background image

Explicación de símbolos

Symbols explanations

Explicação de símbolos

Spiegazione dei simboli

FR

ES

EL

EN

Précaution d’emploi
Λειτουργία

Funcionamiento

Caution

PT

PT

Funcionamento

IT

IT

Funzionamento

FR

ES

EL

EN

"Appareil Classe II

Cela désigne un appareil répondant aux 

exigences de sécurité pour les appareils 

Classe II, se conformant à la norme IEC 61140"

ES  - 

Corrente Contínua (CC) 

Corriente alterna (CA)

Utilización en interior

"Aparato de clase II

Este aparato designa un aparato que responde 

a las exigencias de seguridad para los 

aparatos Clase II, en conformidad con la norma 

CEI 61140" 

PT  - 

Corrente direta (DC)

Corrente alternativa (CA)           

Utilização em espaço interior

"Aparelho Classe II

Representa um aparelho que corresponde às 

exigências de segurança para os aparelhos de 

Classe II, em conformidade com a norma IEC 

61140"

IT  - 

Corrente continua (DC)

Corrente alternata (CA)

Destinato ad un uso interno

"Dispositivo di Classe II

Per riconoscere  i dispositivi che rispondono ai 

Classe II secondo la norma IEC 61140"

EL  

Συνεχές ρεύμα (DC)

Εναλλασσόμενο ρεύμα

AC

Μόνο για εσωτερική χρήση

"Εξοπλισμός τάξης ΙΙ

Για την ταυτοποίηση του εξοπλισμού που πληρ

οί τις απαιτήσεις ασφαλείας που αντιστοιχούν σ

ε εξοπλισμό της τάξης  σύμφωνα με το πρ

ότυπο IEC 61140"

EN  - 

Direct current(DC)

Alternating current

AC

Indoor use equipment

"Class II equipment

To identify equipment meeting the safety 

equipment 

according to IEC 61140"

Explication de symboles 
Σύμβολα και επεξηγήσεις

FR  - 

Courant Continu (CC)

Courant alternatif (CA)

Utilisation intérieure

FR  - 

Conservez une distance minimale de 10 

une aération adéquate. "Aucune source 

de  amme nue, telle qu'une bougie 

allumée, ne doit être posée sur 

l'appareil." N'utilisez pas cet appareil 

dans des climats tropicaux. L'appareil ne 

doit pas être exposé à des projections 

d'eau ; ne posez aucun vase ou autre 

objet rempli de liquide sur l'appareil. La 

prise de l'adaptateur doit rester 

facilement accessible. Cet appareil ne 

doit être utilisé qu'avec l'adaptateur fourni 

avec l'appareil. Fréquence : 125 KHz 

Puissance maximale d'émission : 

 875

:  0,0024mW 

845

:  0,0020mW 

 075: 0,0024mW 

045: 0,0020mW 

ES  - 

Mantenga una distancia mínima de 10 

asegurar una aireación adecuada. "No 

sitúe sobre el aparato ninguna fuente de 

llama sin protección, como una vela 

encendida." No utilice este aparato en 

climas tropicales. El aparato no debe 

exponerse a proyecciones de agua; no 

de líquido encima del aparato. El enchufe 

del adaptador debe permanecer 

fácilmente accesible. Este aparato no 

debe utilizarse más que con el adaptador 

que se entrega con el aparato. 

Frecuencia: 125 KHz Potencia máxima 

de emisión: 

 875

:  0,0024mW 

845

:  0,0020mW 

 075: 0,0024mW 

 045: 0,0020mW 

PT  - 

Mantenha uma distância mínima de 

10cm à volta do aparelho para garantir 

uma ventilação adequada.  Não se deve 

colocar nenhuma fonte de chama viva, 

tal como uma vela acesa, sobre o 

aparelho. Não utilize este aparelho em 

climas tropicais. O aparelho não deve ser 

exposto a pulverizações de água: não 

ponha nenhum vaso ou qualquer outro 

recipiente cheio de líquido em cima do 

aparelho. A tomada do adaptador deve 

estar sempre facilmente acessível. Este 

aparelho só deve ser utilizado com o 

adaptador fornecido com o aparelho 

Frequência: 125KHz Potência máxima de 

emissão: 

 875

: 0,0024mW 

 84

:  0,0020mW 

 075: 0,0024mW 

 045: 0,0020mW 

IT  - 

Lasciare almeno 10cm attorno al 

dispositivo perché vi sia una ventilazione 

accese. Non usare il dispositivo in climi 

tropicali. Il dispositivo non deve essere 

esposto a schizzi o gocciolii e nessun 

oggetto riempito di liquidi, come un vaso, 

deve essere posto su di esso. La spina 

dell'adattatore deve sempre rimanere 

facilmente accessibile. Il dispositivo deve 
essere usato unicamente con l'adattatore 
fornito. Banda di frequenza: 125 KHz 
Massima potenza di emissione: 

875

: 0,0024mW 

 845

: 0,0020mW 

 075: 0,0024mW 
 045: 0,0020mW 

EL  

Αφήστε μια ελάχιστη απόσταση 10 cm γ

ύρω από τη συσκευή για επαρκή αερισμ

ό. Δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στ

η συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως 

αναμμένα κεριά. Μη χρησιμοποιείτε τη συ

σκευή σε τροπικά κλίματα.  Η συσκευή δε

ν πρέπει να είναι εκτεθειμένη σε στα γ

όνες ή στο πιτσίλισμα νερού και δεν πρέ

πει να τ οποθετούνται αντικείμενα που πε

ριέχουν υγρά, όπως βάζα, πάνω σε αυτή

. Το βύσμα του προσαρμογέα πρέπει να 

μπορεί να τεθεί άμεσα σε λειτουργία.  Η σ

υσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί μ

όνο με τον προσαρμογέα που παρέχεται 

μαζί της. Ζώνη συχνοτήτων: 125 KHz Μέ

γιστη εκπομπή ισχύος: 

 875

: 0,0024mW 

845

: 0,0020mW 

 075: 0,0024mW 

 045: 0,0020mW 

EN  - 

Let a minimum distance of 10cm around 

candles, should be placed on the 

apparatus. Don’t use the appliance in 

tropical climates.  The apparatus shall 

not be exposed to dripping or splashing 

such as vases, shall be placed on the 

apparatus. The plug of the adaptor shall 

remain readily operable. The appliance is 

only to be used with the adaptor unit 

provided with the appliance. Frequency 

band: 125 KHz Maximum power 

emission: 

 875

:  0,0024mW 

845

: 0,0020mW 

 075: 0,0024mW 

 045: 0,0020mW

Summary of Contents for LEX 845

Page 1: ...ginaledumoded emploi TraduccióndelasInstruccionesoriginales TraduçãodasInstruçõesOriginais Traduzionedelleistruzionioriginali Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών Tłumaczenie instrukcjioryginalnej Переводоригиналаинструкции Т пн с ан с аулар Перeкладоригінальноїінструкції Traducereainstrucţiunilororiginale TraduçãodasInstruçõesOriginais OriginalInstructions Traductiondelaversionoriginaledumoded emploi Tr...

Page 2: ......

Page 3: ...υλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίεςεγκατάστασης χρήσηςκαισυντήρησης Σχεδιάσαμεαυτότοπροϊόν γιανασαςπροσφέρειπλήρη ικανοποίηση Αν χρειάζεστε βοήθεια η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας użytkowania i konserwacji Ten produkt marki zaprojektowaliśmy aby spełnić wszystkie Państwa oczekiwania W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i s...

Page 4: ... OPTIONS OPCIONES OPÇÕES OP ZIONI ΕΠΙ ΛΟΓΕΣ OPTIONS FR ES PT IT EL Συμβατό προϊόν με EN B x1 D x2 C x1 2 3 4 1 F x1 E x1 G x8 H x8 I x1 J x2 K x1 Only use adaptator supplied 15V 1 2A ...

Page 5: ...Recommandation Recomendación Recomendação Raccomandazione Σύσταση Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση εύκαμπτα καλώδια 1 100m min 1 5mm R co manda ...

Page 6: ...νηςελέγχουκαιτουθυροτηλέφωνουαπόκάθεηλεκτρομαγνητικήδιαταραχή καλώδιο230V συσκευήWi Fi Μηνκόβετετοκαλώδιοτροφοδοσίας διαφορετικάτοπροϊόνδενθακαλύπτεταιαπότηνεγγύηση Άνοιγμαηλεκτρικήςκλειδαριάς λειτουργίαμεκλειδαριέςέως12V 1Aκαιδενλειτουργείμεμιακλειδαριά12V 2 5A Σεπερίπτωσηαντικατάστασης σαςπροτείνουμενααλλάξετετηνηλεκτρικήκαλωδίωση εάνδενμπορείτενατηνελέγξετε σύμφωναμετηνισχύουσασυμμόρφωση IT EN ...

Page 7: ...2 2x0 75mm 2x0 75mm ...

Page 8: ... 1M 65 45mm 31mm 6 5 4 3 2 1 1 2 Only use adaptator supplied 15V 1 2A ...

Page 9: ... 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Mr DUPOND Only use adaptator supplied 15V 1 2A 1 2 3 4 5 6 ...

Page 10: ...7 8 9 10 B x1 D x2 3 2 1 D x2 III ...

Page 11: ...6 5 4 3 2 1 1M 65 6 5 4 3 2 1 75mm 40mm 1 2 ...

Page 12: ...6 5 4 3 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 ...

Page 13: ...3 1 2 6 5 4 3 2 1 ...

Page 14: ...3 1 2 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 ...

Page 15: ...M r DUPOND M r DUPOND 2 1 ...

Page 16: ... SUGGERIMENTO ordina il portale con i badge EL EN TIP Order the portal with the badges OPTIONS OPCIONES OPÇÕES OP ZIONI ΕΠΙ ΛΟΓΕΣ OPTIONS FR relaisélectrique12V ES reléeléctricode12V PT reléelétricode12V IT relèelettrico12V EL 12Vηλεκτρικόρελέ EN 12Velectricrelays Mr DUPOND 4 2 1 3 5 6 6 5 4 3 2 1 12V Only use adaptator supplied 15V 1 2A ...

Page 17: ...Mr DUPOND 1 1 1 1 1 1 1 6 5 4 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Only use adaptator supplied 15V 1 2A ...

Page 18: ... Μικρόφωνο EN Microphone 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Mr DUPOND EL Κάμερα EN Camera IT Altoparlante EL Ηχείο EN Loud speaker IT Tasto suoneria EL Κουδούνι EN Ring button Φλάντζα Προσανατολισμός κάμερας Σύνδεση ...

Page 19: ...es apertura FR Activer la caméra ES Activar la cámara PT Ativar a câmara FR Gâche de porte ES Cerradura de puerta PT Chapa testa da porta FR Décrocher Muet ES Descolgar Silencio PT Desligar Silenciar 2 3 4 5 6 7 8 FR Enregistrement des badges ES Grabación de los llaveros PT Registo dos crachás 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Lock timing 9 FR Choix de la mélodie ES Elección de la melodía PT Escolha da melodi...

Page 20: ...ione apertura porta EL Άνοιγμα πύλης Ρύθμιση ανοίγματος πόρτας EN Open gate Set door opening IT Attivare la telecamera EL Άνοιγμα κάμερας EN Activate camera IT Serratura della porta EL Κλειδαριά πόρτας EN Door latch IT Staccare Muto EL Αποσύνδεση Αθόρυβο EN Pick up Mute IT Registrazione badge EL Εγγραφή αναγνωριστικών EN Save badges 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Lock timing 9 IT Scelta melod...

Page 21: ...d De ãoecrãemicro somvisitantes Réglageécranetmicro sonvisiteur schermoemicrofono suonovisitatore FR ES Ajustespantallaymicro sonidovisitante PT EL Ρύθμισηοθόνηςκαιμικροφώνου τουεπισκέπτη EN Impostazione Only use adaptator supplied 15V 1 2A IT ...

Page 22: ...ng ãoaberturadaporta Impostazioneaperturaporta FR ES EL EN Ρύθμισηέντασηςτηςμελωδίας Ajustesdelvolumendelamelodía Setmelodyvolume ãovolumedamelodia Réglagevolumedelamélodie ES Impostazionevolumedellamelodia FR PT IT EL EN Choixdelamélodie Επιλογήμελωδίας Eleccióndelamelodía Selectmelody Escolhadamelodia Sceltamelodia FR ES EL EN PT PT IT ...

Page 23: ... Staccare e parlare PT Atender e falar FR Raccrocher pour éteindre le mode conversation ES Colgar para apagar el modo conversación EL Κλείστε το ακουστικό για να σταματήσετε τη λειτουργία συνομιλίας IT Riattaccare per spegnere la modalità conversazione PT Desligar para suspender o modo conversa FR Ouverture portail EN Open gate ES Apertura portón EL Άνοιγμα πύλης IT Apertura cencello PT Abertura p...

Page 24: ...todenovoscrachás Registrazionedinuovibadge FR ES PT IT EL EN 2 1 Set Reset 9 Mr DUPOND BIP Reinitialisationdesbadges Επαναφοράαναγνωριστικών Restablecerlosllaveros Resetbadges Reporcrachás Ripristinobadge FR ES EL EN 2 1 Set Reset Mr DUPOND Mr DUPOND BIP 4 Mr DUPOND 4 Mr DUPOND BIP 3 PT Allumerlacaméra Άνοιγμακάμερας Abrirlacámara Opencamera Abriracâmara Aprirelatelecamera FR ES EL EN PT IT 1 2 3 ...

Page 25: ...ήσεις Δενανάβειησυσκευήμου Ελέγξτετηφοράπολικότηταςτηςηλεκτρικήςκαλωδίωσης και Έχωκακήεικόναήκακόήχο Ελέγξτετιςσυνδέσειςκαιότιτακαλώδιασύνδεσηςδενέρχονταισεεπαφή Ελέγξτεότιταχρησιμοποιούμεναηλεκτρικάκαλώδιαβρίσκονταιστοσωστό τμήμα Ελέγξτεότιτακαλώδιασύνδεσηςμεταξύτηςεσωτερικήςκαιεξωτερικής οθόνηςελέγχουδενβρίσκονταικοντάσεκάποιοκαλώδιοτροφοδοσίας230V Κατάτηχρήση ηοθόνηεμφανίζειπαρεμβολές δηλαδήμία...

Page 26: ... no de líquido encima del aparato El enchufe del adaptador debe permanecer fácilmente accesible Este aparato no debe utilizarse más que con el adaptador que se entrega con el aparato Frecuencia 125 KHz Potencia máxima de emisión 875 0 0024mW 845 0 0020mW 075 0 0024mW 045 0 0020mW PT Mantenha uma distância mínima de 10cm à volta do aparelho para garantir uma ventilação adequada Não se deve colocar ...

Page 27: ...vigilancia o videoportero PT REFERE SE A França DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO CNIL relativa aos dispositivos de videovigilância ou vídeo porteiro IT RIGUARDA LA Francia IN APPLICAZIONE DELLA REGOLAMENTAZIONE CNIL sui dispositivi di videosorveglianza o videocitofoni EL ΑΦΟΡΑ ΤΗ Γαλλία ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ CNIL σχετικά με τις συσκευές βιντεοπαρα...

Page 28: ...A DE BRICOLAGEM Rua Domingas Galleteri Blotta 315 Interlagos CEP 04455 360 São Paulo SP Brazil CNPJ 01 438 784 0001 05 CALM Central de Atendimento Leroy Merlin 4020 5376 capitais e 0800 0205376 demais regiões Imported by Adeo South Africa PTY LTD T A Leroy Merlin Leroy Merlin Greenstone Store Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive Greenstone Park Ext 2 Edenvale 1610 Johannesburg Gauteng Sout...

Reviews: