background image

9

8-7

F

Lindab reserves the right to make changes without prior notice

2021-02-18

lindab  |  we simplify construction

MBV 

Maintenance 

Vedligeholdelse

Underhåll

Huolto 

Wartung

Manutenzione 

Entretien

- Insert damper unit 

- Installation af spjæld

- Montering av spjäll

- Säätöpellin asennus

- Montage der Drossel

- Montaggio di seranda

- Montage de registrere

Demounted damper can be kept inside MBV
Demonteret spjæld kan obevares inde i MBV

Demonterad spjäll kan ligga kvar inuti MBV
Irroitettu säätöosa voidaan pitää laatikossa

Demontierte Drossel kann im MBV aufbewahrt werden

La serranda smontata può rimanere all’interno del MBV
Le registre demonté peut être laisser à l’intérieur du MBV

To re-insert damper, follow steps A-I in reverse order.

Følg trin A-I i omvendt rækkefølge for at geninstallere spjældet.

Följ steg A-I i omvänd ordning för att återinstallera spjället.

Takaisinasennus päinvastaisessa järjestyksessä A-I.

Folgen Sie den Schritten A-I in umgekehrter Reihenfolge, um die Drossel wieder einzusetzen.

Per reinserire la serranda ripetere le operazioni A-I a ritroso.

Pour ré-installer le registre suivre les étapes A en sens inverse.

MBV-160-250-CT-RC

CN / 

CT

MBV-160-250-CT-RC

Click !

Click !

Click !

( I      A )

! Step F.

 Press the damper housing straight into the connection.

! Trin F.

 Tryk spjældhuset direkte ind i tilslutningen.

! Steg F.

 Tryck in spjällhuset direkt i anslutningen.

Työnnä peltiosa liitokseen suorassa.

! Schritt F.

 Drücken Sie das Drosselgehäuse gerade in den Anschluss.

Spingere la serranda direttamente all’interno della connessione.

Appuyer sur le corps du registre directement dans le raccordement.

Summary of Contents for MBV Series

Page 1: ...esignations are protected by intellectual property rights IPR lindab we simplify construction LindabMBV Room supply unit Installation instruction UK Tilluft enhed Installations vejledning DK Rumsförsörjningsenhet Montageinstruktion SE Tuloilmalaite Asennusohje FI Anschlusskasten Montageanleitung DE Plenum di mandata Istruzioni di montaggio IT Plénum de soufflage Instructions de montage FR ...

Page 2: ...schlossen Blocco Verrouiller Unlock Lås op Låsa upp Avaa Geöffnet Sblocco Déverrouiller supply air Tilluft Tilluft Sisäänpuhallus Zuluft Aria di mandata Soufflage Open damper Åbent spjæld Öppet spjäll Säätöpelti auki Geöffnete Drossel Serranda aperta Registre ouvert Damper motor Spjældmotor Spjällmotor Säätöpelti moottori Drossel motor Motore della serranda Moteur du registre Damper motor cable Sp...

Page 3: ... Farum Phone 45 7323 2525 Fax 45 7323 2526 www lindab com MBX XXX XXX X Lindab MBV 160 250 CT RC 10 600 1000 mm 6 Lindab reserves the right to make changes without prior notice 2021 02 18 lindab we simplify construction MBV Unpacking and protection of MBV Udpakning og beskyttelse af MBV Uppackning och skydd av MBV MBV laatikon pakkaus ja suojaus Auspacken und Schützen des MBV Apertura della confez...

Page 4: ... Trafo 10VA 37 56 93 66 68 Trafo 10VA Trafo 20VA 53 56 108 66 68 Trafo 20VA Trafo 10VA Trafo 20VA 56 93 37 Trafo 10VA Trafo 20VA 56 108 53 MBV 160 250 CT RC L 10 MBV 160 250 CN MBV 160 250 CT RC 20 P P IP54 RC e 7 15 18 Ød2 C B L Ød1 D a H e 7 15 18 W 2 C W B L Ød1 D a H Lindab reserves the right to make changes without prior notice 2021 02 18 lindab we simplify construction MBV Dimensions Dimensi...

Page 5: ...without prior notice 2021 02 18 lindab we simplify construction MBV Installation of MBV Installation af MBV Upphängning av MBV Kannakointi MBV Montage des MBV Montaggio di MBV Montage de MBV Directly against ceiling Direkte mod loft Dikt mot tak Suoraan kattopintaan Direkt an die Decke Direttamente a soffitto Directement contre le plafond ...

Page 6: ...ce vajror Huoltovaijerit Service Draht Cavo per manutenzione Cable de maintien Connect tilslut tilsluta kytkeä Anschließen collegare connectez Do not remove the protective cap of the temperature sensor before commissioning Fjern ikke beskyttelseshætten på temperatursensoren før idriftsættelse Ta inte bort skyddslocket på temperatursensorn innan idrifttagning Älä poista lämpöanturin suojaa ennen kä...

Page 7: ...V G Load 24V G0 Neutral 24V S Control Cool Actuator G Load 24V G0 Neutral 24V S Control Heat Actuator G Load 24V G0 Neutral 24V S Control P Position Air flow Damper 8 G0 Neutral 24V 7 G Load 24V 6 5 RS485 B 4 RS485 A 3 Damper Pos 0 10V 2 Damper Control 0 10V 1 RJ45 SH Shield G0 Neutral 24V A B BUS RS485 G0 Neutral 24V G Load 24V Supply Supply 24V 24V S1 DI2 S2 24VDC G0 Neutral 24V G Load 24V CO2 S...

Page 8: ...ps du registre par le coté G F MBV 160 250 CN CN CT 1 1 2 2 Lindab reserves the right to make changes without prior notice 2021 02 18 lindab we simplify construction MBV Maintenance Take out damper Vedligeholdelse Demonter spjældenhed Underhåll Demontera spjällenhet Huolto V Säätöpellin irroitus Wartung Drossel demontieren Manutenzione Smontaggio serranda Entretien Démontage du registre A I LCP P ...

Page 9: ...r follow steps A I in reverse order Følg trin A I i omvendt rækkefølge for at geninstallere spjældet Följ steg A I i omvänd ordning för att återinstallera spjället Takaisinasennus päinvastaisessa järjestyksessä A I Folgen Sie den Schritten A I in umgekehrter Reihenfolge um die Drossel wieder einzusetzen Per reinserire la serranda ripetere le operazioni A I a ritroso Pour ré installer le registre s...

Page 10: ...ions that are easy to use as well as offering ef ficient availability and logistics We are also working on ways to reduce our impact on our environment and climate We do that by developing methods to produce our solutions using a minimum of energy and natural resources and by reducing negative ef fects on the environment We use steel in our prod ucts It s one of few materials that can be recycled ...

Reviews: