Contenuto della confezione /
Package Contents
• 1 faro stradale a LED /
LED street light
• Manuale utente /
User manua
l
Importato da:
LIFE ELECTRONICS S.p.A.
Via Raffaele Leone, 3 - 95018 Riposto (CT)
www.life-electronics.com
Made in CHINA
Installazione /
Installation
1 Aprire la cover del faro stradale pressando simultaneamente le due chiusure di sicurezza.
1 Open the lamp cover by pressing the two security closure
2 Allentare i due bulloni M12 laterali per liberare la staffa di bloccaggio del palo, svitare il giunto impermeabile con una
chiave esagonale per permettere il passaggio dei cavi della linea di alimentazione per poi collegarli alla morsettiera
del faretto stradale.
2 Loosen the two lateral M12 nuts to release pole clamping bracket and the waterproof joint with hexagon wrench, thread
supply line through clamp and waterproof joint.
4 Scegliere l’inclinazione di installazione desiderata, ed inserire il palo da ø60mm su una delle scalanature
disponibili e stringere i bulloni M12 per bloccarlo.
4 Level the fixture side to side and tighten the two M12 nuts. Slide the fixture to different steps to achieve requested
inclination angle, then tighten the waterproof joint.
3
Collegamento alla linea di alimentazione elettrica
Prima di effettuare qualsiasi operazione sul Faro Stradale, togliere tensione alla linea di alimentazione elettrica
220-240V~50/60Hz.
Inserire ai morsetti a vite del faro stradale Fase, Neutro e Messa a terra del cavo di alimentazione elettrica gommato,
con sezione compresa tra 1,5mm
2
e 2,5mm
2
.
Sguainare e spelare il cavo della linea di alimentazione elettrica solo della porzione che entrerà all’interno della
morsettiera.
Prestare attenzione alla fuoriuscita dei trefoli dalla morsettiera, poichè potrebbero causare corto circuiti.
3
Connection to the main power
Before carrying out any operation on the Street Light, disconnect the 220-240Vac, 50 / 60Hz power supply line.
Insert the Phase, Neutral and Earth of the rubberized power supply cable to the screw terminals, with a cross-section between
1.5mm
2
and 2.5mm
2
.
Strip and strip the power line cable only of the portion that will go inside the terminal board.
Pay attention to the exit of the strands from the terminal, as they may cause short circuits.
Only after completing the connection to the power supply line, maintaining adequate insulation along the entire power line,
restoring the voltage and testing the operation of the street light.
5 Richiudere la cover del faro stradale, premendo decisamente in modo tale da far agganciare le chiusure
di sicurezza.
5 close the cover and press the cover firmly. The security closure will fix the cover.
6 Solo dopo aver ultimato le operazioni di connessione alla linea di alimentazione elettrica 220-240Vac, mantenendo
un adeguato isolamento su tutta la linea di alimentazione, ristabilirne la tensione e testare il funzionamento del
faro stradale.
6 Only after completing the connection to the power supply line 220-240Vac, maintaining adequate insulation along the
entire power line, restoring the voltage and testing the operation of the street light.
Dimensioni /
Size:
Marrone “L”
Giallo&verde
Blu “N”
Rispettare la
polarità
e i colori dei cavi
Angolazioni:
-10°
-5°
0°
+5°
+10°
Morsetti
Giunto impermeabile
Bulloni M12
1
N
F
2
SIMBOLO
COLORE CAVO
F= Fase
Marrone
N= Neutro
Blu
Terra
Giallo - Verde
Gli apparecchi appartenenti a questa classe di isolamento sono apparecchi nei quali
la protezione non si basa unicamente sull’isolamento principale, ma anche su una
misura di sicurezza supplementare costituita dalla connessione delle parti conduttrici
accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra di protezione) che fa capo
all’impianto elettrico fisso, contraddistinto dal doppio colore giallo-verde, in modo
tale che le parti conduttrici accessibili non possano andare in tensione in caso di
guasto dell’isolamento principale.
Classe I