background image

Conseil : Si ce modèle est équi-
pé  d’un décodeur, les commuta-
teurs à positions multiples analo-
giques/numériques de la carte de
circuits imprimés de la locomotive
doivent  être mis sur OFF. Les
commutateurs resteront à cette
position, même si le modèle est
utilisé sur un réseau analogique.

Éclairage 
Ce modèle set équipé d’un éclai-
rage qui s’allume automatique-
ment suivant le sens de la
marche. Il possède une douille à
usages multiples « plate » avec
couvercle amovible située  à  l’ar-
rière du tender (figure 3). Cette
douille peut être utilisée pour
fournir l’alimentation électrique de
la voie aux voitures LGB munies
d’une électronique d’éclairage ou
de son.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus.
S’il ne sort pas, utilisez un petit
tournevis droit pour le plier légè-
rement. (Ne sortez pas le loge-
ment extérieur rectangulaire).

Générateur de fumée
Ce modèle est équipé d’un géné-
rateur de fumée. Une petite quan-
tité de liquide fumigène dégrais-
sant LGB est fournie avec le
modèle réduit. Pour obtenir de
meilleurs résultats, remplir à moi-
tié le générateur de produit, s’il
est trop plein, le générateur ne
pourra transformer le liquide en
fumée.

Attention ! N’utiliser que du
liquide fumigène dégraissant LGB
(50010). D’autres produits ris-
quent d’endommager la locomoti-
ve.
Attention ! Ne jamais toucher
l’élément chauffant situé à la par-
tie centrale du générateur de
fumée car il est chaud et fragile.

Conseil :

Le générateur de

fumée peut fonctionner « à sec »
sans liquide.

Blocs d’alimentation
Attention ! 
Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, n’utiliser
que les blocs d’alimentation LGB
(transformateurs, groupes d’ali-
mentation et commandes) pour

faire fonctionner ce modèle
réduit. L’utilisation de blocs d’ali-
mentation autres que les blocs
d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc
d’alimentation LGB de sortie
supérieure à 1 A. 
Se reporter au
catalogue général LGB pour des
renseignements complémen-
taires au sujet des blocs d’alimen-
tation LGB pour utilisation à l’inté-
rieur,  à  l’extérieur et pour le sys-
tème multitrain.

Attention ! Après un certain
temps, ce modèle réduit peut lais-
ser des traces de carbone ou
d’autres débris autour des voies.
Cette poussière et ces débris
peuvent tacher les tapis et autres
matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst
Paul Lehmann Patentwerk et LGB
of America ne sauraient être
tenus pour responsables pour
quelque dommage que ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur
Niveau 

- Débutant

Niveau 

- Intermédiaire

Niveau 

- Expert

Attention ! Un entretien inadé-
quat rendra la garantie nulle.
Veuillez entrer en rapport avec
votre revendeur ou avec un
Centre d’entretien LGB (voir
Centres d’entretien autorisés).

Conseil : Des instructions sup-
plémentaires d’expert pour beau-
coup de produits LGB sont dispo-
nibles en ligne à www.lgb.com.

Lubrification

Les roulements des essieux et les
articulations des bielles d’accou-
plement doivent être lubrifiés de
temps  à autre avec une goutte
d’huile de nettoyage LGB
(50019}.

Nettoyage

Nettoyer l’extérieur du modèle
réduit avec de l’eau sous faible
pression et un détersif léger. Ne
pas immerger le modèle réduit
dans l’eau.

11

Summary of Contents for 22261

Page 1: ...mit zwei Schwestern zu den Jüterborg Luckenwalder Kreiskleinbahnen südlich von Berlin Nach der Stillegung dieser Bahn gelangten sie 1966 auf die Ostseeinsel Rügen wo eine der Loks noch heute zwischen Puttbus und Göhren verkehrt B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e R DC 0 24 V ...

Page 2: ...n plus de cette garantie en particulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règle ment au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat à votre revendeur autorisé Pour trouver l adresse d un revendeur autorisé veuillez entrer en rapport avec l un des Centres de ser vice après vente ci dessous Vous pouvez également renvoyer le pro duit avec la preuve d...

Page 3: ...ig 1 2 Power Control Switch Fig 3 Multi Purpose Socket Fig 4 Safety Cover Fig 5 Replacing the smoke generator Fig 6 Connecting the smoke generator Fig 1 2 Sélecteur d alimentation Fig 3 Douille à usages multiples Fig 4 Couvercle de sécurité Fig 5 Remplacement du générateur de fumée Fig 6 Raccordement du générateur de fumée 1 4 5 0 1 2 0 1 2 0 1 2 2 3 6 ...

Page 4: ...lung bei Ausliefe rung Mehrzugsystem Das Modell ist mit zwei D Getrieben und zwei Decoder Schnittstellen ausgestattet Es ist für den Einbau von zwei LGB Mehrzugsystem Decoder n 55020 unter Verwendung von zwei MZS Schnittstellenan schlußkabeln 55026 vorbereitet Wir empfehlen dringend die Decoder in der LGB Service Abteilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachhän...

Page 5: ...isierter Service Hinweis Für Experten gibt es weitere Wartungsanleitungen für viele LGB Artikel im Internet unter www lgb de Schmierung Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen LGB Pflegeöl 50019 ölen Reinigung Sie können das Gehäuse Ihres Modells mit einem milden Reini gungsmittel reinigen Das Modell nicht in das Reinigungsmittel ein tauchen Austauschen der Gl...

Page 6: ...37 5 mm 10 Stück AUTORISIERTER SERVICE Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie ungültig Um fachgerechte Reparaturleistun gen zu erhalten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB Service Abteilung Ernst Paul Lehmann Patent werk Reparatur Abteilung Saganer Straße 1 5 D 90475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten Hinweis In...

Page 7: ...e from the engine into the socket on the tender Slip the coupling hook on the engine over the loop on the ten der Attention The cable can be damaged by rough handling Operating Modes This model has a three way power control switch mounted inside the cab Fig 1 2 Position 0 All power off Position 1 Power to lights and smoke generator Position 2 Power to lights smoke generator and motors factory pre ...

Page 8: ...rvice station see Authorized Ser vice Hint Additional expert instruc tions for many LGB products are available at www lgb com Lubrication The axle bearings and the side rod ends should be lubricated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning This model can be cleaned exter nally using a mild detergent and gentle stream of water Do not immerse this model Replacing the li...

Page 9: ...ur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are responsible for any ship ping costs insurance and cus toms fees Hint Information on LGB prod ucts and LGB representatives around the world is available online at www lgb com ...

Page 10: ...s suivants avec ce modèle 31065 Voiture DR 901 204 38074 Voiture DR 901 202 40220 Wagon lit bateau 45690 Wagon plat à platefor me DR 2 pièces 48110 Wagon à bords bas avec toit du DR Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements sur le programme LGB complet FONCTIONNEMENT Préparation Raccorder le moteur au tender Brancher le câble électrique du moteur dans la prise femelle du tender ...

Page 11: ...cs d alimentation Attention Pour des raisons de sécurité et de fiabilité n utiliser que les blocs d alimentation LGB transformateurs groupes d ali mentation et commandes pour faire fonctionner ce modèle réduit L utilisation de blocs d ali mentation autres que les blocs d alimentation LGB rendra la garantie nulle et non avenue Pour ce modèle utiliser un bloc d alimentation LGB de sortie supérieure ...

Page 12: ...e droite Sortir avec précaution le vieux pneu de la gorge de la roue Placer avec précaution le pneu neuf dans la gorge de la roue S assurer que le pneu de trac tion est bien assis dans la gorge de la roue Pièces de rechange et pro duits d entretien 50010 Liquide fumigène dégraissant 50019 Huile de nettoyage 51020 Pâte lubrifiante 55020 Décodeur loco SMT 55026 Câble d interface SMT 62201 Moteur uni...

Page 13: ...le logo LEH MANN TOYTRAIN sont des marques déposées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nurem berg Allemagne Les autres marques déposées sont la pro priété de leurs détenteurs respec tifs Les produits et spécifications sont sujets à modifications sans préavis 2001 Ernst Paul Leh mann Patentwerk 13 ...

Page 14: ...pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano spigoli vivi e punte accu...

Reviews: