LGB 28434 Manual Download Page 12

12

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit. 

Informations générales

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; 

elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi

-

se avec le produit. 

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes 

deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB 

classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). 

•   Décodeur SMT intégré (avec exploitation multitrain). 

•   Pour utilisation avecle système multitrain, le modèle 

réduit est programmé à l’adresse de locomotive 03. 

Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche 

avec courant moteur supérieur à 1 A. 

Commutateur de mode d’exploitation 

Deux sélecteurs d’alimentation sont placés près du 

conducteur à l’intérieur de la cabine (Img. 1). Utiliser le 

sélecteur supérieur pour sélectionner l’alimentation par la 

voie ou l’alimentation par la ligne à suspension caténaire 

(Img. 3). 

Position U :  alimentation par la voie 

Position O :  alimentation par la ligne à suspension caténaire 

Utiliser le sélecteur inférieur pour les fonctions suivantes :

Pos. 0  

Locomotive hors tension, arrêtée 

Pos. 1  

Alimentation de l’éclairage et manoeuvre des 

pantographes 

Pos. 2  

Alimentation des moteurs, de l’éclairage et 

manoeuvre des pantographes 

Pos. 3  

Alimentation des moteurs, du système d’effets 

sonores, de l’éclairage et manoeuvre des 

pantographes 

Alimentation par ligne à suspension caténaire 

Cette locomotive peut être alimentée par une ligne à sus

-

pension caténaire (voir Modes opératoires). Un point rouge 

se trouve à la partie inférieure du modèle réduit. Placer le 

modèle réduit sur les rails avec le point rouge dirigé vers le 

rail qui n’est pas raccordé à la ligne à suspension caténaire 

(Img. 3). 

ATTENTION !

 Ce modèle peut être alimenté par une ligne 

à suspension caténaire uniquement sur les réseaux ana-

logiques. Il doit être alimenté par la voie pour pouvoir être 

utilisé avec le système multitrain numérique, sinon, il y a 

risque de surtensions dangereuses. 

Summary of Contents for 28434

Page 1: ...Modell der Ge 4 4 II 28434...

Page 2: ...etzten Jahren hat die RhB bei einigen Lokomotiven die rspr nglichen runden unteren Stirnlampen durch eckige Standard Lampen ersetzt THE PROTOTYPE To replace older electric locomotives of the types Ge...

Page 3: ...vois des trains rapides de voya geurs aux dessertes locales de marchandises Depuis que la ligne d Arosa a t lectrifi e comme le reste du r seau principal du RhB tous les trains entre Coire et Arosa so...

Page 4: ...l ein Fahrger t mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Das Modell hat zwei Betriebsartenschalter im F hrerstand mit dem Lokf hrer Bild 1 Mit dem oberen Schalter stellen Sie ein ob das Modell...

Page 5: ...Configuration Variables CVs programmiert Sie k nnen die Funktionswerte auch mit dem Universal Handy 55015 programmieren Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktionswerte zu ndern Um bei...

Page 6: ...29 Bit 0 Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 Bit 2 Betriebsart digital analog digital Bit 5 kurze lange Adresse 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 bernahme Funktion und Lastnachregelung 0 bernahme F...

Page 7: ...ographen hoch 8 Ger uschelektronik aus ein Das Modell hat einen Lautst rke Regler in Fahrtrichtung links hinter dem ersten Drehgestell Abb 5 Die Pfeife kann auch mit dem beiliegenden LGB Sound Schaltm...

Page 8: ...model Mode of Operation Switch There are two power control switches located in the cab with the engineer Figure 1 Use the upper switch to select track or catenary power Figure 3 Position U track power...

Page 9: ...the function values If programming results in unsatisfactory operation you can reprogram the factory pre set values of most important CVs Program register CV 55 to function value 55 To reprogram the f...

Page 10: ...grammed CV 29 Bit 0 Direction of travel Bit 1 Number of speed levels 14 28 Bit 2 Mode of operation digital analog digital Bit 5 short long address 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Hand off function and Back E...

Page 11: ...ngs rear pantograph up both pantographs up 8 Sound off on The volume control is located underneath the model on the left behind the first power truck Fig 5 The whistle also can be triggered by the LGB...

Page 12: ...mod le utilisez un r gulateur de marche avec courant moteur sup rieur 1 A Commutateur de mode d exploitation Deux s lecteurs d alimentation sont plac s pr s du conducteur l int rieur de la cabine Img...

Page 13: ...iguration CVs Ces valeurs peuvent tre d finies avec l appareil portable Universal Handy 55015 Il est inutile de changer les valeurs de fonction en utilisa tion normale Si la programmation ne donne pas...

Page 14: ...exploitation num rique analogique num rique Bit 5 adresse courte longue 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Fonctions Transfert de contr le et FCEM 0 Fonctions Transfert de contr le hors service FCEM hors servic...

Page 15: ...position des pantographes panto graphe arri re relev les deux pantographes relev s 8 Marche arr t du syst me d effets sonores La commande de r glage du volume sonore est situ e sous le mod le r duit g...

Page 16: ...d 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Bild 2 Betriebsartenschalter Fig 2 Power control switch Img 2 Modes d exploitation 0 1 2 3 O U 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0...

Page 17: ...17 Bild 3 Schema der Stromversorgung Fig 3 Wiring diagram Img 3 Sch ma de c blage 1 0 2 M Trafo 1 Trafo 1...

Page 18: ...18 Bild 4 Mehrzwecksteckdose Fig 4 Multi purpose socket Img 4 S lecteur de fonctions Bild 5 Lautst rkeregler Fig 5 Volume Control Img 5 Commande de r glage du volume sonore...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 1 2 3 4 7 7 7 7 7 4 2 3 4 37 37 37 37 15 4 4 4 6 6 5 5 8 8 8 36 36 36 36 7 7 7 8 9 9 18 17 17 17 11 9 10 12 10 40 16 36 13 14 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 21: ...20 20 36 41 37 26 30 24 25 23 23 23 37 39 28 28 29 37 27 27 37 37 26 26 43 20 36 40 21 22 21 21 21 21 21 22 21 38 37 40 38 38 37 40 40 40 36 40 37 26 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abwe...

Page 22: ...22 31 31 31 36 31 32 33 44 45 41 38 35 34 42 36 36 36 36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 23: ...23 Drehgestellblende 162 578 24 Kupplung E171 327 25 Radsatz 142 325 26 Sortiment Schleifer E171 326 27 Achse 162 587 28 Zahnrad 133 761 29 Motor E126 050 30 Haftreifen E126 174 31 Antrieb Dachstroma...

Page 24: ...7 73033 G ppingen Deutschland www lgb de This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2...

Reviews: