background image

Contenuto della confezione /

 Package Contents

• 1 faro stradale a LED / 

LED street light 

• Manuale utente /

 User manua

l

Importato da: 

LIFE ELECTRONICS S.p.A.

Via Raffaele Leone, 3 - 95018 Riposto (CT)

www.life-electronics.com

Made in CHINA

Installazione / 

Installation

1 Aprire la cover del faro stradale pressando simultaneamente le due chiusure di sicurezza.

1 Open the lamp cover by pressing the two security closure

2 Allentare i due bulloni M12 laterali per liberare la staffa di bloccaggio del palo, svitare il giunto impermeabile con una 

chiave esagonale per permettere il passaggio dei cavi della linea di alimentazione per poi collegarli alla morsettiera 

del faretto stradale.

2 Loosen the two lateral M12 nuts to release pole clamping bracket and the waterproof joint with hexagon wrench, thread 

supply line through clamp and waterproof joint.

4 Scegliere l’inclinazione di installazione desiderata, ed inserire il palo da ø60mm su una delle scalanature 

disponibili e stringere i bulloni M12 per bloccarlo.

4 Level the fixture side to side and tighten the two M12 nuts. Slide the fixture to different steps to achieve requested 

inclination angle, then tighten the waterproof joint.

Collegamento alla linea di alimentazione elettrica 

Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  sul  Faro  Stradale,  togliere  tensione  alla  linea  di  alimentazione  elettrica 

220-240V~50/60Hz.

Inserire ai morsetti a vite del faro stradale Fase, Neutro e Messa a terra del cavo di alimentazione elettrica gommato, 

con sezione compresa tra 1,5mm

e 2,5mm

2

 . 

Sguainare  e  spelare  il  cavo  della  linea  di  alimentazione  elettrica  solo  della  porzione  che  entrerà  all’interno  della 

morsettiera.

Prestare attenzione alla fuoriuscita dei trefoli dalla morsettiera, poichè potrebbero causare corto circuiti.

Connection to the main power

Before carrying out any operation on the Street Light, disconnect the 220-240Vac, 50 / 60Hz power supply line.

Insert the Phase, Neutral and Earth of the rubberized power supply cable to the screw terminals, with a cross-section between 

1.5mm

2

 and 2.5mm

2

.

Strip and strip the power line cable only of the portion that will go inside the terminal board.

Pay attention to the exit of the strands from the terminal, as they may cause short circuits.

Only after completing the connection to the power supply line, maintaining adequate insulation along the entire power line, 

restoring the voltage and testing the operation of the street light.

5 Richiudere la cover del faro stradale, premendo decisamente in modo tale da far agganciare le chiusure 

di sicurezza.

5 close the cover and press the cover firmly. The security closure will fix the cover.

6 Solo dopo aver ultimato le operazioni di connessione alla linea di alimentazione elettrica 220-240Vac, mantenendo 

un adeguato isolamento su tutta la linea di alimentazione, ristabilirne la tensione e testare il funzionamento del 

faro stradale.

6 Only after completing the connection to the power supply line 220-240Vac, maintaining adequate insulation along the 

entire power line, restoring the voltage and testing the operation of the street light.

Dimensioni / 

Size:

Marrone “L”

Giallo&verde

Blu “N”

Rispettare la 

polarità

e i colori dei cavi

Angolazioni:

-10° 

-5°

+5°

+10°

Morsetti

Giunto impermeabile

Bulloni M12

1

N
F

2

SIMBOLO

COLORE CAVO

F= Fase

Marrone

N= Neutro

Blu

      Terra

Giallo - Verde

Gli apparecchi appartenenti a questa classe di isolamento sono apparecchi nei quali 

la protezione non si basa unicamente sull’isolamento principale, ma anche su una 

misura di sicurezza supplementare costituita dalla connessione delle parti conduttrici 

accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra di protezione) che fa capo 

all’impianto elettrico fisso, contraddistinto dal doppio colore giallo-verde, in modo 

tale che le parti conduttrici accessibili non possano andare in tensione in caso di 

guasto dell’isolamento principale.

Classe I

Reviews: