background image

permet ainsi un éclairage de la
même intensité, indépendam-
ment des vitesses de fonctionne-
ment.
Une prise multiple pour fiches
plates, protégée d'un couvercle,
est située à l'arrière du tender.La
tension des rails est appliquée à
cette prise.
Vous pouvez y brancher des
wagons équipés d'éclairage ou
du système électronique de brui-
tage. Tirez le couvercle de la
prise vers l'avant. Dans le cas où
le couvercle résiste, utilisez un
petit outil, par ex. un petit tourne-
vis plat, pour le détacher en sou-
levant avec précaution. (N'enle-
vez pas le boîtier rectangulaire
extérieur.)
Dans le cas où vos wagons sont
équipés de vieilles prises électri-
ques rondes, utilisez l'adaptateur
pour l'éclairage intérieur des
wagons (68334).
Générateur de vapeur
Ce modèle réduit est équipé d'un
générateur de vapeur situé dans
la cheminée. Vous trouverez ci-
joint une petite quantité de liquide
fumigène et de nettoyage. Rem-
plissez la cheminée jusqu'à la
moitié de liquide fumigène et de
nettoyage pour mettre le généra-
teur de vapeur en marche. Si
vous employez trop de liquide, le
générateur de vapeur ne fonc-
tionnera pas.
Attention! N'utilisez que le liqui-
de fumigène et de nettoyage de
la marque LGB (50010) pour faire
fonctionner le générateur de
vapeur. D'autres liquides risquer-
aient d'endommager votre loco-
motive.
Attention! Evitez de toucher
l'élément de chauffe situé au
milieu du générateur de vapeur
en raison de sa fragilité.
Alimentation électrique
Attention! 
Afin d'assurer un fon-
ctionnement sûr et fiable de ce
modèle réduit, ne l'utilisez qu'a-
vec les transformateurs et régula-
teurs LGB. Si vous utilisez des
transformateurs provenant d'aut-
res fabricants, votre garantie peut
être annulée.
Nous vous recommandons d'utili-
ser pour ce modèle un transfor-
mateur LGB avec un courant de
traction d'au moins 1 A.
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations concernant les transfor-
mateurs LGB, pour un emploi à la
maison ou en plein air, ainsi que
le système multitrain.

Attention! Un peu de charbon
résultant de l'usure des charbons
des pantographes peut s'accu-
muler au niveau des rails. Cette
poussière peut faire des taches
sur les moquettes et d'autres
matières. A cet effet, l'utilisateur
assume l'entière responsabilité
pour tout dommage éventuel.

ENTRETIEN

Attention! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué à l'usine s'a-
vère nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé
ou renvoyer ce modèle réduit
LGB à l'usine (voir Service de
l'usine
).
Graissage
Lubrifiez de temps en temps les
boîtes d'essieu et les extrémités
des bielles d'accouplement en
utilisant quelques gouttes d'huile
spéciale LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modèle
réduit au moyen d'un produit net-
toyant doux et d'un faible jet
d'eau. Ne plongez jamais ce
modèle réduit dans un liquide. Si
ce modèle est équipé d'un systè-
me de sonorisation, veillez à ce
que les haut-parleurs ne soient
jamais en contact direct avec
l'eau.
Remplacement des lampes à
incandescence
Lanternes avant et arrière: Reti-
rez le boîtier de la lanterne du
modèle réduit. Retirez la douille
de lampe du boîtier. Retirez la
lampe à incandescence du culot.
Remplacez-la par une nouvelle
lampe. Remontez le modèle
réduit.
Remplacement du générateur
de vapeur
Enlevez le piège à escarbilles
"Bear Trap" de la cheminée
(seulement pour le modèle réduit
20192). Retirez la bague de
sûreté de la cheminée (illustr. 2).
Retirez l'ancien générateur de
vapeur de la cheminée à l'aide
d'une pince pointue ou d'une pin-
cette (illustr. 4). Sectionnez les
câbles du vieux générateur de
vapeur et raccordez-les au nou-
veau générateur de vapeur en
tordant les extrémités dénudées
(illustr. 5). Isolez les embranche-
ments de câbles et faîtes glisser
le nouveau générateur de vapeur
dans la cheminée. Remontez le
modèle réduit.

16

Summary of Contents for Mogul 25192

Page 1: ...Nordamerikas sowohl im Personen als auch im G ter verkehr Der Name Mogul beschreibt die Achsfolge 2 6 0 1 C der Lok auf zwei kleine Vorlaufr der fol gen die sechs gro en Treibr der Die Lok hat keine...

Page 2: ...oduit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST...

Page 3: ...0 1 2 0 1 2 0 1 2 0 1 4 5 2 6 7...

Page 4: ...rews indicated for access to the motor Abb 6 Abnehmen des Oberteils vom Fahrwerk a St tzstangen entfernen b Oberteil nach L sen von 5 Schrauben nach oben abheben Abb 7 Motorwechsel Die Kabel verbindun...

Page 5: ...Katalog BEDIENUNG Vorbereitung Kuppeln Sie den Tender an die Lok Stecken Sie das Verbindungska bel Abb 1b der Lok in die Steckdose des Tenders Schieben Sie den Kupplungsha ken hinten an der Lok ber de...

Page 6: ...tpumpe erneut in drei Doppel schl gen Wenn eine geringe Spannung ca 6 5 Volt an den Schienen anliegt ert nt die Luft pumpe in regelm igen Abst n den Achtung Wie alle gr eren Sound Loks ist dieses Mode...

Page 7: ...Sie die Gl hlampe aus der Fassung Stecken Sie eine neue Gl hlampe ein Bauen Sie das Modell wieder zusammen Austauschen des Dampfent wicklers Heben Sie den Bear Trap Fun kenf nger vom Schornstein ab nu...

Page 8: ...etriebefett 55020 Mehrzugsystem Decoder 55026 Decoder Zusatzkabel 62204 Motor mit langer Welle 63120 Stromabnehmerkohlen mit H lse 8 St ck 63218 Schleifkontakte 2 St ck 65853 Dampfentwickler 5 V 68511...

Page 9: ...rmation on the com plete LGB program see the LGB catalog OPERATION Preparation Attach the engine to the tender Plug the wiring cable Fig 1b from the engine into the socket on the tender Slip the coupl...

Page 10: ...gearing Hint If the model is not used for a long period of time the internal power capacitors will discharge and the sound system will opera te erratically To recharge the capacitors operate the model...

Page 11: ...ing the motor The gearbox must be removed to replace the motor Fig 6 Disconnect the support rods from the front of the boiler Remove one mounting screw at the front of the gearbox under the front of t...

Page 12: ...You are responsible for any ship ping costs insurance and customs fees CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts The loco mot...

Page 13: ...et arri re prise multiple s re pour fiches plates chemin e Bear Trap Pi ge ours seulement pour le mod le 25192 longueur 665 mm poids 4 600 g LA GAMME LGB Ce mod le r duit fait partie de la gamme de tr...

Page 14: ...Lorsque vous fa tes marcher la locomotive les donn es sont reconverties en bruits R glage de sonorisation La mise en marche arr t du son se fait l aide de l interrupteur situ sous le tender illustr 3...

Page 15: ...illez consulter le catalogue LGB pour de plus amples infor mations concernant les transfor mateurs LGB pour un emploi la maison ou en plein air ainsi que le syst me multitrain Attention Un peu de char...

Page 16: ...ena ge Notez la position des bandes de contact Remplacez les paires de roues les frotteurs et les char bons si n cessaire Remontez le mod le r duit Attention Apr s avoir remplac les paires de roues lu...

Page 17: ...ploi Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susce...

Reviews: