background image

M. Lienbacher GmbH

 

Weikertsham 17 
A-5163 Palting 
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783 
www.m-lienbacher.at 
[email protected]

 

 

SK) Návod pre používateľa 
21.00.381.2, EAN 9004715258757 
 
 
 
Informácie o výrobku 

Celkova vyška: 19,3 cm 
Celkova širka: 20,5 cm 
Rozmery zakladne: 12,0 cm 
Netto hmotnosť: 0,63 kg 
OPTIMALNA PRACOVNA TEPLOTA: 50 

– 345 °C 

Prietokove množstvo vzduchu (CFM): 140 (cu ft/min) 
 

Než budete využívať výhody svojho nového termoelektrického ventilátora pre kachle, 
prečítajte si naše nižšie uvedené rady a pokyny. 

1. Zakladňa ventilatora a lopatky su vyrobene z hlinika, unikatne eloxovane lopatky su odolne proti 
    

korozii a boli navrhnute tak, aby dodavali veľmi široky tepelny prud. 

2. Termoelektricky ventilator generuje vlastny elektricky prud prostrednictvom rozdielu teplot. 
3. Pas kovu v zakladni ventilatora je bimetalovy pas, ktory je navrhnuty tak, aby sa mierne nadvihla hrana 
    

Ventilatora, len čo sa bliži dosiahnutie maximalnej prevadzkovej teploty. 

4. Prevadzka ventilatora pri teplote vyššej než je odporučanych 345 °C može poškodiť ventilator a jednotky generujuce 
    

elektricky pruda taktiež mať za nasledok zrušenie vašej zaruky. 

5. Keď je použivany, ventilator udržujte mimo dosahu malych deti. 
 

AKO POUŽÍVAŤ VÁŠ TERMOELEKTRICKÝ VENTILÁTOR PRE KACHLE 

1. Uistite sa, že ste umiestnili ventilator pre kachle na hladky rovny povrch svojich kachli v blizkosti bočnej alebo zadnej časti     
    kachli. 
2. Čim vyššia je teplota kachli, tym viac vzduchu ventilator cirkuluje. 
3. Termoelektricky ventilator pre kachle je určeny na použitie na voľne stojacich kachliach s normalnou povrchovou teplotu 
    medzi 50 °C a 345 °C. Odoberte ventilator z kachli, ak teplota presiahne 345 °C. 
4.

 

Nikdy  neberte  do  ruk  zakladňu  termoelektrickeho  ventilatora,  nikdy  neklaďte  ventilator  na  nechraneny  povrch,  keď  je  

    

horuci. Ak chcete ventilator presunuť alebo preniesť, vždy použite vysuvnu rukovať. 

 

AKO ČISTIŤ TERMOELEKTRICKÝ VENTILÁTOR 

Otrite zaria

denie jemne navlhčenou handričkou. POHON VENTILATORA nikdy nevyžaduje mazanie. Neponarajte do vody! 

Keď sa nepouživa, uložte ventilator kvoli bezpečnosti do originalneho obalu. 
 

VLASTNOSTI VÁŠHO TERMOELEKTRICKÉHO VENTILÁTORA 

A Ekologicky šetrny ventilator 
B Tichy chod 
C Bezpečna, usporna prevadzka 
D Nie je nutna žiadna elektrina, nevyžaduje žiadny externy zdroj energie 
E Na prevadzku generuje vlastnu elektrinu z tepla kachli 
F Spusti sa automaticky, čim vyššia teplota, tym rychlejšie 
G Funguje takmer na všetkych druhoch kachli 
 

ZÁRUKA 

V  ramci  zaruky  je  narok  na  vymenu  chybnych  dielov  alebo  celeho  zariadenia.  Zaruka  nepokryva  chyby  sposobene 
nevhodnym zaobchadzanim a nerešpektovanim  pokynov pre použivanie. Škody sposobene nevhodnym zaobchadzanim a 
nerešpektovanim pokynov pre použivanie nebudu nahradene. Na termoelektricky ventilator je poskytovana zaruka na dobu 
jedneho  roka.  Tato  zaruka  sa  nevzťahuje  na  bežne  opotrebovanie  či  poškodenie  sposobene  nehodou  alebo  nespravnym 
použitim.  Toto  zariadenie  je  určene  VYHRADNE  NA  POUŽITIE  V  DOMACNOSTI.  Zariadenie  neobsahuje  žiadne  sučasti 
vyžadujuce  udržbu  použivateľa.  Energeticka  jednotka  nikdy  nepotrebuje  namazať.  Nesnažte  sa  na  vyrobku  vykonavať 
udržbu. 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 21.00.381.2

Page 1: ...M Lienbacher GmbH Weikertsham 17 A 5163 Palting Tel 43 0 6217 8734 0 Fax 8783 www m lienbacher at service m lienbacher at Bedienungsanleitung W rmebetriebener Kaminventilator www m lienbacher at...

Page 2: ...ehen Nehmen Sie den Ventilator vom Ofen wenn dessen Temperatur 345 C berschreitet 4 Fassen Sie niemals den Standfu des Ofenventilators an und stellen Sie den Ofenventilator nicht auf eine ungesch tzte...

Page 3: ...the more air the fan circulates 3 The stove fan is designed for usage on freestanding stoves with a normal surface temperature of between 50 degrees and 345 degrees Celsius Remove the fan from the st...

Page 4: ...ur un usage sur des po les autonomes pr sentant une temp rature de surface normale de 50 345 degr s Celsius Retirez le ventilateur du po le si la temp rature exc de 345 C 4 S il est chaud ne tenez jam...

Page 5: ...v bl zkosti bo n nebo zadn sti kamen 2 m vy je teplota kamen t m v ce vzduchu ventil tor cirkuluje 3 Termoelektrick ventil tor pro kamna je ur en k pou it na voln stoj c ch kamnech s norm ln povrchov...

Page 6: ...Termoelektricky ventilator pre kachle je ur eny na pou itie na vo ne stojacich kachliach s normalnou povrchovou teplotu medzi 50 C a 345 C Odoberte ventilator z kachli ak teplota presiahne 345 C 4 Nik...

Page 7: ...r e temperatura prese e 345 C 4 Nikoli ne primite za podstavek ventilatorja ventilatorja nikoli ne postavite na neza iteno povr ino ko je vro Za premikanje ali no enje ventilatorja vedno uporabljajte...

Page 8: ...u ruba ili pri kraju 2 to je pe toplija vi e e zraka ventilator cirkulirati 3 Ventilator za pe je namijenjen za uporabu na samostoje im pe ima s normalnom povr inskom temperaturom izme u 50 do 345 stu...

Page 9: ...og T vol tsa el a ventil tort a k lyh r l ha a h m rs klet meghaladja a 345 C ot 4 Sose fogja meg a k lyha ventil tor alapj t valamint ne tegye le a forr ventil tort egy v dtelen fel letre A ventil to...

Page 10: ...ciale normale compresa tra 50 e 345 gradi Celsius Togliere la ventola dalla stufa se la temperatura supera i 345 4 Non maneggiare mai la base della ventola per stufa non appoggiare la ventola per stuf...

Page 11: ...tettu k ytt n vapaasti seisovissa kamiinoissa joiden normaali pintal mp on 50 345 C Ota puhallin kamiinan p lt kun sen l mp tila ylitt 345 C 4 l koskaan koske kamiinapuhaltimen jalkaan l k aseta kamii...

Page 12: ...en hornos independientes con una temperatura normal de la superficie entre 50 C y 345 C Saque el ventilador del horno si su temperatura supera los 345 C 4 Nunca toque la pata de apoyo del ventilador...

Page 13: ...judes mille pinnatemperatuur j b 50 C ja 345 C vahele V tke ventilaator ahjust v lja kui selle temperatuur on k rgem kui 345 C 4 rge kunagi puudutage ahju ventilaatori alust ega asetage seda kaitsmata...

Page 14: ...GmbH Weikertsham 17 A 5163 Palting Tel 43 0 6217 8734 0 Fax 8783 www m lienbacher at service m lienbacher at 21 00 381 2 EAN 9004715258757 19 3 20 5 12 0 0 63 50 345 C 140 1 2 3 4 345 C 5 1 2 3 50 C 3...

Page 15: ...e informova na va ej samospr ve SL Po koncu njegove ivljenjske dobe izdelka zaradi varstva okolja ne zavrzite med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezno zbirali e delovni as katerega vam b...

Page 16: ...menom 1 7 Plastika 20 22 Papir in lepenka 80 98 Kompozitni materiali Mo nosti za odlaganje izrabljenih izdelkov vam bodo posredovali pri ustreznem ob inskem organu CS P i t d n odpadu dodr ujte ozna o...

Page 17: ...M Lienbacher GmbH Weikertsham 17 A 5163 Palting Tel 43 0 6217 8734 0 Fax 8783 www m lienbacher at service m lienbacher at Richtiges Aufstellen Correct placement www m lienbacher at...

Reviews: