background image

USER MANUAL

 // GRO BABYLIFT

FR

IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET GARDER POUR  
 

         RÉFÉRENCE FUTURE

AVERTISSEMENT - CE PRODUIT N’EST APPROPRIÉ QUE POUR LES BÉBÉS, QUI NE PEUVENT PAS SE REDRE
 

              ER EUX-MÊMES, SE RETOURNER OU S’APPUYER SUR LEURS MAINS OU LES GENOUX. 

AVERTISSEMENT - NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SUR UN SUPPORT.
AVERTISSEMENT - UTILISER UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE FERME, HORIZONTALE ET SÈCHE.
AVERTISSEMENT - NE LAISSER PAS JOUER D’AUTRES ENFANTS À PROXIMITÉ DU NID DE BÉBÉ SANS 
 

              SURVEILLANCE.

AVERTISSEMENT - AVERTISSEMENT - NE LAISSEZ PAS LE BÉBÉ SANS SURVEILLANCE LORSQUE LE BÉBÉ EST POSÉ
 

              DANS LE BABYLIFT

AVERTISSEMENT - AVERTISSEMENT - ASSUREZ-VOUS QUE LE VISAGE DE VOTRE BÉBÉ N’EST PAS PRESS CONTRE LE
 

              TEXTILE, CAR CELA PEUT BLOQUER LA RESPIRATION DU BÉBÉ.

AVERTISSEMENT - NE L’UTILISER PAS SI UNE PARTIE DU NID DE BÉBÉ EST CASSÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE.
AVERTISSEMENT - NE LAISSEZ PAS LES POIGNÉES À L’INTÉRIEUR DU BABYLIFT, LORSQUE VOUS NE TRANSPORTEZ
 

              PAS LE BABYLIFT.

AVERTISSEMENT - TENEZ COMPTE DU RISQUE DEFAIRE MAL AU BÉBÉ PAR EXAMPLE LORSQUE LE BABYLIFT EST
 

               PLACÉ AU SOL OU LORSQUE VOUS PASSEZ PAR UNE PORTE ETROITE AVEC LE BABYLIFT.

AVERTISSEMENT - ASSUREZ-VOUS D’HABILLER LE BÉBÉ ADAPTÉ À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. LA SURCHAUFFE
 

              PEUT MENACER LA VIE DU BÉBÉ, DONC ASSUREZ-VOUS QUE LE BÉBÉ NE SE SENT PAS TROP 

 

              CHAUD NI TROP FROID.

POIDS MAXIMUM DE L’ENFANT : 9 KG. 

INSTRUCTIONS:

CE PRODUIT N’EST APPROPRIÉ QUE POUR LES BÉBÉS, QUI NE PEUVENT PAS SE REDRESSER EUX-MÊMES, SE RETOURNER 
OU S’APPUYER SUR LEURS MAINS OU LES GENOUX. 
LE PRODUIT EST PRÊT À UTILISER LORSQUE LE BABYLIFT EST DÉBALLÉ ET QUE TOUS LES EMBALLAGES SONT RETIRÉS 
IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DU BÉBÉ QUE LE LÉVIER DE LA FERMETURE À GLISSIÈRE INVISIBLE SOIT TOUJOURS 
CACHÉ À L’INTÉRIEUR DU PETIT TUNNEL AFIN QUE LE BÉBÉ NE SOIT PAS ENDOMMAGÉ PAR LE LÉVIER DE LA FERMETURE À 
GLISSIÈRE. 
NE PLACER PAS LE NID DE BÉBÉ PRÈS DU FEU OUVERT OU D’AUTRES SOURCES DE CHALEUR FORTE.
LES POIGNÉES ET LA BASE DU NID DE BÉBÉ DOIVENT ÊTRE INSPECTÉS RÉGULIÈREMENT POUR DÉTECTER LES SIGNES DE 
DÉGÂTS ET D’USURE.
LA TÊTE DE L’ENFANT NE DOIT JAMAIS ÊTRE POSÉE AU-DESSOUS DU CORPS DE L’ENFANT.
LES CORDES AU PIED PEUVENT RÉGLER LE PÉRIMÈTRE DU BABYLIFT. IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DU BÉBÉ QUE 
LES CORDES DE RÉGLAGE NE PUISSENT PAS ÊTRE ATTEINTES OU PRISES EN MAIN PAR LE BÉBÉ. LES CORDES DOIVENT 
TOUJOURS ÊTRE CACHÉES DERRIÈRE LA COUVERTURE AU PIED.
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE FOURNIES OU APPROUVÉES PAR LE FABRICANT.
NE PAS AJOUTER DE MATELAS SUPPLÉMENTAIRE SUR LE NID DU BÉBÉ.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:

VEUILLEZ ENLEVER LE TABLEAU DE FOND, LE MATELAS ET LE REMPLISSAGE SUR LES CÔTÉS AVANT DE LAVER.
NE LAVEZ PAS LE MATELAS NI LE TABLEAU.
- LAVAGE À LA MACHINE À 30 DEGRÉS
- NE PAS SÉCHER EN MACHINE
- NE PAS JAVELLISER
- REPASSER À MOYENNE CHALEUR
- NE PAS NETTOYER À SEC
- LAVER AVEC DES COULEURS SIMILAIRES

Summary of Contents for GRO BABYLIFT LW12378

Page 1: ...TACT DETAILS LIEWOOD STRANDLODSVEJ 42A ST 2300 COPENHAGEN S DENMARK PHONE 45 5162 8949 EMAIL AM LIEWOOD COM EN HEAD END DK NO SE HOVED ENDE DE KOPF ENDE NL HOOFD END FR FIN DU TÊTE EN FOOT END DK NO SE FOD ENDE DE FUSS ENDE NL VOET END FR FIN DU PIED ...

Page 2: ...G DO NOT WASH MATTRESS AND BOARD MACHINE WASH BY 30 DEGREES DO NOT TUMBLE DRY DO NOT BLEACH IRON AT MEDIUM HEAT DO NOT DRY CLEAN WASH WITH SIMILAR COLOURS DK NO SE VIGTIGT LÆS DENNE INSTRUKTION GRUNDIGT FØR PRODUKTET BLIVER TAGET I BRUG OG GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE ADVARSEL DETTE PRODUKT ER KUN EGNET TIL BABYER DER IKKE KAN SIDDE SELV ADVARSEL SÆT ALDRIG LIFTEN PÅ ET STATIV ET BORD ELLER LIGNEND...

Page 3: ...HINENWÄSCHE BEI 30 GRAD NICHT FÜR TROCKNER GEEINGNET NICHT BLEICHEN BÜGELN BEI MITTLERER HITZE KEINE CHEMISCHE REINIGUNG MIT ÄHNLICHNE FARBEN WASCHEN NL BELANGRIJK LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR JE HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET OM DE INFORMATIE NOG TE KUNNEN OPZOEKEN IN DE TOEKOMST WAARSCHUWING HET PRODUCT IS ALLEEN GESCHIKT VOOR BABY S DIE PLAT LIGGEN NIET VOOR BABY S DIE ZICHZE...

Page 4: ...TROP FROID POIDS MAXIMUM DE L ENFANT 9 KG INSTRUCTIONS CE PRODUIT N EST APPROPRIÉ QUE POUR LES BÉBÉS QUI NE PEUVENT PAS SE REDRESSER EUX MÊMES SE RETOURNER OU S APPUYER SUR LEURS MAINS OU LES GENOUX LE PRODUIT EST PRÊT À UTILISER LORSQUE LE BABYLIFT EST DÉBALLÉ ET QUE TOUS LES EMBALLAGES SONT RETIRÉS IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DU BÉBÉ QUE LE LÉVIER DE LA FERMETURE À GLISSIÈRE INVISIBLE SOIT...

Reviews: