background image

14

Italiano

15

Italiano

Guida per l’uso

Questo paragrafo spiega come si gioca con il gioco da bagno magico – La Sirenetta. Si 
raccomanda di leggere attentamente l’intero manuale per l’uso per maggiori dettagli e 
avvertimenti specifi ci.

1

2

Fissare il giocattolo alla parete della vasca da bagno 
o alle piastrelle del bagno servendosi delle apposite 
ventose situate sul retro del giocattolo. Affi nché si 
attacchi bene, è importante che il supporto sia pulito 
bene e che la superfi cie sia liscia.

Servendosi della piccola foglia, il bambino versa 
dell’acqua nell’imbuto giallo del granchio Sebastian per 
vederlo girare. L’acqua fa allo stesso tempo sì che i 2 
piccoli cavallucci marini inizino a giocare a nascondino 
sotto alle conchiglie! 

Il bambino riempie l’acquario del pesciolino Flounder 
per vederlo nuotare e, quando si schiaccia la stella 
marina, Flounder si mette a girare per la gioia dei 
bambini.

1

3

Introduzione

Benvenuti nell’universo incantato della Sirenetta ! Ariel e i suoi amici si divertono nell’acqua: fai 
scorrere l’acqua con la tua foglia per scoprire le numerose animazioni di Ariel e dei suoi amici. 
Pratico, questo gioco per il bagnetto s’installa dappertutto grazie alle ventose che permettono 
di fi ssarlo alla vasca da bagno, rendendo l’ora del bagno un momento di vero divertimento!

Contenuto della confezione

Un gioco da bagno magico - La Sirenetta
Un manuale per l’uso

ATTENZIONE: gli elementi da imballaggio quali sacchetti di plastica, nastri adesivi, etichette 
e fi li metallici di fi ssaggio non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati prima 
dell’uso da parte di un bambino per motivi di sicurezza.

Presentazione del giocattolo

Riempi con acqua 
l’acquario  per far 
nuotare Flounder.

Premi la stella 
marina per far 
danzare Flounder.

Consigli di sicurezza

-    Mai lasciare i bambini da soli o in compagnia di un bambino più grande nel bagno o nella 

vasca da bagno – nemmeno per un minuto. 

-    Verifi care sempre la temperatura dell’acqua prima di far sedere il bambino nella vasca. I 

bambini piccoli hanno una pelle molto sensibile e si possono bruciare molto facilmente se 
l’acqua è troppo calda.

-    Verifi care sempre la temperatura dell’acqua che esce dal rubinetto; lasciarla scorrere per 

3 minuti. Misurare la temperatura dell’acqua servendosi di un termometro. Se è troppo 
elevata, ridurla. 

-    Non lasciare apparecchi elettrici, asciugacapelli, ad esempio, vicino alla vasca da bagno 

o a qualsiasi contenitore d’acqua. 

Il movimento dell’acqua 
apre e chiude le 
conchiglie.

Versa dell’acqua nel 
contenitore e fai girare 
Sebastian.

Garanzia

NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. 
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante 
muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili 
al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle 
istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al 
calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento 
futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i 
colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. 
Riferimento: IT040
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China

Summary of Contents for THE LITTLE MERMAID COMPUTER

Page 1: ... ...

Page 2: ...ouets reconnus pour leur valeur éducative et ludique ainsi que pour leur qualité de fabrication Jeux d éveil ordinateurs éducatifs jeux interactifs à brancher sur la TV jeux électroniques et LCD jeux d échecs jeux musicaux Nos jouets accompagnent votre enfant dès le tout premier âge et bien au delà favorisant son épanouissement par leur dimension ludique et facilitant son acquisition des compétenc...

Page 3: ... ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant Appuie sur l étoile pour faire danser Polochon Conseils de sécurité Ne laissez JAMAIS l enfant seul ou avec un enfant plus vieux dans la salle de bain ou dans le bain pas même pendant une minute Vérifiez toujours la température de l eau avant d asseoir l enfant dans le bain Les jeune...

Page 4: ...ings 1 1 1 1 2 Fix the toy on the inside of the bathtub or the tiled walls using the suction hooks located at the back To allow the toy to stick properly it is important that the surface is flat and clean The child uses the little scoop to pour water into the yellow funnel and watch Sebastian the crab spin and the 2 seahorses hide under the seashells The child fills the aquarium with water to watch ...

Page 5: ...of purchase Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect with the exception of any deterioration arising from the non observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item such as dismantling exposition to heat and humidity etc It is recommended to keep the packaging for any further reference In a bid to keep improving our services we co...

Page 6: ... del juguete Llene el acuario de agua para hacer nadar a Flounder Pulse la estrella de mar para hacer bailar a Flounder Consejos de seguridad Nunca deje a un niño sin vigilancia o con la única vigilancia de otro niño mayor en un cuarto de baño o en una bañera ni siquiera durante un minuto Compruebe siempre la temperatura del agua antes de introducir al niño en la bañera Los niños pequeños tienen u...

Page 7: ...banho através das ventosas que se encontram na parte traseira do brinquedo Para que o brinquedo fique bem fixado é importante que o suporte seja bem limpo e que a superfície seja lisa Colocando com a pazinha água no funil amarelo do pequeno caranguejo Sebastião a criança pode vê lo a girar Também com a acção da água começa um jogo de escondidas entre dois pequenos cavalos marinhos dentro das conchas...

Page 8: ...ização da garantia ou do serviço pós venda deverá dirigir se ao seu revendedor levando consigo o talão da compra A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade como a desmontagem exposição ao calor ou à humidade Rec...

Page 9: ...vi di sicurezza Presentazione del giocattolo Riempi con acqua l acquario per far nuotare Flounder Premi la stella marina per far danzare Flounder Consigli di sicurezza Mai lasciare i bambini da soli o in compagnia di un bambino più grande nel bagno o nella vasca da bagno nemmeno per un minuto Verificare sempre la temperatura dell acqua prima di far sedere il bambino nella vasca I bambini piccoli ha...

Page 10: ...n de zuignappen die zich aan de achterkant van het speelgoed bevinden Om het spel goed te bevestigen is het belangrijk dat de steun goed gereinigd is et dat de oppervlakte glad is Aan de hand van de kleine schop giet het kind water in de gele trechter van de kleine krab Sebastian om hem te zien draaien Door de actie van het water ontstaat er onder de schelpen een heus verstoppertjespel tussen de 2...

Page 11: ...sdienst moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing zoals uit elkaar halen blootstellen aan hitte of vochtigheid Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst In onze poging voor constante verbete...

Reviews: