Lifetime GLIDER 60361 Assembly Instructions Manual Download Page 24

24

EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS 

NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.

GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS

El comprador original recibe una garantía de que los productos de césped y jardín de Lifetime están libres de defectos 

de material o mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La 

palabra “defectos” se defi ne como imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados 

por el mal uso, el abuso o la negligencia anularán esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una 

instalación incorrecta, una alteración o un accidente. Lifetime recomienda que no se realicen modifi caciones en este 

producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza”, desastres 

naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante.

Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o reemplazo de productos defectuosos. Si el 

producto resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará 

las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro 

de distribución no están cubiertos y son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados 

por la remoción, la instalación o la sustitución del producto o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.

Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superfi ciales del producto que pueden resultar del 

uso normal. Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no 

están cubiertos por esta garantía.

Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la 

mercancía se vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar 

esta política. Este producto no está destinado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume 

ninguna responsabilidad por dicho uso. El uso institucional o comercial anulará la garantía. 

Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de 

comercialización o idoneidad para su uso en la medida permitida por la ley federal y estatal. Ni Lifetime Products, 

Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en relación con este producto. Esta garantía le 

otorga derechos legales específi cos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted 

tiene derecho a recibir un reemplazo o reembolso por un fallo grave y compensación por cualquier otra pérdida o 

daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los bienes si los bienes 

no son de calidad aceptable y el fallo no supone un fallo grave.

TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. 

REPORTE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO POR ESCRITO A:

LIFETIME PRODUCTS, INC., 
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010 

Para realizar reclamos de garantía por internet, visite: www.lifetime.com/warranty.
Departamento de Garantías: (800) 225-3865 L-V de 7 a. m. a 5 p. m. Zona horaria de la montaña (Mountain Standard 
Time, MST).

PARA LA GARANTÍA INTERNACIONAL:

Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Reporte los defectos del producto por 
escrito a su representante regional de apoyo de ventas. Por favor, incluya su recibo de compra con la fecha y fotografías de 
las piezas dañadas.

Para identifi car al representante de su región, por favor visite: www.lifetime.com/international

Summary of Contents for GLIDER 60361

Page 1: ...ifetime com customerservice click on LIVE CHAT tab For Customer Service in the United Kingdom and mainland Europe E mail cs lifetimeproducts eu QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 60361 Product ID BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface At least 2 people are recommended for setup Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEM...

Page 2: ...omentdenouscontacter N de modèle 60361 Référence du produit AVANT L ASSEMBLAGE Assembler sur une surface de niveau Nous recommendons au moins 2 adultes pour l assemblage For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BANC COULISSANT MODÈLE n 60361 Légende d ícônes 4 Notifications et avis 5 Assemblage de la charpente 6 Avertissements supplémentaires 19 Nettoyage et ...

Page 3: ...EL PRODUCTO se necesitan los dos al contactarnos Número de modelo 60361 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una superficie nivelada Recomendamos al menos 2 adultos para el ensamblaje For English see page 1 Pour le français voir la page 2 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE BANCO MECEDOR MODELO n 60361 Leyenda de íconos 4 Notificaciones y avisos 5 Ensamble del armazón 6 Advertencias adicionales ...

Page 4: ...riel n est requis pour une page précise Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica Indicates to use not use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser une que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización de que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES SIGNIFIC...

Page 5: ...e puissance Un tournevis cruciforme n 2 peut être utilisé Deux adultes sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage Ne pas utiliser ou conserver pas les objets chauds sur ce produit L assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures La plu...

Page 6: ...BAU x2 BAZ x1 BAV x4 BAW x1 BAY x1 BAX x1 HBK x1 HBL x1 HBM x1 HBO x4 HBP x12 FEX x14 HBQ x2 HBR x12 HBS x12 FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS 10 mm HBN x8 8 mm TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED OUTILS REQUIS NON INCLUS INSTRUMENTAL REQUERIDO NO INCLUIDO ...

Page 7: ...ento BAZ Esté al tanto de la orientación del marco debajo del asiento Use un mazo ligeramente si es necesario No se utilizarán herramientas en este momento 1 2 BAZ BAZ HBL 1 1 The under seat frame BAZ has a bend approximately 1 3 way down the center support bars The shorter side of the bended frame should be oriented toward the back of the bench Le cadre sous le siège BAZ est plié à environ 1 3 de...

Page 8: ...do superior BAY en el montaje de apoyo del lado izquierdo de la banca No se utilizarán herramientas en este momento Use un mazo ligeramente si es necesario 1 4 1 3 Place a seat back frame support pole HBM into the left side bench support assembly HBL No hardware will be used at this time Gently use a mallet if necessary Insérez un poteau de soutien pour le cadre du dossier du siège HBM dans l asse...

Page 9: ...essaire Aucun outil ne sera utilisé à ce moment ci Encaje el montaje del brazo derecho HBK en el montaje del marco existente Use un mazo ligeramente si es necesario No se utilizarán herramientas en este momento 8 mm HBK 1 6 Attach the left and right arm assemblies to the bench frame assembly with the hardware indicated Fixez les appuis bras gauche et droit sur le cadre du banc à l aide des outils ...

Page 10: ...Attach the left and right arm assemblies to the back frame assembly with the hardware indicated Fixez les appuis bras gauche et droit sur le cadre du dossier à l aide des outils indiqués Sujete los montajes del brazo izquierdo y derecho al montaje del marco trasero de la banca con las herramientas indicadas HBR HBP HBR HBP HBR HBP HBP HBR 8 mm HBP x4 HBR x4 ...

Page 11: ...s à l arrière du panneau du siège BBB Encaje ocho 8 anclajes de tornillo FEX en los ocho 8 huecos en la parte trasera del panel de asiento BBB FEX FEX FEX FEX FEX FEX FEX FEX FEX x14 1 9 Snap six 6 screw anchors FEX into the six 6 recesses at the back of the back panel BBA Insérez six 6 vis d ancrage FEX dans les six 6 orifices à l arrière du panneau du dossier BBA Encaje ocho 6 anclajes de tornill...

Page 12: ...on las herramientas indicadas Los tornillos se deben atornillar en los anclajes de tornillo FEX HBQ HBQ HBS HBS HBS HBS HBQ x2 HBS x12 1 11 Using two adults turn the bench on its side and attach the seat panel BBB to the frame with the hardware indicated The screws should be screwed into the screw anchors FEX À l aide deux adultes tournez le banc sur le côté et fixez le panneau du siège BBB sur le ...

Page 13: ...indicated À l aide de deux adultes fixez l appui bras gauche BAW sur le cadre du banc Alignez les trous de l appui bras gauche avec les trous du cadre du banc Fixez l appui bras gauche avec les outils indiqués Entre dos adultos sujeten el montaje del brazo izquierdo BAW al marco de la banca Alinee los orificios en los el montaje del brazo izquierdo con los orificios en el marco de la banca Sujete el ...

Page 14: ...are indicated À l aide de deux adultes fixez l appui bras droit BAX sur le cadre du banc Alignez les trous de l appui bras gauche avec les trous du cadre du banc Fixez l appui bras gauche avec les outils indiqués Entre dos adultos sujeten el montaje del brazo derecho BAX al marco de la banca Alinee los orificios en los el montaje del brazo derecho con los orificios en el marco de la banca Sujete el m...

Page 15: ...placez les pieds BAS dans les poteaux de soutien des pieds BAU Entre dos adultos coloquen las patas BAS en las varillas de apoyo de las patas BAU BAS BAS BAU BAU 1 15 Attach the legs to the leg support poles with the hardware indicated Fixez les pieds aux poteaux de soutien des pieds à l aide des outils indiqués Sujete las patas a las varillas de apoyo de las patas con las herramientas indicadas H...

Page 16: ... en el montaje de la pata izquierda Bottom towards the outside Inférieur vers l extérieur Inferior hacia afuera Top towards the outside Supérieur vers l extérieur Superior hacia afuera BAV BAV BAV 1 17 Attach the two 2 bearing arms BAV to the left leg assembly with the hardware indicated Fixez les deux 2 bras de roulement BAV sur le pied gauche à l aide des outils indiqués Sujete los dos 2 brazos ...

Page 17: ...ita los pasos 1 16 y 1 17 para sujetar los brazos de cojinete al lado derecho del marco inferior 1 19 Using two 2 adults place the glider assembly over the leg assembly Be sure the arms are on the outside of the legs À l aide de deux 2 adultes placez l assemblage coulissant par dessus l assemblage des pieds Assurez vous que les appuis bras sont à l extérieur des pieds Entre dos 2 adultos coloquen ...

Page 18: ...nes de las patas 1 21 Attach the bearing arms BAV with the hardware indicted Repeat this step to attach the remaining two 2 bearing arms to the legs of the glider Fixez les bras de roulement BAV à l aide des outils indiqués Répétez cette étape pour fixer les deux 2 bras de roulement restants sur les pieds de la balançoire Sujete los dos brazos de cojinete BAV con las herramientas indicadas Repita e...

Page 19: ...lessures personnelles NO SE PARE SOBRE ESTE ASIENTO MANTENGA SUS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS MÓVILES Para mover el banco con seguridad se requieren dos personas Sujetar el banco y el marco por las extremidades y levantarlo entonces El incumplimiento de estas instrucciones podría causar graves lesiones personales WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT DO NOT STAND ON BENCH ALWAYS KEEP HANDS CLEAR OF MOVIN...

Page 20: ...s abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 21: ...ba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines RE...

Page 22: ...for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty This warranty is expr...

Page 23: ...t pas responsable des dommages indirects ou accessoires Toute marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l application de cette politique ou la modifier Ce produit n est pas destiné à des fins institutionnelles ou commerciales Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité à cet égard Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule ...

Page 24: ...or daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley Toda la mercancía se vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar esta política Este producto no está destinado para uso institucional o comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna responsabilidad por dicho uso El uso institucional o comercial anulará la garantía Esta garan...

Page 25: ...25 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 26: ...26 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 27: ...27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ...T Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Life...

Reviews: