![Lionelo Braam User Manual Download Page 59](http://html1.mh-extra.com/html/lionelo/braam/braam_user-manual_1926923059.webp)
‑ 59 ‑
•
Non lasciare troppo a lungo il sedile al sole.
•
Lavare il materiale del sedile con acqua calda, usare sapone o detergenti delicati.
•
Dopo il lavaggio, non lasciare il sedile al sole ad asciugare.
Pulizia della fibbia:
•
Cibo, bevande o altri contaminanti possono accumularsi all’interno della fibbia, che
possono causarne il malfunzionamento.
•
Lavare in acqua calda.
•
Dopo il lavaggio, assicuratevi che la fibbia emetta un caratteristico suono “click”, in modo
da poter essere sicuri che la fibbia funzioni correttamente.
Pulizia della cintura e della base:
Con una spugna, lavare con sapone e acqua calda - non usare altri prodotti per la pulizia.
Conservazione:
Conservare in luogo sicuro e asciutto, al riparo dal calore e dalla luce del sole.
Evitare di appoggiare oggetti pesanti sul sedile.
Il prodotto è stato testato e soddisfa tutti i requisiti della norma ECE R44.04
Le foto sono solo a scopo illustrativo, l’aspetto effettivo dei prodotti può differire da
quello presentato nelle foto.
FR
Information
REMARQUE
Le dispositif de retenue pour enfants appartient aux catégories «universel» et «semi-universel».
Approuvé conformément au Règlement ONU no. 44, série d’amendements 04, pour une
utilisation générale du véhicule et adapté au montage sur la plupart des sièges d’auto.
Une installation correcte est possible si le constructeur du véhicule a indiqué dans le manuel
d’instructions du véhicule que le véhicule convient à l’installation de dispositifs de retenue
pour enfants «universels» pour ce groupe d’âge. Ce dispositif de retenue pour enfant a été
classé comme «universel» dans des conditions plus exigeantes par rapport aux conditions
s’appliquant aux conceptions antérieures qui ne disposent pas de ces informations. En cas
de doute, consultez le fabricant ou le revendeur de l’appareil.
EN CAS DE DOUTES, CONSULTEZ LE FABRICANT OU LE VENDEUR DE L’APPAREIL. IL CONVIENT
POUR L’INSTALLATION UNIQUEMENT SI LES VÉHICULES HOMOLOGUÉS SONT ÉQUIPÉS DE
CEINTURES DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS ÉQUIPÉES D’UN RÉTRACTEUR HOMOLOGUÉ
CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT ONU NO. 16 OU D’AUTRES NORMES ÉQUIVALENTES.
IT | FR
Summary of Contents for Braam
Page 2: ...2 2 1 3 4...
Page 3: ...3 5 6 7 9 8 10 11 2 3 1...
Page 4: ...4 12 13 15 14...
Page 5: ...5 16 17 18 19...
Page 6: ...6 21 20...
Page 7: ...7 22 24 23 25 26 27...
Page 39: ...39 RU 0 I II III help lionelo com BrandLine Group Sp A Kr glewskiego 1 61 248 III 22 36...
Page 40: ...40 RU ISOFIX 9 1...
Page 42: ...42 RU 5 1 2 G 3 5 F 1 J 6 2 I D 7 T 8 9 R 12...
Page 44: ...44 RU 1 5 1 4 5 17 II III 15 36 1 19 5 8 9 A 1 0 0 13 360 13 Y D A P 20...
Page 45: ...45 RU 0 5 20 2 I 9 18 360 M 13 Y D A P 21 3 II III 15 36 5 8 9 360 M 13 Y...
Page 48: ...48 RU D A P 6 25 A B 22 25 ECE R44 04...
Page 130: ...130...
Page 131: ...131...
Page 132: ...132...
Page 133: ...133...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ...136...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138...
Page 140: ...www lionelo com...