background image

LINCE ITALIA S.p.A.

4

Fig. 4 

A

B

C

E

D

F

4  DESCRIZIONE DELLE PARTI

A

Morsettiera  per  la  connessione  della  scheda 

trasmettitrice.

B

LED rosso di trasmissione radio (durante il test si 

accende ad ogni trasmissione radio sia essa di 

antisabotaggio che di allarme).

C

LED verde sx per il sensore infrarosso superiore

(in fase di test si accende ad ogni rilevazione). 

D

LED verde dx per il sensore infrarosso inferiore

(in fase di test si accende ad ogni rilevazione). 

E

Ponticello per entrare in modalità di test.

F

DIP switch per le impostazioni dei PIR.

Tab. 1 - Descrizione delle parti elettriche e di segnalazione

4  PARTS DESCRIPTION

A

Terminal  block  for  wires  connection  with  the 

transmitter.

B

Red LED for radio transmission (in test mode gets 

on for each detection).

C

Green LED left for upper PIR (in test mode get on 

for each detection).

D

Green LED right for lower PIR (in test mode get on 

for each detection).

E

Jumper for entering in test mode.

F

DIP switch for PIRs settings.

Table 1 - Electrical part and function list

Summary of Contents for 1870BOBBY-UE

Page 1: ...ne programmazione ed uso Istruzioni originali EN 2 PIR universal Bobby radio Installation programming and operating manual Translation of original instructions LINCE ITALIA S p A ART ITEM 1870BOBBY UE 1870BOBBY UE REG N 4796 UNI EN ISO 9001 2008 MADE IN ITALY ...

Page 2: ...IONE DELLE PARTI 4 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 FISSAGGIO SU PALO 6 5 2 FISSAGGIO A PARETE 6 5 3 FISSAGGIO DEL RILEVATORE 7 5 4 CHIUSURA DEL RILEVATORE 7 6 CABLAGGIO 7 7 FUNZIONE TEST 8 8 INIBIZIONE 8 9 PROGRAMMAZIONE 9 10 GRAFICO DI COPERTURA 9 11 REGOLAZIONE RILEVAZIONE 9 12 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 10 The information in this manual has been issued with care but LINCE ITALIA S p A will not be respons...

Page 3: ...tto Attenzione la massima distanza di copertura 12 m si ottiene installando il rilevatore ad un altezza di circa 120 cm MONTAGGIO NON CORRETTO Se il rilevatore viene montato inclinato verso il basso il funzionamento del rilevatore può risultare compromesso Lo stesso accade se il rilevatore viene installato inclinato verso l alto 3 WARNING It is important to evaluate the installation site previousl...

Page 4: ...eriore in fase di test si accende ad ogni rilevazione E Ponticello per entrare in modalità di test F DIP switch per le impostazioni dei PIR Tab 1 Descrizione delle parti elettriche e di segnalazione 4 PARTS DESCRIPTION A Terminal block for wires connection with the transmitter B Red LED for radio transmission in test mode gets on for each detection C Green LED left for upper PIR in test mode get o...

Page 5: ...inox q tà 4 non fornite contenute nel kit accessorio art 001805 00092AA N Viti metriche inox M3 x 20 q tà 7 P Guarnizione o ring Tab 2 Descrizione delle parti meccaniche e di regolazione A U Shaped bracket 2 pcs not supplied available in kit 001805 00092AA B L Shaped bracket not supplied available in kit art 001805 00092AA C Wall fixing hermetic casing to enclose a radio transmitter D Electronic h...

Page 6: ...i tasselli facendo attenzione a non danneggiare il pretaglio per antistrappo Usare il foro inferiore per fissare il contenitore stagno alla parete 5 INSTALLATION 1 Unscrew the screw H and remove the cover with lens E unscrew the seven fixing screws N of the detector to the waterproof rear casing 2 Fix the hermetic casing C on the wall or on a pole be sure the pole is stable and ripple free 5 1 POL...

Page 7: ...n cablaggio univoco in quanto per rendere il rilevatore universale è stato lasciato all installatore il compito di collegare i cavi in base alle necessità e alle caratteristiche del trasmettitore utilizzato 5 3 FIXING DETECTOR Wiring as needed the transmitter see its instruction manual insert the transmitter into the hermetic casing insert the o ring gasket P into its seat located on the electroni...

Page 8: ...nto normale LED spenti il rilevatore attiva automaticamente la funzione INIBIZIONE per risparmiare batteria questo comporta che se l ambiente è frequentato il rilevatore rimane inibito fino a quando non sussistano almeno 3 minuti di quiete nessuna rilevazione Questa funzione evita che il rilevatore trasmetta di continuo situazioni di allarme ad ogni passaggio di persone Use the two cables with big...

Page 9: ... da parte di entrambi 10 GRAFICO DI COPERTURA Le zone in nero non possono essere coperte le zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il meccanismo interno 11 REGOLAZIONE RILEVAZIONE continuosly In order to verify if the detector is working properly wait at least three minutes after each detection 9 SET UP In order to make the detector suitable for outdoor applications a single sensor adj...

Page 10: ...di tale funzionamento NESSUN ALLARME L animale viene rilevato da uno dei due sensori PIR basso per cui l allarme non si attiva NESSUN ALLARME La persona viene rilevata da uno dei due sensori PIR alto per cui l allarme non si attiva lower PIR position Range A 3m B 4 m C 7 m D 10 m E 12 m By using the knob F Fig 4 it is possible to move the PIR2 lower in order to obtain different ranges from 3 m to ...

Page 11: ...A Fig 16 Fig 17 ALLARME La persona viene rilevata da tutte e due i sensori PIR basso PIR alto per cui l allarme si attiva ALARM The person is detected by all the two sensors upper PIR lower PIR then the alarm is activated ...

Page 12: ...001530 00836AA LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net ...

Reviews: