background image

5 / 24

4 / 24

LIFETECH s.r.o. 

LIFETECH s.r.o. 

V průběhu činnosti zařízení nesmí do místnosti nikdo vstupovat. Je-li to nevyhnutelné, 

vstupujte do místnosti pouze v případě, kdy je koncentrace ozonu v místnosti na úrovni 

nezpůsobující žádné zdravotní obtíže.

Dlouhodobý režim provozu je doporučován pro místnosti, které jsou zasaženy pachem, plísněmi, atd. ve 

větší míře. Po skončení produkce ozonu vyčkejte zhruba 90 minut, než se ozon samovolně rozpadne. Vstup 

do ošetřovaného prostoru je po této době bez zdravotního rizika. Vzduch v místnosti je čistý a svěží.

Podle např. vlády ČR č. 178/2001 přípustný expoziční limit (PEL) ozonu ve vzduchu pracovní zóny má 

byt <cca 110 µg/m3, maximální jednorázový PEL ozonu v atmosférickém vzduchu - 160 µg/m

3

, prů

-

měrná denní PEL ozonu v atmosférickém vzduchu - 30 µg/m

3

. Ovšem lidský čich je schopen rozeznat 

přítomnost ozonu ve vzduchu již při velmi nízkých koncentracích od cca 10 µg/m

3

 . Kromě toho, ozon 

na rozdíl od chlóru nebo oxidu uhelnatého neinhibuje receptory, tj. „nadýchat se“ jim při malých kon

-

centracích, jako např. chlorem, je nemožné.

Z  bezpečnostních důvodů doporučujeme dveře místnosti uzamknout, popřípadě zřetelně označit 

varováním, že v místnosti probíhá proces, při kterém je produkován aktivní kyslík.

Uzavřete okna, dveře a pokud dobře netěsní, utěsněte je  např. lepící páskou. Po zahájení 

ošetření místnost opusťte, uzavřete dveře, aby nemohlo dojít k úniku ozonu z místnosti. 

Před odchodem z místnosti se ujistěte, že se uvnitř nenacházejí lidé ani domácí zvířata.

Je důležité, aby v průběhu procesu produkce a destrukce aktivního kyslíku nikdo nevstu

-

poval do místnosti. Pokud je vstup do místnosti nutný, je to možné jen v případě, pokud 

koncentrace ozonu v místnosti nezpůsobuje žádné zdravotní obtíže (viz Příloha).

Ozon je toxický plyn. Nikdy nevdechujte ozon na výstupu proudu vzduchu ze zařízení!

Dodržujte bezpečnostní opatření platná pro elektrická zařízení! Předcházejte úrazu elek

-

trickým proudem! Nikdy se nepokoušejte vniknout do zařízení, nikdy ho sami neopravujte! 

Při provozu nesmí být zařízení zakryto a nesmí být přenášeno. 

Zařízení nesmí přijít do kontaktu s kapalinami. Zařízení, do kterého vnikla kapalina nesmí 

být používáno. V takovém případě kontaktujte výrobce.

5. Bezpečnostní opatření a poznámky k aplikaci ozonu

6. Pokyny k použití

• 

odstraňte zdroj zápachu, jako jsou nedopalky, popel, biologický odpad apod.,

• 

odneste nebo neprodyšně uzavřete aromatické potraviny, parfémy a čisticí prostředky,

• 

chcete-li provést také dezodorizaci a dezinfekci věcí, které se nachází ve skříních nebo v zásuvkách 

stolů, potom otevřete zásuvky a dveře skříní,

• 

vypněte vnější ventilaci resp. odtah,

• 

nepoužívejte bezprostředně před aplikací aromatizované leštící a čisticí prostředky,

• 

všechny povrchy v místnosti by měly být suché,

• 

postavte zařízení na stabilní podložku nejlépe do středu místnosti tak, aby proudění vzduchu neby

-

lo omezováno žádnou překážkou, 

• 

zajistěte, aby k zařízení neměly přístup děti a domácí zvířata, odstraňte z místnosti rostliny,

• 

nevystavujte zařízení zvýšené vlhkosti, zabraňte vniknutí kapalin do zařízení,

• 

nepoužívejte zařízení v přítomnosti chemikálií, ze kterých by se mohly uvolňovat korozivní nebo 

explozivní výpary,

• 

nezakrývejte otvory pro sání a vývod vzduchu, nestavte žádné předměty na zařízení,

• 

nikdy nepoužívejte poškozené nebo znečištěné zařízení,

• 

odstraňte předměty obsahující gumové části – při delších aplikacích ozonu a jeho vysokých koncen

-

tracích může dojít k poškození pryže a některých plastů.

• 

Napájecí zdroj zařízení generuje vysoké napětí. V případě otevření krytu zařízení, které je pod 

napětím, může dojít k úrazu elektrickým proudem.

• 

V případě potřeby jakéhokoliv servisu nebo opravy kontaktujte výrobce nebo jeho autorizované 

servisní středisko.

Udržujte otvory pro sání a vývod vzduchu volné a čisté. Čištění povrchu zařízení a otvorů 

provádějte pouze tehdy, je-li přístroj odpojen od sítě. Nikdy nezasahujte dovnitř zařízení. 

Do zařízení se nesmí dostat jakékoliv předměty a zvláště ne tekutiny. 

Návod k použití 

Summary of Contents for LifeOX-AIR Ultra 10 WT

Page 1: ...N vod k pou it LifeOX AIR Ultra 5 10 20 WT N vod obsahuje d le it informace Je nutn aby se provozovatel s t mito informacemi detailn sezn mil je t p ed zprovozn n m za zen...

Page 2: ...nky pou it Vzduch z m stnosti je ventil torem nas v n do za zen LifeOX AIR Ozzy Zde je v koronov m v boji st vzdu n ho kysl ku p em n na na ozon Zdrojem vysok ho nap t pro zap len v boje je vysoko nap...

Page 3: ...tn pro elektrick za zen P edch zejte razu elek trick m proudem Nikdy se nepokou ejte vniknout do za zen nikdy ho sami neopravujte P i provozu nesm b t za zen zakryto a nesm b t p en eno Za zen nesm p...

Page 4: ...en je ur eno pro pou it ve vnit n ch prostorech s minim ln pra nost Teplota prost ed 10 40 C Se zv en m teploty se sni uje innost chlazen p stroje a n sledn innost generace ozonu Vlhkost vzduchu do 60...

Page 5: ...ven minut 00 00 00 59 A Manu ln Tento zp sob sp n n doporu ujeme zejm na pro p pad kdy je za zen neust le p en eno mezi m stnostmi a bylo by tak zbyte n pracn prov d t neust le p enastavov n asov ho p...

Page 6: ...out Pro nastaven hodin v asov m pl nu 00 00 24 00 6 Stisknout Pro nastaven minut v asov m pl nu 00 00 00 59 7 Stisknout Pro nastaven dal ch asov ch pl n Postupujte opakovan dle kroku 3 6 8 Stisknout P...

Page 7: ...ba o et en Objem m stnosti m3 10 10 50 50 100 100 200 200 340 LifeOX AIR Ultra 20 WT B n dezodorizace cigaretov kou 2 5 min 5 30 min 20 60 min 0 5 1 5 h 1 2 h Dezinfekce Likvidace pl sn odstran n chem...

Page 8: ...s sucked into the Lifeox AIR Ultra device by a fan Here in the corona discharge part of the air oxygen is converted into ozone The source of high voltage for ignition of the discharge is a high voltag...

Page 9: ...he safety precautions applicable to electrical equipment Avoid electric shock Never try to break into the device never repair it yourself During operation the device must not be covered and not be car...

Page 10: ...ature 10 40 C With an increase of temperature the efficiency of device cooling decreases and consequently the efficiency of ozone generation as well Air humidity up to 60 RH Storage conditions 5 to 50...

Page 11: ...I and the red diode on the timer must be lit at the same time D D Indication of the switched on device H H M M Timer Data Hour Minute Timer Reset Manual 1 Press and hold Enter the time settings 2 Pres...

Page 12: ...osition The produc tion of ozone is then started without delay and it is necessary to leave the cleaned area immediately In order for the schedule to run the mode must be set to AUTO Switching on the...

Page 13: ...mold destruction removal of chemical odour 1 h 1 5 h 5 8 h 8 12 h 12 14 h Model Estimated treatment time Volume of the room m3 10 10 50 50 100 100 200 200 340 LifeOX AIR Ultra 20 WT Conventional deodo...

Reviews: