti vating the switch inside the switch housing 1 Squeeze the bulb of the syringe 2 Insert the small end into the breather tube of the power cord 3 Release the bulb to induce suction vacuum 4 Listen for the switch to make a click sound 5 Once the suction vacuum equalizes l...

Page 11: ...oir 6 If the pump is provided with an attachment plug on the power cord plug the pump s power cord into a ground fault circuit interrupter GFCI receptacle with voltage consistent with the pump voltage as indicated on the pump nameplate If the pump is hardwired turn on the circuit breaker for the pump s power circuit 7 Confirm that the pump is functioning as intended 8 If pump is not functioning as...

Page 12: ...e life and efficiency of the pump Refer to the assembly and disassembly of the pumping head After removing power to the pump disconnect the pump from the discharge plumbing 1 Remove the five screws that hold the base to the volute then separate the base from the volute 2 Remove the base and clean the impeller and the volute passage Do not use strong solvents on the impeller 3 Be sure the impeller ...

Page 13: ...firm that breather tube end opening is not blocked Defective switch Replace switch Pump runs but does not discharge liquid Check valve installed backwards Check flow indicating arrow on check valve body to ensure proper installation Check valve stuck or plugged Remove check valve and inspect for proper operation Lift too high for pump Check rated pump performance Inlet to impeller plugged Pull pum...

Page 14: ...08101 Handle Pump 1 1 1 1 1 1 1 1 2 928004 Seal Ring 1 1 1 1 1 1 1 1 3 106079 106181 Pump Base Air Bleed Pump Base 1 1 1 1 1 1 1 1 4 909021 901350101 Screw Washer 10 24 x 1 2 Screw Washer 10 24 x 1 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 108482 Screen Intake 1 1 1 1 1 1 1 1 6 599026 AD 6 Adapter 1 1 1 1 1 1 1 1 Not Shown 599025 GH 3 4 Garden Hose Adapter 1 1 1 ...

Page 15: ...t needed to install repair or remove any product III Limitations Applicable to this Limited Warranty THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING 1 Brushes impeller or cam on models with brush type motors and or flex vane impellers 2 Any product that is not installed applied maintained and used in accordance with the Company s published instructions applica ble codes applicable ordinances ...

Page 16: ...URCHASES OR REPLACEMENT GOODS CLAIMS OF CUSTOMERS OF THE PURCHASER FAILURE TO WARN AND OR INSTRUCT LOSS OF OTHER PRODUCTS OR COSTS OF ENVIRONMENTAL REMEDIATION OR DIMINUTION IN PROPERTY VALUE THE REMEDIES OF THE PURCHASER SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND THE LIABILITY OF THE COMPANY SHALL NOT EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCTS UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED ...

Page 17: ...uisard Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ 18 INTRODUCTION 20 DESCRIPTION DU PRODUIT 20 INSTALLATION 21 INSTALLATION PHYSIQUE 21 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 23 TEST DE FONCTIONNEMENT 25 ENTRETIEN 28 SERVICE PÉRIODIQUE 28 DÉPANNAGE 29 PIÈCES DE RECHANGE 30 GARANTIE LIMITÉE 31 ...

Page 18: ...uctions et des spécifications de fonctionnement supplémen taires Le non respect des procédures d installation ou d utilisation et de tous les codes en vigueur peut entraîner les risques suivants Indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves Indique une situation dangereuse potentielle qui si elle n est pas évitée peut entraîner d...

Page 19: ...fet Les enfants ne doivent pas utiliser l équipement ni jouer avec l appareil ou dans sa proximité immédiate L équipement peut démarrer automatiquement Débran chez toujours le cordon d alimentation de la pompe et cou pez l alimentation électrique avant d entretenir la pompe ou l interrupteur Consignez l équipement avant de procéder à son entretien Une pompe inopérante ou défectueuse pourrait entra...

Page 20: ...d application comme l obstruction d une roue de la pompe le blocage de l inter rupteur en position ON le fonctionnement à sec de la pompe le blocage de la pompe par de l air le fonctionnement de la pompe en cycles courts une tension d alimentation trop élevée ou trop basse ou éventuellement une pompe un moteur des rou lements ou un joint ayant atteint la fin de sa leur vie utile Modèles Il ne s ag...

Page 21: ...a rupture des tuyaux la défaillance de la pompe la défaillance des paliers du moteur etc Installez toujours un raccord union dans le conduit de refoulement juste au dessus du couvercle de bassin afin de permettre le retrait facile de la pompe à des fins de nettoyage ou de réparation 6 Une soupape antiretour à débit total doit être utilisée dans la ligne d évacuation pour empêcher le retour de liq ...

Page 22: ...es joints d étanchéité et les paliers et risquerait de provoquer des dommages permanents à la pompe 10 Placez le couvercle par dessus le bassin Ce couvercle aide à empêcher des débris d entrer dans le bassin et protège contre les blessures accidentelles Installation Typique Clapet Mur Couvercle de puisard 1 22 m minimum Raccord union ou de tuyau Base Puisard de 457 2 mm 18 po de diamètre Profondeu...

Page 23: ...type miseà la ter re Pour réduirele risque de décharge électrique assurez vous qu il est correcte ment raccordé à un réceptacle de type mise à la terre uniquement Ne retirez pas la troisième broche de la fiche La troisième broche permet de mettre la pompe à la terre afin d éviter les éventuelles décharges électriques Vérifier les prises électriques à l aide d un analyseur de circuit pour s assurer...

Page 24: ... cordon de l interrupteur Branchez le cordon de l interrupteur avec le cordon de la pompe raccordé dans une prise DDFT Modèles de pompes manuelles Les pompes manuelles sont branchées dans un réceptacle DDFT dédié et commandées en commutant l alimentation ou en débranchant le cordon Il convient de faire fonctionner la pompe en mode manuel et continu seulement en cas d urgence ou lorsqu un vol ume d...

Page 25: ...es dans un bassin avec un couvercle scellé le fonctionnement de l interrupteur ne peut pas être observé Le couvercle de bassin comporte habituellement un trou de rechange qui peut être bouché avec un bouchon en caoutchouc Ce bouchon peut être retiré pour observer le fonctionnement de l interrupteur Pour tester le fonctionnement du système procéder comme suit 1 Raccordez la pompe à une alimentation...

Page 26: ...rs l intérieur activant l inter rupteur dans son boîtier Une fois la seringue libérée le diaphragme revient à sa position initiale désactivant l interrupteur dans son boîtier 1 Appuyez sur la poire de la seringue 2 Insérez la petite extrémité dans le tube reniflard du cordon d alimentation 3 Relâchez la poire pour provoquer l aspiration le vide 4 Attendez que l interrupteur émette un clic 5 Une fo...

Page 27: ...définitivement Ne remplissez pas trop le bassin ou le réservoir d essai 6 Si la pompe est fournie avec une fiche de branchement sur le cordon d alimentation branchez le cordon d ali mentation de la pompe dans un disjoncteur différentiel de fuite à la terre DDFT avec une tension com patible avec celle de la pompe tel qu indiqué sur la plaque signalétique de la pompe Si la pompe est câblée mettez le...

Page 28: ...épôts et débris qui se trouveraient dans l orifice Nettoyage de l impulseur et de la volute Le nettoyage périodique des composants de la pompe prolongera la durée de vie et l efficacité de la pompe 1 Retirez les cinq boulons et les cinq rondelles qui fixent la base à la volute puis séparez la base de la volute Ne pas retirer le couvercle du boîtier du moteur 2 Retirez la base et nettoyez le passag...

Page 29: ... Remplacez l interrupteur La pompe fonctionne mais elle ne refoule pas le liquide Soupape antiretour installée à l envers Flèche indiquant la soupape antiretour sur le corps de la soupape antiretour pour garantir la bonne installation Soupape antiretour bloquée ou bouchée Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu elle fonctionne correcte ment La pompe est soulevée trop haut Vérifiez le rendemen...

Page 30: ...étanchéité 1 1 1 1 1 1 1 1 3 106079 106181 Base de pompe admission d air Base de pompe 1 1 1 1 1 1 1 1 4 909021 901350101 Vis Rondelle n 10 24 x 13 mm 1 2 po Vis Rondelle n 10 24 x 13 mm 1 2 po 5 5 5 5 5 5 5 5 5 108482 Tamis d admission 1 1 1 1 1 1 1 1 6 599026 Adaptateur AD 6 1 1 1 1 1 1 1 1 Non représent é 599025 Adaptateur pour tuyau d arro sage GH 3 4 1 1 1 ...

Page 31: ...un produit III Restrictions applicables à cette garantie limitéey CETTE GARANTIE NE S APPLIQUE À AUCUN DES CAS SUIVANTS 1 Balais impulseur ou came sur les modèles avec des moteurs à balai ou des impulseurs à aubes flexibles 2 Tout produit qui n est pas installé appliqué entretenu et utilisé conformément aux instructions publiées par l Entreprise aux codes en vigueur aux règlements applicables et a...

Page 32: ...DE CLIENTS DE L ACHETEUR LE DÉFAUT D AVERTIR OU DE FOURNIR DES INSTRUCTIONS LA PERTE D AUTRES PRODUITS OU LES COÛTS D ASSAINISSEMENT ENVIRONNEMENTAL OU LA BAISSE DE LA VALEUR DE LA PROPRIÉTÉ LES RECOURS DE L ACHETEUR ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIFS ET LA RESPONSABILITÉ DE L ENTREPRISE NE POURRA PAS SAUF MENTION EXPLICITE DANS LA PRÉSENTE DÉPASSER LE PRIX DES PRODUITS AUXQUELS CETTE RESPONS...

Page 33: ...bla de contenido INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 34 INTRODUCCIÓN 36 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 36 INSTALACIÓN 37 INSTALLATION FISICA 37 CONEXIONES ELÉCTRICASS 39 PRUEBA DE OPERACIÓN 41 MANTENIMIENTO 44 SERVICIO PERIÓDICO 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 PIEZAS DE REPUESTO 46 GARANTÍA LIMITADA 47 ...

Page 34: ...acas de características del producto para obtener instrucciones de operación precauciones y especificaciones adi cionales El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o operación y todos los códigos aplicables puede ocasionar los siguientes peligros Indica una situación inminentemente peligrosa que de no evitarse provocará una muerte o lesiones graves Indica una situación potencialmente...

Page 35: ...trucción Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas El equipo puede encenderse en forma automática Siem predesenchufeelcableeléctricodelabombay desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el manten imiento de la bomba o del interruptor Realice los proced imientos de bloqueo etiquetado antes de efectuar el mantenimiento del equipo Una bomba qu...

Page 36: ...puede deberse a problemas de la aplicación como un impulsor obstruido de la bomba un interruptor atascado en la posición de encendido una marcha en seco de la bomba una bomba obturada por aire un ciclo corto de la bomba una alimentación de voltaje excesivamente alta o baja o bien una bomba motor cojinetes o sello que tal vez hayan llegado al final de su vida útil Modelos Las bombas no son de doble...

Page 37: ...uando estén instaladas Si esto no se realiza la tubería se puede romper la bomba puede tener fallas los cojinetes del motor pueden tener fallas etc Siempre instale una unión en la línea de descarga justo por encima de la cubierta del recipiente para poder retirar fácilmente la bomba para limpiarla o repararla 6 Se debe utilizar una válvula de retención de capacidad completa en la línea de descarga...

Page 38: ...r la bomba sin agua esto dañará los sellos y los rodamientos y podría dar lugar a un daño permanente en la bomba 10 Coloque una cubierta sobre el recipiente Esta cubierta ayudará a evitar que los residuos ingresen a la fosa y la protegerá de lesiones accidentales Instalación típica Válvula de retención Pared Cubierta del sumidero 4 ft mínimo Unión o conexión de la manguera Pié Pozo séptico de 18 d...

Page 39: ...de puesta a tierra y un enchufe de seguridad de tipo de conexión a tierra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica asegúrese de que esté conectado úni camente a un receptáculo de tipo de conexión a tierra conectado a tierra como corresponde No quite la tercera clavija del enchufe La tercera clavija sirve para conectar la bomba a tierra lo que ayuda a evitar posibles peligros de descarga eléctr...

Page 40: ...ble del interruptor Enchufe el cable del interruptor conectado al cable de la bomba a un tomacorriente GFCI Modelos de bomba manual Las bombas manuales se enchufan a un receptáculo GFCI dedicado y se controlan medi ante el interruptor de alimentación o desenchufando el cable La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran vol...

Page 41: ... bombas se instalan en un recipiente con una cubierta sellada la operación del interruptor no se puede observar Por lo general la cubierta el recipiente tendrá un orificio de repuesto que está conectado al enchufe de goma Este enchufe se puede retirar y la operación del interruptor se puede observar Para probar la operación del sistema siga estos pasos 1 Conecte la bomba a un suministro de energía...

Page 42: ...que se active el interruptor ubicado en el interior de la carcasa Cuando se libera la jeringa el diafragma vuelve a su posición original desactivando el interruptor ubicado en el interior de la carcasa 1 Apriete la pera de la jeringa 2 Introduzca el extremo pequeño en el tubo de respiración del cable de alimentación 3 Libere la pera para provocar la succión el vacío 4 Escuche que el interruptor ha...

Page 43: ...ufe de seguridad en el cable de alimentación enchufe el cable de alimentación de la bomba a un receptáculo con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI por si sigla en inglés que tenga un voltaje congruente con el voltaje de la bomba como se indica en la placa de identificación de la bomba Si la bomba tiene una conexión permanente encienda el disyuntor del circuito de aliment...

Page 44: ... contrario limpie el orificio y retire depósitos o residuos Limpiar el impulsor y la voluta Al limpiar periódicamente las piezas de la bomba se prolongará la vida útil y la eficiencia de la bomba Consulte el ensamblaje y el desmontaje del cabezal de bombeo 1 Retire los cinco tornillos que sostienen la base en la voluta y luego separe la base de la voluta No quite la cubi erta de la carcasa del mot...

Page 45: ... funciona pero no descarga líquido Válvula de retención instalada al revés Revise en el cuerpo de la válvula de retención la flecha que indica la dirección de flujo para garantizar que la instalación sea correcta Válvula de retención atascada u obstruida Quite la válvula de retención y revísela para comprobar que funcione bien Elevación demasiado alta para la bomba Revise el desempeño nominal de l...

Page 46: ... 1 1 1 1 2 928004 Anillo de sellado 1 1 1 1 1 1 1 1 3 106079 106181 Base de la bomba Purga de aire Base de la bomba 1 1 1 1 1 1 1 1 4 909021 901350101 Tornillo Arandela 10 24 x 1 2 Tornillo Arandela 10 24 x 1 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 108482 Malla de entrada 1 1 1 1 1 1 1 1 6 599026 Adaptador AD 6 1 1 1 1 1 1 1 1 No se muestra 599025 Adaptador para manguera de jar dín GH 3 4 1 1 1 ...

Page 47: ...instalar reparar o remover algún producto III Limitaciones aplicables a esta Garantía Limitada ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS 1 Cepillos turbina o leva en modelos con motor de cepillo y o turbinas con aleta flexible 2 Cualquier producto que no se instale aplique mantenga y utilice según las instrucciones publicadas de la Compañía códigos aplicables ordenanzas aplicables ...

Page 48: ... LOS DAÑOS QUE SE ESTABLECEN EN ESTE PÁRRAFO SERÁN RAZONABLEMENTE MITIGADOS HASTA DONDE SEA POSIBLE ESTE PÁRRAFO DEBE TAMBIÉN APLICARSE A TODOS LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE EN LA SECCIÓN III Y 1 DEFECTOS EN PROTOTIPOS DE PRODUCTOS O PRO TOTIPOS DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO HAYAN SIDO PRODUCIDAS PUESTAS EN CIRCULACIÓN O VENDIDAS POR LA COMPAÑÍA Y O 2 DEFECTOS...

Reviews: