background image

34

Avvertenze per la siccurezza

•  Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento 

adeguato a tale scopo. 

•   Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispon

-

dono alla Vostra tensione di rete locale.

•  Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una sola sorgente di potenza. 

•  Prestate attenzione assolutamente alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di 

impiego del Vostro sistema di funzionamento. 

•   Non adatto per i bambini sotto i 15 anni.

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve

-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•   Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con

-

tinua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua 

(DC, 0 - 24 V). 

•   Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. 

•   Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro

-

grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva 

viene riconosciuta automaticamente. 

•   Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. 

 

Nome di fabrica: 

99 4652

•   Intensità sonora dei rumori modificabile

Preparazione

Agganciate la locomotiva al tender:

•   Innestate il cavetto di connessione della locomotiva nella presa ad innesto sul 

tender ed il cavetto del tender nella locomotiva. Non scambiate tra loro i cavetti! 

•   Agganciate il dentello di accoppiamento della locomotiva nella staffa sul tender. 

Commutatori del tipo di esercizio 

Tale modello ha un commutatore del tipo di esercizio a 4 posizioni nel tender sotto il 

coperchio dell’acqua di destra (figura 1).

Posiz. 0  

Locomotiva accantonata senza corrente 

Posiz. 1  

Motori della locomotiva, suono ed illuminazione sono attivati 

Posiz. 2 & 3  come Posiz. 1

Effetti sonori elettronici

Tale modello ha un regolatore di intensità sonora nel tender sotto il coperchio 

dell’acqua di sinistra (figura 2). Il fischio può venire emesso anche con l’accluso 

magnete LGB per commutazione sonora (17050). Tale magnete di commutazione si 

può applicare a scatto tra le traversine della maggior parte dei binari LGB. Il magnete 

si trova spostato lateralmente sotto il marchio LGB stampigliato. Vogliate collocare 

tale magnete con il marchio sul lato destro del binario, per fare emettere il fischio 

quando la locomotiva oltrepassa questo punto. In caso di disposizione sull’altro lato 

risuona la campana. 

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi

-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è:

Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari. Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i 

protocolli Digital non necessari.

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 

automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 

viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella).

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx/DCC, cosicché sia garan

-

tito un comportamento di marcia migliore possibile.  Per altri sistemi di funziona-

mento se necessario devono venire apportati degli adattamenti. 

•  Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita nella sezione di 

frenatura, in caso di esercizio con DCC, non è possibile. Se si desidera questa ca

-

Summary of Contents for RuBB Dampfl ok 99 4652

Page 1: ...Modell der R BB Dampflok 99 4652 24267...

Page 2: ...2...

Page 3: ...es 25 CV 26 Afbeeldingen 40 Tabel functiemapping 42 Onderdelen 44 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eser...

Page 4: ...r im Tender unter dem linken Wasserdeckel Abb 2 Die Pfeife und die Glocke k nnen auch mit dem beiliegenden LGB Sound Schaltmagneten 17050 ausgel st werden Der Schaltmagnet l sst sich zwischen die Schw...

Page 5: ...ionsmapping Funktionen k nnen mit Hilfe der Central Station 60212 einge schr nkt und mit der Central Station 60213 60214 60215 beliebigen Funktionstasten zugeordnet werden Siehe Hilfe in der Central S...

Page 6: ...ftreifen richtig sitzt Modell wieder zusammenbauen Funktionsmapping Es ist m glich die Funktionalit ten die vom Dedoder gesteuert werden den Funkti onstasten nach Wunsch zuzuordnen mappen Dazu muss in...

Page 7: ...wird zeigt das Handy geben Sie die gew nschte CV zweistellig ein z B 02 das Handy zeigt d geben Sie jetzt den gew nschten Wert ein und best tigen Sie mit einem Druck auf die Pfeiltaste das Handy zeigt...

Page 8: ...egister Belegung Bereich Default 58 Dampfsto 2 66 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt die Reihenfolge Bit 6 Vorgabe f...

Page 9: ...1 r ckw rts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368 4 372 375 Funktionsmapping Funktion F3 r ckw rts 0 255 373 64 377 380 Funktionsmapping Funktion F4 r ckw rts 0 255 378...

Page 10: ...model The 17050 snaps between the ties of most LGB track sections The magnet in the 17050 is under the LGB logo If the contact is installed with the logo on the right side of the track in the directio...

Page 11: ...multiple unit address 1 10239 for long address Every address can be programmed manually Short or long address is selected by means of CV 29 Bit 5 A multiple unit address that is being used deactivates...

Page 12: ...he groove Make sure that the traction tire is properly seated Put the model back together Function Mapping It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons of your ch...

Page 13: ...mming module is plugged in the hand controller will show Enter the desired CV as a two digit number example 02 The hand controller will show d Now enter the desired value and confirm it by pressing on...

Page 14: ...1 0 Register Assignment Range Default 58 Steam chuff 2 66 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5 Locomotive direction changes the s...

Page 15: ...1 backwards 0 255 363 16 367 370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368 4 372 375 Function mapping Function F3 backwards 0 255 373 64 377 380 Function mapping Function F4 backwards 0 255 378...

Page 16: ...0 se met en place entre les traverses de la plupart des sections de voie LGB L aimant de l accessoire 17050 se trouve sous le logo LGB Si le contact est install avec le logo du c t droit de la voie da...

Page 17: ...ge Adresse br ve adresse longue adresse de traction Champ d adresse 1 127 adresse br ve adresse de traction 1 10239 adresse longue Chaque adresse est programmable manuellement Une adresse courte ou lo...

Page 18: ...75 0 CV 297 CV 397 0 CV 298 CV 398 0 CV 299 CV 399 0 CV 300 CV 400 4 Entretien Graissage Graissez r guli rement la bo te d essieux et le roulement de la tringlerie avec une goutte d huile M rklin r f...

Page 19: ...y affiche Entrez la CV souhait e avec deux chiffres par ex 02 Le Handy affiche d Entrez la valeur souhait e et appuyez sur la touche fl che Le Handy affiche nouveau La programmation est termin e la va...

Page 20: ...teur influence de r gulation 0 255 42 57 Plan de vapeur 1 0 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 58 Plan de vapeur 2 66 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce fi...

Page 21: ...g de fonctions fonction F1 en arri re 0 255 363 16 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arri re 0 255 368 4 372 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arri re 0 255 373 64 377 380 Mapping de f...

Page 22: ...meeste LGB rails De magneet is uit het midden geplaatst onder het LGB logo Plaats de magneet met het logo aan de rechterzijde van het spoor om de fluit te laten klinken als de loc er overheen rijdt Bi...

Page 23: ...lang adres tractie adres Adresbereik 1 127 kort adres tractie adres 1 10239 lang adres Elk adres is handmatig programmeerbaar Kort of lang adres wordt met CV 29 bit 5 gekozen Een toegepast tractieadr...

Page 24: ...ntroleren of de antislipband goed is geplaatst Model weer in elkaar zetten Functiemapping Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de functietoetsen toe te kennen...

Page 25: ...rogrammeringsmodule wordt aangesloten vertoont het mobieltje de volgende Voer de gewenste CV met twee cijfers in bv 02 Het mobieltje vertoont d Voer nu de gewenste waarde in en bevestig met een druk o...

Page 26: ...0 Register Belegung Bereich Default 58 Stoomstoot 2 66 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt de volgorde Bit 6 voorwaarde...

Page 27: ...1 r ckw rts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368 4 372 375 Funktionsmapping Funktion F3 r ckw rts 0 255 373 64 377 380 Funktionsmapping Funktion F4 r ckw rts 0 255 378...

Page 28: ...s 1 Los motores de la loco el sonido y el alumbrado est n encendidos Pos 2 3 Como Pos 1 Sonido electr nico El modelo en miniatura incorpora un regulador de volumen en el t nder debajo de la tapa izqui...

Page 29: ...rse a cualesquiera teclas de funci n v ase Ayuda en la Central Station con ayuda de la Central Station 60212 con limitaciones y con la Central Station 60213 60214 60215 Protocolo DCC Direccionamiento...

Page 30: ...el nuevo aro de adherencia con cuidado en la acanaladura ranura de la rueda Aseg rese de que el aro de adherencia quede correctamente asentado Reensamblar el modelo en miniatura Mapeado de funciones...

Page 31: ...m dulo de programaci n el m vil muestra Introduzca la variable CV deseada con dos cifras p ej 02 El m vil muestra d Introduzca ahora el valor deseado y confirme pulsando la tecla de flecha El m vil mu...

Page 32: ...de regulaci n 0 255 42 57 Tiro de vapor 1 0 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 58 Tiro de vapor 2 66 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia e...

Page 33: ...357 360 Mapeado de funci n FL hacia atr s 0 255 357 2 362 365 Mapeado de funci n F1 hacia atr s 0 255 363 16 367 370 Mapeado de funci n F2 hacia atr s 0 255 368 4 372 375 Mapeado de funci n F3 hacia...

Page 34: ...i commutazione si pu applicare a scatto tra le traversine della maggior parte dei binari LGB Il magnete si trova spostato lateralmente sotto il marchio LGB stampigliato Vogliate collocare tale magnete...

Page 35: ...indirizzi da 1 a 127 indirizzo breve indirizzo unit di trazione da 1 a 10239 indirizzo lungo Ciascun indirizzo programmabile manualmente L indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV...

Page 36: ...uota Verificate che la cerchiatura di aderenza sia alloggiata correttamente Montate nuovamente il modello Mappatura delle funzioni Le funzionalit che vengono comandate dal Decoder possibile assegnarle...

Page 37: ...innestato lo Handy indica Introducete la CV desiderata con due cifre ad es 02 Lo Handy indica d Adesso introducete il valore desiderato e confermatelo con una pressione sul tasto a freccia Lo Handy i...

Page 38: ...2 57 Colpo di vapore 1 0 Registro Assegnazione Campo Default 58 Colpo di vapore 2 66 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commuta la sequenza Bit 5 direz...

Page 39: ...ura funzioni Funzione F1 indietro 0 255 363 16 367 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 255 368 4 372 375 Mappatura funzioni Funzione F3 indietro 0 255 373 64 377 380 Mappatura funzioni Funzi...

Page 40: ...oorten schakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figura 1 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 3 Bild 2 Lautst rkeregler Fig 2 Volume Control Img 2 Commande de r glage du volume sonore Af...

Page 41: ...he image in order to open the locomotive Img 3 Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marqu es Afb 3 voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig 3 para abrir la loco extraer...

Page 42: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Page 43: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Page 44: ...44 1 18 4 7 2 4 3 17 17 19 19 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 7 7 12 13 6 13 5 7 12 15 12 12 7 11 10 1 1 9 7 13 14 13 10...

Page 45: ...45 7 7 7 31 29 23 37 36 7 30 7 30 36 37 41 40 32 33 34 35 39 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 46: ...46 8 20 16 38 19 20 24 22 23 28 27 25 15 7 7 7 7 7 6 6 7 21 20 12 26 28 21 7 7 7 10 7 7 24 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 47: ...e Mittelteil E126 006 23 Motor E126 050 24 Getriebe Deckel Boden E185 962 25 Radsatz E180 599 26 Radsatz E126 580 27 Kontaktdr hte E177 051 28 Schleifschuh u Kohle E171 326 29 Getriebe Mittelteil E144...

Page 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Reviews: