background image

 INSTA L L ATION INSTRUCTIONS - ENGLISH

  INSTA L L ATION INSTRUCTIONS

1.

Remove fixture components and parts pack.

Check that all parts are included.  See Fig. 1.

Fixture Installation

CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION

Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C

(194°F). Make sure power is turned off.

2.   Thread Lock Nut to upper end of knuckle. See

Fig. 3.

3

.

Insert fixture wires through center hole of Mounting

Plate and thread 1/2" knuckle onto Mounting

Plate by several turns. See Fig. 2. Note: Junction

box must be rated for outdoor/wet location.

4.   Position Gasket on back of Mounting Plate. See

Fig. 2.

5.

To ground fixture, use Wire Nut to connect the

house supply ground wire & the fixture ground

(copper wire).See Fig. 2. Note: If house wiring

does not include a ground wire, consult your lo

cal electrical code for approved grounding meth

ods.

6.

Use Wirenuts to connect black fixture wire to the

black house power supply wire and white fixture

wire to the white (neutral) house supply wire.

For proper connection, place wirenut over

wires and twist clockwise until tight.

7.

Choose Mounting Screw size to fit your junction

box and secure Mounting Plate to junction box.

8.

Adjust light fixture to desired horizontal position

and tighten Lock Nut to secure fixture in place.

9.

Loosen Elbow Screw (see Fig. 2) until fixture

rotates freely and adjust to desired position.

Tighten Elbow Screw to secure in position.

10. For lamp installation, release Latch on top of Fixture

Housing to open Lens Door and install 100 Watt

Mercury Vapor Type H38 Lamp. See Fig 3.

11. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box

and verify success of installation. Note: Test fixture

at night or cover Photocell.

12. Use silicone caulking around knuckle joint for

rain tight seal.

Page 5

Page 4

Page 2

Figure 2

 4) Lens Door

 

 

2) Bulb

5) Latch

3) Lock Nut

Figure 3

 9) Wirenuts

 7) Gasket

8) Mounting

     Screws

 11) Elbow Screw

 INSTA L L ATION

FIGURES

FIGURES

D’INSTA L L ATION

FIGURAS DE LA

INSTALACIÓN

Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide
below to diagnose and correct the problem.

„

Verify that correct lamp is used.

„

Make sure lamp is properly seated in socket.

„

Replace defective lamp(s).

„

Verify that fixture is wired properly.

„

Verify that fixture is grounded correctly.

„

The line voltage at the fixture is correct.

If further assistance is required, contact:

Consumer Products Technical Support at: (800) 748-5070

1.  Remueva los componentes del luminario y el

paquete de piezas. Verifique que todas las piezas
estén incluidas. Vea Fig. 1.

Instalación del Luminario
P R E C A U C I Ó N :   O P E R A C I Ó N   D E L LUMINARIO Y
A L A M B R A D O
Conecte el luminario a alambres de suministros que
estén clasificados a por lo menos   90°C (194° F).
Asegure que la electricidad este apagada.

2

.

Rosque la Tuerca de Fijación al extremo superior
del nudillo. Vea Fig. 3,

3.

Inserte los alambres del luminario a través del
agujero al centro de la Placa de Montaje y rosque
el nudillo de ½” varias veces adentro de la Placa
de Montaje. V ea Fig. 2. Nota:  Caja de
ensambladura debe estar clasificada para el aire
libre/ubicación húmeda.

4.

Coloque la Empaquetadura en la parte trasera de
la Placa de Montaje.

5.

Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca
de Alambres para conectar el alambre de tierra
de suministro de la casa y el alambre de tierra del
luminario (cobre). Vea Fig. 2. Nota: Si el alambrado
de la casa no incluye un alambre de hacer tierra,
consulte su código eléctrico local para métodos
aprobados de hacer tierra.

6.

Use Capuchones de alambres para conectar el
alambre negro del luminario al alambre negro de
suministro eléctrico de la casa y el alambre blanco
del luminario al alambre blanco (neutral) de
suministro eléctrico de la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el
capuchón de alambres sobre los alambres y
gire en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede apretado.

7.

Escoja Tornillos de Montaje del tamaño que le sirva
a su caja de ensambladura y asegure la Caja de
Montaje a la caja de ensambladura.

8.

Ajuste el luminario a la posición horizontal deseada
y apriete la Tuerca de Fijación para asegurar el
luminario en su lugar.

9.

Afloje el Tornillo de Codo (Vea Fig. 2) hasta que el
luminario rote libremente y ajuste a la posición
deseada. Apriete el Tornillo de Codo para asegurar
en su posición.

10. Para instalación de la lámpara, libere la aldaba de

encima de la carcasa del luminario para abrir la
puerta del Lente e instalar la lámpara de Vapor de
Mercurio de 100 Vatios Tipo H38. Vea Fig. 3.

11. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o

en la caja de cortacircuitos y verifique el éxito de
la instalación. Nota: Pruebe el luminario de
noche o bloquee la Foto Celda.

12.  Use masilla de silicón alrededor de la junta del

nudillo para sellar en contra de lluvia.

Guía de Localización de A verías

Si este luminario falla de operar apropiadamente, use

la siguiente guía para diagnosticar y corregir el

problema.

„

Verifique que la Lámpara usada es la correcta.

„

Asegure que la lámpara este asentada

correctamente en el enchufe.

„

Reemplace la(s) lámpara(s) defectiva(s)

„

Ver

ifique que el luminario este alam brado

apropiadam ente.

„

Verifique que el luminario este conectado tierra

correctamente.

„

El voltaje de la línea en el luminario este correcto

„

El voltaje y vataje de la foto celda son los

apropiados.

„

No hay ninguna luz reflejada hacia atrás adentro

de la foto celda que cause que el luminario se

apague.

Si requiere ayuda adicional, contacte:

Consumer Products Technical Support al:

(800) 748-5070

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Summary of Contents for OFL 100MV 120 P LP

Page 1: ...allation Instructions for the 100 Watt Mercury Vapor Outdoor Floodlight with Photocell click here To view Installation Instructions for the 70 Watt High Pressure Sodium Outdoor Floodlight with Photocell click here ...

Page 2: ...DIE AVERTISSEMENT DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Afin d éviter les blessures causées par une décharge électrique il faut prendre les pré cautions suivantes avant d insta l l e r u n l u minaire Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou à fusibles avant l i n s t a l l a t i o n Toujours couper le courant pour le changement des lampes ou l entretien Effectuer la mise à la terre du luminaire pour évit...

Page 3: ...uministros que estén clasificados a por lo menos 90 C 194 F Asegure que la electricidad este apagada 2 Rosque la Tuerca de Fijación al extremo superior del nudillo Vea Fig 3 3 Inserte los alambres del luminario a través del agujero al centro de la Placa de Montaje y rosque el nudillo de varias veces adentro de la Placa de Monta j e Vea Fig 2 Nota Caja de ensambladura debe estar clasificada pa r a ...

Page 4: ... rl af i g 3 11 Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur e tv é r i f i e rs il i n s ta l l a t i o ne s tr é u s s i e N o t e Faire l essai de l appa r e i l l e s o i r o u c o u v r i r l a c e l l u l e photoélectrique 12 Appliquer un joint de silicone autour du joint de la rotule pour assurer l étanchéité à la pluie Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANTES MESURES DE SÉCURIT...

Page 5: ...e la electricidad este apagada 2 Rosque la Tuerca de Fijación al extremo superior del nudillo Vea Fig 3 3 Inserte los alambres del luminario a través del agujero al centro de la Placa de Montaje y rosque el nudillo de varias veces adentro de la Placa de Monta j e Vea Fig 2 Nota Caja de ensambladura debe estar clasificada pa r a e l a i r e libre ubicación húmeda 4 Coloque la Empaquetadura en la pa...

Reviews: