Lincoln 2385 Manual Download Page 11

Page Numéro  - 11

Formulaire 403383

Modèles 2385, 2386, 85650

TUBE DE POMPAGE D’ENCRE FLEXOGRAPHIQUE

Attacher le Tube de Pompage au Moteur
Pneumatique

1. Attacher solidement les biellettes de direction au moteur

pneumatique (utiliser l’extrémité à visser courte des biel-
lettes de direction).

2. Monter le moteur pneumatique sur le corps de sortie du

tube de pompage et connecter solidement l’Écrou
d’Accouplement (Pièce 2) à la tige du piston du moteur
pneumatique.

3. Serrer en utilisant vos mains les biellettes de direction au

tube de pompage avec les quatre écrous fournis avec le
moteur pneumatique.

4. Faire doucement fonctionner la pompe plusieurs fois, en

utilisant juste assez de pression d’air pour la faire fonc-
tionner sans l’immobiliser.

5. Arrêter la pompe sur la course du haut et serrer les quatre

écrous pour sécuriser le moteur pneumatique au tube de
pompage.

Précautions d’Utilisation

Utiliser les pièces détachées Lincoln pour s’assurer de la
compatibilité nominale.

Respecter tous les avertissements

Assurez-vous que tous les tuyaux et autres pièces sont
capables de supporter la pression générée par la pompe.

Ne pas faire fonctionner la pompe de manière continue à
es vitesses excédant 75 cycles par minute.

Débrancher l’arrivée d’air du moteur pneumatique de la
pompe lorsque celle ci n’est pas utilisée pendant une
longue période.

ENTRETIENT. Avant d’entretenir ou de nettoyer la pompe
ou de retirer le tuyau de fluide ou le pistolet du système qui
a été utilisé, assurez-vous que les arrivées d’air sont
débranchées et que la pression du system a été purgée.

IMPORTANT : L’immobilisation de la pompe par la pression
lors du pompage d’encre flexographique peut entraîner la
fuite ou l’endommagement de la bague d’étanchéité. Il est
fortement recommandé de ne pas installer de robinets de
sectionnement à l’orifice de refoulement afin d’éliminer toute
possibilité que cette valve soit fermée durant le fonctionne-
ment de la pompe et que la pompe soit par conséquent blo-
quée par la pression.

Amorçage de la Pompe

Pour commencer, la pompe doit être amorcée avec les
matériaux pompés. La pompe d’encre flexographique est une
pompe à simple effet (les matériaux ne sont pompés que lors
d’une course descendante) à effet volumétrique alternatif et
l’admission de matériaux ne se fait que lors d’une course
montante.

L’amorçage lent de la pompe ouvre le clapet de renouvelle-
ment d’air jusqu’à ce que la pompe démarre. Faire fonction-
ner la pompe très lentement jusqu’à ce que tout l’air soit
évacué et que les matériaux remplissent la pompe et les
lignes. Fermer le clapet de renouvellement d’air.

Note : Les pompes sont testées en usine avec de l’huile et il
en reste à l’intérieur pour protéger les pièces de la pompe
lors du stockage et du transport. Pour prévenir la contamina-
tion des matériaux qui seront pompés, purger la pompe avant
de l’utiliser.

Entretient et Réparation

Enlever la pression de la pompe et des conduites
d’alimentation et retirer ou verrouiller l’arrivée d’air au moteur
pneumatique avant d’entretenir ou de réparer la pompe afin
de réduire les risques blessures par injection, de projeter
des fluides ou des pièces.

PRÉVENIR LES DÉCHARGES
D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE etc.

Vérifier la continuité de toutes les connections de
mise à la terre avec un ohmmètre.

PREVENIR LES FEUX. Lors du pompage, de la
purge ou de la re-circulation de solvants volatils,
une bonne ventilation des lieux s’impose.

Garder les solvants à l’abri de la chaleur, des
étincelles et des feus nus.

Garder les containeurs fermés lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.

La pompe ne doit pas être immobilisée par la pression
lors du pompage d’encre flexographique.

Toujours utiliser des pièces détachées Lincoln pour
l’entretient et la réparation.

Procédure de Démontage

Outils Nécessaires

Etau d’établi
Clé à sangle de 2 1/8’’ de diamètre
Clé hexagonale de 9/16’’
Clé hexagonale de 5/8’’
Clé hexagonale de 7/8’’
Clé hexagonale de 1 3/8’’
Clé hexagonale de 1 13/16’’
Clé hexagonale de 2 1/4’’
Pince pour anneau élastique (Interne)
Pinces
Clé hexagonale de ¼’’

Summary of Contents for 2385

Page 1: ...rohr Tubo de bomba de tinta ultravioleta Series S ries Serie Serie A This pump tube conforms to the European Directive for Product Safety Ce tube de pompage est conforme aux Directives Europ ennes de...

Page 2: ...alled between the pump and the press to eliminate the possibility of the valve being closed while the pump is in operation Stalling of the pump with UV ink can lead to gland seal leakage and damage Ap...

Page 3: ...Page Number 3 Models 2385 2386 85650 UV INK PUMP TUBE Form 403383 Refer to Airmotor Owner Operator Manual Section A50 Page 78...

Page 4: ...mage It is strongly recommended that no shut off valves be installed in the output line so that the pump cannot be inadvertently stalled against pressure Pump Priming To begin operation the pump must...

Page 5: ...eat Item 14 and Gasket Item 13 from Outlet Body Item 12 17 Unscrew Pipe Plug Item 11 from Outlet Body Item 12 18 To re assemble pump tube reverse disassembly procedure Refer to exploded view for torqu...

Page 6: ...e Number 6 Models 2385 2386 85650 UV INK PUMP TUBE Form 403383 1 Torque to 65 75 Ft Lbs 2 3 4 5 6 Torque to 100 110 Ft Lbs 10 11 12 13 14 13 15 16 17 18 19 7 5 8 9 20 21 22 23 Torque to 200 220 Ft Lbs...

Page 7: ...rethane 1 8 Packing Washer 1 9 Retaining Ring 1 68908 10 Pipe Plug 1 8 nptf 1 12511 11 Pipe Plug 1 4 nptf 1 67359 12 Outlet Body 1 273219 13 Gasket 2 14 Check Seat 1 11948 15 Check Ball 1 66285 16 Spr...

Page 8: ...ad abuse misuse negligence faulty installation or abrasive or corrosive material or to equipment repaired or altered by anyone not authorized by Lincoln to repair or alter the equipment This warranty...

Page 9: ...nement entre la pompe et la presse afin d liminer toute possibilit que cette valve soit ferm e durant le fonctionnement de la pompe L immobilisation de la pompe avec de l encre flexographique peut ent...

Page 10: ...Se r f rer au manuel d utilisation du moteur pneumatique Section A50 Page 78 Page Num ro 10 Formulaire 403383 Mod les 2385 2386 85650 TUBE DE POMPAGE D ENCRE FLEXOGRAPHIQUE...

Page 11: ...urant le fonctionne ment de la pompe et que la pompe soit par cons quent blo qu e par la pression Amor age de la Pompe Pour commencer la pompe doit tre amorc e avec les mat riaux pomp s La pompe d enc...

Page 12: ...Torique Pi ce 19 du Corps de Sortie Pi ce 12 13 D visser le Corps de Sortie Pi ce 18 du Corps de Sortie Pi ce 12 14 Retirer la But e Billes Pi ce 17 du Corps de Sortie Pi ce 18 15 Enlever le Ressort...

Page 13: ...d 2 3 4 5 6 Couple de 100 110 pieds par pound 10 11 12 13 14 13 15 16 17 18 19 7 5 8 9 20 21 22 23 Couple de 200 220 pieds par pound 24 Page Num ro 13 Formulaire 403383 Mod les 2385 2386 85650 TUBE DE...

Page 14: ...2511 11 Bouchon de Tuyau 1 4 nptf 1 67359 12 Corps de Sortie 1 273219 13 Joint Statique 2 14 Si ge de Contr le 1 11948 15 Bille de Contr le 1 66285 16 Ressort 1 56132 17 But e Billes 1 273218 18 Corps...

Page 15: ...ou r par par toute personne qui ne soit pas autoris e par Lincoln pour alt rer ou r parer l quipement Cette garantie ne s applique qu l quipement install et utilis suivant les recommandations de Linco...

Page 16: ...Druckm aschine zu installieren um zu vermeiden dass das Ventil geschlossen wird w hrend die Pumpe in Betrieb ist Anhalten der Pumpe beim Arbeiten mit UV Tinte kann zu Leckage an der berwurfmutterdicht...

Page 17: ...Seite 17 Modelle 2385 2386 85650 Tintenpumpenrohr Form 403383 Im Luftmotor Handbuch f r den Besitzer Benutzer Abschnitt A50 Seite 78 nachlesen...

Page 18: ...tel von Hitze Funken und offenen Flammen fernhalten Die Beh lter geschlossen halten wenn sie nicht benutzt werden Die Pumpe nicht durch Gegendruck blockieren wenn UV Tinte gepumpt wird WICHTIG Blockie...

Page 19: ...n der berwurfmutter Teil Nr 6 entfernen 9 Einlassventilgeh use Teil Nr 23 vom Pumpenrohr Teil Nr 20 entfernen 10 Sicherheitsstift Teil Nr 24 und Ventilkugel Teil Nr 21 vom Einlassventilgeh use Teil Nr...

Page 20: ...Modelle 2385 2386 85650 Tintenpumpenrohr Form 403383 1 festziehen auf 65 75 Ft Lbs 2 3 4 5 6 festziehen auf 100 110 Ft Lbs 10 11 12 13 14 13 15 16 17 18 19 7 5 8 9 20 21 22 23 festziehen auf 200 220 F...

Page 21: ...chtungsunterlegscheibe 1 9 Sicherheitsring 1 68908 10 Rohrstopfen 1 8 nptf 1 12511 11 Rohrstopfen 1 4 nptf 1 67359 12 Auslassgeh use 1 273219 13 Dichtung 2 14 R ckschlagventilsitz 1 11948 15 R ckschla...

Page 22: ...rung abschleifendes oder korrosives Material entstanden sind ebenso nicht f r Ger te die von anderen Personen als den von Lincoln dazu autorisierten ver ndert oder repariert wurden Es ist keine andere...

Page 23: ...y la prensa para eliminar la posibilidad de que se cierre la v lvula mientras est funcionando la bomba La parada de la bomba con tinta ultravioleta puede ocasionar fugas y da os del prensaestopas Uso...

Page 24: ...P gina 24 Forma 403383 Modelos 2385 2386 85650 Tubo de Bomba de Tinta Ultravioleta Consulte el manual del propietario operador del motor neum tico Secci nA50 P gina 78...

Page 25: ...acerque disolventes al calor chispas y llamas abi ertas Mantenga los recipientes cerrados cuando no se usen No pare la bomba contra presi n al bombear tinta ultravioleta IMPORTANTE La parada de la bom...

Page 26: ...satornille el cuerpo de salida art culo 18 del cuerpo de salida art culo 12 15 Quite el tope de la esfera art culo 17 del cuerpo de salida art culo 18 16 Quite el resorte art culo 16 esfera de retenci...

Page 27: ...65 75 lb pie 2 3 4 5 6 Apriete a 100 110 lb pie 10 11 12 13 14 13 15 16 17 18 19 7 5 8 9 20 21 22 23 Apriete a 200 220 lb pie 24 P gina 27 Modelos 2385 2386 85650 Tubo de Bomba de Tinta Ultravioleta F...

Page 28: ...saestopas 1 9 Anillo de retenci n 1 68908 10 Tap n de tubo 1 8 NPTF 1 12511 11 Tap n de tubo 1 4 NPTF 1 67359 12 Cuerpo de salida 1 273219 13 Empaquetadura 2 14 Asiento de retenci n 1 11948 15 Esfera...

Page 29: ...pagar las piezas solamente Esta garant a se extiende al comprador minorista original solamente No se aplica a equipos da ados por accidente sobrecarga abuso uso indebido negligencia instalaci n defec...

Page 30: ...424 5359 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0 Fax 49 6227 33 259 Asia Pacific 25 Int l Business Park 01 65 German Centre Singapore 609916 Phone 65 562 7960...

Reviews: