background image

‑ 17 ‑

ES

Descripción (ver fig. 1):

A. 

Cubierta de tela

B. 

Cuadro principal

C. 

Almohadillas protectoras para las patas (x6)

D. 

Bolsa de transporte

1. 

Instrucciones de montaje (ver fig. 2):

• 

Saca de la bolsa de transporte (D), todas las piezas necesarias para el montaje.

• 

Coloca las almohadillas de protección bajo las patas (x6)(C). 

• 

Da la vuelta al parque infantil y agarra dos esquinas opuestas del mismo.

• 

Separa las dos esquinas opuestas del parque hasta que oigas el „clic” del 
bloqueo.

• 

Después del montaje, asegúrate de que el parque esté bien montado y que 
todos los componentes estén bloqueados correctamente.

• 

Asegúrate de que los broches a presión de la tela estén siempre abrochados.

2.  Instrucciones de desmontaje (ver fig. 3):

• 

Para liberar el bloqueo, gira y pulsa el botón rojo, a continuación haz lo 
mismo con el otro bloqueo.

• 

Sujeta las dos esquinas opuestas y pliega el parque infantil.

3. 

Limpieza y mantenimiento

• 

El material se puede lavar a temperaturas de hasta 30ºC en programas para 
tejidos delicados, sin centrifugado. 

Las fotos tienen solo carácter ilustrativo, el aspecto real de los productos puede diferir de 

los presentados en ellas.

Summary of Contents for Roel

Page 1: ...obsluze Használati utasítás Manual utilizare User manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manuale d uso Manuel de l Utilisateur Roel Playpen Kojec Laufstall Детский манеж Penna Parc Parque infantil Kinderbox Maniežas Ohrádka Járóka Târc de joacă ...

Page 2: ... 2 A B C D 1 ...

Page 3: ... 3 2 ...

Page 4: ... 4 3 ...

Page 5: ...the locking mechanisms engaged before placing your child in this playpen The product is intended for children aged 0 5 2 Do not leave anything in the playpen and do not place the playpen near other product which may serve as a base or pose a suffocation threat e g ribbons curtain strings curtains All fixing components must always be properly tightened connectors must be regularly checked and tight...

Page 6: ...l always be fastened 2 How to disassemble see fig 3 To release the interlock turn and press the red button and then do the same with the second interlock Hold two opposite corners of the playpen and fold it 3 Cleaning and maintenance The fabric can be washed at the temperature of up to 30 C in soft fabric programs without spinning The pictures are for reference only The real design of products may...

Page 7: ...nurki do zasłon zasłony Wszystkie elementy montażowe powinny być zawsze odpowiednio dokręcone złącza powinny być regularnie sprawdzane i dokręcane w razie potrzeby Nie używaj kojca jeśli jakakolwiek jego część jest zepsuta podarta lub zgubiona korzystaj tylko z części zamiennych producenta Podczas rozkładania i składnia produktu uważaj na palce grozi przytrzaśnięciem Akcesoria które nie są rekomen...

Page 8: ...aturze do 30ºC w programach dla tkanin delikatnych bez wirowania Zdjęcia mają charakter poglądowy rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach DE Sehr geehrter Kunde Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben setzen Sie sich mit uns in Verbindung help lionelo com Das Produkt wurde getestet und stimmt mit der Norme überein EN 12227 2010 Herstelle...

Page 9: ...issen oder verloren ist verwenden Sie nur die Ersatzteile des Produzenten Achten Sie auf Ihre Finger wenn Sie das Laufgitter auf oder zusammenklappen Sie können sich die Finger einklemmen Die Accessoires die nicht vom Produzenten empfohlen sind dürfen nicht benutzt werden Beschreibung Abb 1 A Polstermaterial B Hauptrahmen C Schutzunterlagen für Beine x6 D Transporttasche 1 Montageanleitung Abb 2 N...

Page 10: ...hematisch das wirkliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen RU Дорогой Клиент Если у вас имеются какие либо вопросы касающиеся приобретенного продукта свяжитесь с нами help lionelo com Продукт был протестирован и соответствует стандарту EN 12227 2010 Производитель BrandLine Group Sp из о о ул A Kręglewskiego 1 61 248 Познань Польша ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ ВНИМАН...

Page 11: ...о запасные части производителя Будьте осторожны с пальцами при раскладывании и складывании продукта существует опасность защемления Аксессуары которые не рекомендованы производителем не могут быть использованы Описание см рис 1 A Чехол из ткани B Основная рама C Защитные прокладки под ножки x6 D Мешок для транспортировки 1 Инструкция по монтажу см рис 2 Извлеките из транспортного мешка D все части...

Page 12: ...liente Se avete commenti o domande su un prodotto acquistato non esitate a contattarci help lionelo com Il prodotto è stato testato ed è conforme alla norma EN 12227 2010 Produttore BrandLine Group Sp z o o Ul A Kręglewskiego 1 61 248 Poznań Polonia ATTENZIONE IMPORTANTE CONSERVARE PER USI FUTURI AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Non posizionare il box vicino a un fuoco aperto o altra fonte di calore AVVE...

Page 13: ...etti di protezione per piedini x6 D Borsa da trasporto 5 Istruzione di montaggio vedi fig 2 Estrarre dalla borsa di trasporto D tutte le parti necessarie al montaggio Fissare i cuscini di protezione sotto i piedini x6 C Girare il box e afferrare gli angoli opposti del box Allontanare i due angoli opposti del box finché non si sentirà un click del bloccaggio Dopo aver fatto il montaggio assicurarsi...

Page 14: ...r AVERTISSEMENT N utilisez pas le parc pour bébé sans sa base AVERTISSEMENT Assurez vous que le parc pour bébé est complètement déplié et que tous les mécanismes de blocage sont bloqués avant de placer l enfant à l intérieur Le produit est destiné aux enfants à l âge allant de 6 à 24 mois Ne laissez rien dans le parc pour bébé et ne laissez pas le parc pour bébé près d un autre produit qui pourrai...

Page 15: ... coins opposés du parc pour bébé l un de l autre jusqu à ce que vous entendiez un clic du blocage Après l assemblage assurez vous que le parc pour bébé est installé stablement et que toutes les composants sont bloqués de façon correcte Les boutons pression sur le matériau doivent toujours être fixés 6 Instruction de démontage voir fig 3 Pour relâcher le dispositif de blocage tournez et appuyez sur...

Page 16: ...ados antes de colocar al niño en el parque infantil El producto está destinado a niños desde los 6 hasta los 24 meses de edad No dejes nada en el parque infantil ni lo coloques cerca de otros equipos que puedan servir de apoyo o que puedan constituir peligro de asfixia para el niño como p ej cintas cordones para las cortinas o cortinas Todos los elementos de montaje deben estar siempre apretados d...

Page 17: ...ueo Después del montaje asegúrate de que el parque esté bien montado y que todos los componentes estén bloqueados correctamente Asegúrate de que los broches a presión de la tela estén siempre abrochados 2 Instrucciones de desmontaje ver fig 3 Para liberar el bloqueo gira y pulsa el botón rojo a continuación haz lo mismo con el otro bloqueo Sujeta las dos esquinas opuestas y pliega el parque infant...

Page 18: ...ngsmechanismen vergrendeld zijn voordat u de baby in de box legt Het product is ontworpen voor kinderen van 6 24 maanden Laat niets achter in de box en plaats de box niet in de buurt van een ander product dat als basis kan dienen of wurggevaar kan opleveren b v linten gordijnkoorden gordijnen Alle bevestigingsonderdelen moeten altijd goed vastzitten verbindingen moeten regelmatig worden gecontrole...

Page 19: ...ort klikken Controleer na de montage of de box stabiel staat en of alle onderdelen goed vergrendeld zijn Zorg ervoor dat de drukknopen op de stof altijd vastzitten 6 Demontage instructie zie afb 3 Om het slot los te maken draait en drukt u op de rode knop en herhaalt u dit met het andere slot Houd de twee tegenover elkaar liggende hoeken vast en vouw de box op 7 Reiniging en onderhoud De stof kan ...

Page 20: ... yra visiškai išlankstytas ir visi fiksavimo mechanizmai užrakinti Produktas skirtas vaikams nuo 6 iki 24 mėnesių amžiaus Nieko nepalikite aptvarėlyje ir nestatykite aptvarėlio šalia bet kokio kito gaminio kuris galėtų būti pagrindas arba kelti uždusimo pavojų pvz juostelių užuolaidų virvelių užuolaidų Visus tvirtinimo elementus visada reikia tinkamai priveržti jungtis reguliariai tikrinti ir prir...

Page 21: ... Įsitikinkite kad audinio spaustukai visada yra užsegti 6 Išmontavimo instrukcijos 3 pav Norėdami atlaisvinti užraktą pasukite ir paspauskite raudoną mygtuką tada pakartokite su antru užraktu Laikykite už dviejų priešingų kampų ir sulenkite aptvarėlį 7 Valymas ir priežiūra Medžiagą galima skalbti iki 30ºC temperatūroje švelnių audinių programomis be gręžimo Nuotraukos skirtos tik informaciniais ti...

Page 22: ...př stuhy šňůrky k záclonám závěsy Všechny montážní prvky musí být vždy řádně utaženy spoje musí být pravidelně kontrolovány a v případě potřeby dotaženy Nepoužívejte ohrádku pokud je některá část rozbitá roztržená nebo ztracená používejte pouze náhradní díly výrobce Při rozkládání a skládání výrobku dávejte pozor na prsty nebezpečí přiskřípnutí Nepoužívejte příslušenství které není doporučené výro...

Page 23: ...ál perte při teplotě do 30 C v programech pro jemné tkaniny bez odstřeďování Fotografie jsou ilustrační skutečný vzhled výrobku se může lišit od znázorněného na fotografiích HU Kedves Vásárlónk Amennyiben bármilyen észrevétele vagy kérdése van a megvásárolt termékkel kapcsolatban írjon nekünk help lionelo com A terméket tesztelték és megfelel a következő szabványnak EN 12227 2010 Gyártó BrandLine ...

Page 24: ... elromlott elszakadt vagy hiányzik Csak a gyártó pótalkatrészeit használja A termék szétnyitása és összecsukása során vigyázzon az ujjaira becsípődés veszélye Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat A termék bemutatása lásd 1 ábra A Textil huzat B Váz C Lábvédő elemek D Táska 5 Összeszerelési útmutató lásd 2 ábra Vegye ki a táskából D az összeszereléshez szükséges összes elemet Szer...

Page 25: ...tandardele EN 12227 2010 Producător BrandLine Group Sp z o o ul A Kręglewskiego 1 61 248 Poznań Polonia ATENȚIE IMPORTANT PĂSTRAȚI PENTRUVIITOR AVERTIZMENT AVERTIZMENT Nu așezați țarcul pentru joacă lângă foc deschis sau altă sursă de căldură AVERTIZMENT Nu utilizați țarcul fără baza acestuia AVERTIZMENT Asigurați vă că țarcul este complet desfăcut și că toate mecanismele de blocare sunt blocate î...

Page 26: ...cesare pentru asamblare D Atașați elementele de protecție pentru picioare x6 C Întoarceți țarcul și apucați de cele două colțuri opuse ale țarcului Trageți cele două colțuri opuse ale țarcului până când auziți clicul caracteristic al blocadei După asamblare asigurați vă că țarcul este stabil și că toate elementele sunt blocate corespunzător Asigurați vă că clemele de pe material sunt întotdeauna î...

Page 27: ...je Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site www lionelo com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо за покупку нашего продукта Grazie per aver acquistato il nostro...

Page 28: ...www lionelo com ...

Reviews: