background image

25

completamenti con controrotaia di guida possono venire ordinati tramite il Servizio 

Assistenza Märklin. 

A causa dell‘elevato assorbimento di corrente della locomotiva si dovrà prestare 

attenzione a binari e ruote pulite. 

Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: 

Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-

rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modifica-

zione ai componenti conduttori di corrente.

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Le funzionalità sonore incorporate non sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico. 

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: 

Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari.

Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i protocolli Digital non 

necessari.

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 

automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 

viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella).

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, cosicché sia garantito un 

comportamento di marcia migliore possibile.   

Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli 

adattamenti. 

Protocollo mfx

Indirizzamento

•   Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione 

irripetibile e univoca (UID).

•   Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile 

Station con il suo UID-identificazione. 

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della 

Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station.

•   Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e 

programmate.

•   Tale programmazione può avvenire sui binari principali oppure sul binario di 

programmazione.

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central Station 60212 (limitatamente) 

e con la Central Station 60213/60214/60215 le funzioni possono venire assegnate a 

dei tasti funzione a piacere (si vedano le guide di aiuto nella Central Station).

Protocollo DCC

Indirizzamento

•   Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione

•   Ambito degli indirizzi:  

da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a 10239 indirizzo lungo.

•   Ciascun indirizzo è programmabile manualmente.

•   L’indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV 29 (Bit 5).

•   Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indirizzo standard.

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate tramite le Variabili di 

Configurazione (CV).

•   Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente.

•   Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate (Programmazione sul 

binario di programmazione).

•   Le CV possono venire programmate a piacere (PoM - programmazione sul binario 

principale). PoM non è possibile nel caso delle CV 1, 17, 18 e 29. PoM deve venire sup-

portata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato).

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili.

Summary of Contents for 26271

Page 1: ...Modell der Zahnraddampflok HG 4 4 26271...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 34 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Page 4: ...en die Schwellen der meisten LGB Gleise klipsen Platzieren Sie den Magneten mit dem Logo auf der rechten bzw linken Seite des Gleises um die Pfeife kurz lang auszul sen wenn die Lok diese Stelle berqu...

Page 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Page 6: ...erb chse 13 Sound 9 Ger usch Pfeife kurz 14 Sound 11 Ger usch Schaffnerpfiff 15 Sound 15 Ger usch Saugluftbremse mit Dampf 16 Sound 16 Ger usch Bahnhofsansage 17 Sound 17 Ger usch Kohle fassen 18 Soun...

Page 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Page 8: ...sound activating magnets 17050 The activating magnet can be clipped into place between the ties on most sections of LGB track Place the logos with the logo on the right side or left side of the track...

Page 9: ...ible running characteristics Adjustments may have to be made for other operating systems mfx Protocol Addresses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decode...

Page 10: ...ght 12 AUX 5 6 Glow from firebox 13 Sound 9 Sound effect Short whistle blast 14 Sound 11 Sound effect Conductor whistle 15 Sound 15 Sound Vacuum brakes with steam 16 Sound 16 Sound effect Station anno...

Page 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Page 12: ...via l aimant de commutation pour bruitage LGB r f 17050 L aimant de commutation peut se clipser entre les traverses de la plupart des l ments de voie LGB Placez l aimant avec le logo sur le c t droit...

Page 13: ...d exploitation ces valeurs devront ventuellement tre adapt es Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit toutefois une identification unique et non quivoque UID Avec so...

Page 14: ...er 13 Sound 9 Bruitage sifflet court 14 Sound 11 Bruitage Sifflet Contr leur 15 Sound 15 Bruitage Frein vide avec vapeur 16 Sound 16 Bruitage Annonce en gare 17 Sound 17 Bruitage Approvisionnement en...

Page 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce final...

Page 16: ...e schakelmagneet kan tussen de bielzen van de meeste LGB rails geklikt worden Plaats de magneet met het logo aan de rechter resp linker kant van de rail om de fluit kort lang te laten klinken als de l...

Page 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Page 18: ...AUX 5 6 Brandende fuur 13 Sound 9 Geluid fluit kort 14 Sound 11 Geluid conducteurfluit 15 Sound 15 Geluid vacu mrem met stoom 16 Sound 16 Geluid stationsomroep 17 Sound 17 Geluid kolen laden 18 Sound...

Page 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Page 20: ...en el tercer eje con ruedas Figura 2 Si la loco entra en contacto con una cremallera se conecta autom ticamente el accionamiento con engranajes Sonido electr nico El silbato se puede activar tambi n...

Page 21: ...os diversos par metros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar Los valores configurados de f brica han sido elegidos para mfx de tal modo que quede garantizada el mejo...

Page 22: ...upo motor de engranajes durante el reposo 11 Luces de maniobra doble A 12 AUX 5 6 Brasa del fuego 13 Sound 9 Ruido del silbido corta 14 Sound 11 Ruido Silbato de Revisor 15 Sound 15 Ruido Freno de air...

Page 23: ...ico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de ci...

Page 24: ...inoltre automaticamente Effetti sonori elettronici Il fischio pu venire emesso anche con il magnete LGB di commutazione dei suoni 17050 Tale magnete di commutazione si pu innestare a scatto tra le tra...

Page 25: ...impostazione dei differenti parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx cosicch...

Page 26: ...ismo motore della ruota dentata durante la marcia 10 Sound 2 Meccanismo motore della ruota dentata durante la sosta 11 Fanale di manovra a doppia A 12 AUX 5 6 Fuoco dei carboni 13 Sound 9 Rumore Fisch...

Page 27: ...breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero d...

Page 28: ...28 Fisting Marathon II F i s t i n g M a r a t h o n I I OFF ON Bild 1 Schalter Fig 1 Switch Img 1 commutateur Afb 1 schakelaar Fig 1 interruptor Figure 1 commutatore...

Page 29: ...R 600 mm Fig 2 installing brake shoes for R 600 mm 24 Img 2 montage des m choires de frein pour R 600 mm Afb 2 remschoenen monteren alleen R 600 mm Fig 2 Montaje de las mordazas de freno para R 600 mm...

Page 30: ...Bild 3 4 LGB Kupplung montieren Fig 3 4 installing LGB coupler Img 3 4 montage de l attelage LGB Afb 3 4 LGB koppeling monteren Fig 3 y 4 Montaje de enganche LGB Figure 3 4 montaggio dell aggancio LG...

Page 31: ...lling smoke fluid max 10 milliliters 0 34 fluid ounces Img 5 remplissage de l huile fumig ne max 10 ml Afb 5 rookolie bijvullen max 10 ml Fig 5 A adir aceite de humos m x 10 ml Figure 5 rifornimento o...

Page 32: ...the sheet metal to match the first hole and mark the other holes 3 Drill the other holes 4 Insert the sheet metal and bend the ends slightly away from the track A rail cleaning locomotive cannot be o...

Page 33: ...Enchufar la chapa y doblar los extremos de tal modo que queden ligeramente alejados de la v a Con la chapa montada en el desv o 12360 no es posible la explotaci n de una locomotora de limpieza de carr...

Page 34: ...34 1 2 1 9 5 11 11 7 2 3 8 12 6 10 10 4 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...reparaci n en el servicio de reparaci n de M rklin Avvertenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati sol...

Page 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 347241 0121 Sm2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Reviews: