background image

8

Espa

ñol

9

Espa

ñol

Guía rápida de utilización

Esta sección explica cómo utilizar el juego de baño mágico: la Sirenita. Se recomienda leer 
detenidamente la guía del usuario en su totalidad para obtener instrucciones detalladas y 
advertencias se seguridad.

1

2

Fije el juguete a la pared de la bañera o a los 
azulejos del cuarto de baño utilizando las ventosas 
existentes en la parte posterior del juguete.  Para 
que el juguete quede bien fi jado es importante 
que el punto de apoyo esté bien limpio y que la 
superfi cie sea lisa.

Sirviéndose de la pequeña pala, el niño deberá verter 
agua en el embudo amarillo del cangrejito Sebastián 
para hacerlo girar. ¡Debido a la acción del agua, se 
activará un juego de escondite bajo las conchas 
marinas entre los 2 pequeños caballitos de mar!  

El niño deberá llenar el acuario del pececito Flounder 
para verlo nadar y, en cuanto se pulsa la estrella de 
mar, Flounder se pone a dar volteretas para mayor 
disfrute de los niños. 

1

3

Introducción

¡Bienvenido al universo mágico de la Sirenita! A Ariel y a sus amigos les encanta divertirse en 
el agua: vierte agua con tu pequeña pala para descubrir las distintas animaciones de Ariel y sus 
amigos. ¡Gracias a su diseño práctico y a sus ventosas que permiten fi jarlo a la bañera, este juguete 
de baño puede instalarse en todas partes, haciendo de la hora del baño un verdadero recreo! 

Contenido del embalaje

1 juguete de baño: La Sirenita
Un manual de instrucciones

¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, 
cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán 
retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.

Presentció

n del

 juguete

Llene el acuario de 
agua para hacer 
nadar a Flounder.

Pulse la estrella de 
mar para hacer bailar 
a Flounder.

Consejos de seguridad

-    Nunca deje a un niño sin vigilancia, o con la única vigilancia de otro niño mayor, en un 

cuarto de baño o en una bañera, ni siquiera durante un minuto. 

-    Compruebe siempre la temperatura del agua antes de introducir al niño en la bañera. Los 

niños pequeños tienen una piel muy sensible y pueden sufrir quemaduras con facilidad si 
el agua está demasiado caliente.

-    Compruebe siempre la temperatura del agua del grifo; antes déjela correr unos 3 minutos. 

Utilice un termómetro para medir la temperatura del agua.  Si el agua está demasiado 
caliente ajuste el calentador de agua para que proporcione una temperatura mas baja. 

-    No deje objetos eléctricos, como secadores de pelo por ejemplo, cerca de la bañera ni de 

cualquier otro recipiente habitual de agua. 

La acción del agua 
abre y cierra las 
conchas marinas.

Vierta agua en el 
tanque para ver girar 
a Sebastián.

Garantía

NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. 
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse 
a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos 
de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel 
deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el 
manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por 
ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el 
embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos 
proceder a la modifi cación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. 
Referencia: IT040
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China

Summary of Contents for THE LITTLE MERMAID COMPUTER

Page 1: ... ...

Page 2: ...ouets reconnus pour leur valeur éducative et ludique ainsi que pour leur qualité de fabrication Jeux d éveil ordinateurs éducatifs jeux interactifs à brancher sur la TV jeux électroniques et LCD jeux d échecs jeux musicaux Nos jouets accompagnent votre enfant dès le tout premier âge et bien au delà favorisant son épanouissement par leur dimension ludique et facilitant son acquisition des compétenc...

Page 3: ... ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant Appuie sur l étoile pour faire danser Polochon Conseils de sécurité Ne laissez JAMAIS l enfant seul ou avec un enfant plus vieux dans la salle de bain ou dans le bain pas même pendant une minute Vérifiez toujours la température de l eau avant d asseoir l enfant dans le bain Les jeune...

Page 4: ...ings 1 1 1 1 2 Fix the toy on the inside of the bathtub or the tiled walls using the suction hooks located at the back To allow the toy to stick properly it is important that the surface is flat and clean The child uses the little scoop to pour water into the yellow funnel and watch Sebastian the crab spin and the 2 seahorses hide under the seashells The child fills the aquarium with water to watch ...

Page 5: ...of purchase Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect with the exception of any deterioration arising from the non observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item such as dismantling exposition to heat and humidity etc It is recommended to keep the packaging for any further reference In a bid to keep improving our services we co...

Page 6: ... del juguete Llene el acuario de agua para hacer nadar a Flounder Pulse la estrella de mar para hacer bailar a Flounder Consejos de seguridad Nunca deje a un niño sin vigilancia o con la única vigilancia de otro niño mayor en un cuarto de baño o en una bañera ni siquiera durante un minuto Compruebe siempre la temperatura del agua antes de introducir al niño en la bañera Los niños pequeños tienen u...

Page 7: ...banho através das ventosas que se encontram na parte traseira do brinquedo Para que o brinquedo fique bem fixado é importante que o suporte seja bem limpo e que a superfície seja lisa Colocando com a pazinha água no funil amarelo do pequeno caranguejo Sebastião a criança pode vê lo a girar Também com a acção da água começa um jogo de escondidas entre dois pequenos cavalos marinhos dentro das conchas...

Page 8: ...ização da garantia ou do serviço pós venda deverá dirigir se ao seu revendedor levando consigo o talão da compra A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade como a desmontagem exposição ao calor ou à humidade Rec...

Page 9: ...vi di sicurezza Presentazione del giocattolo Riempi con acqua l acquario per far nuotare Flounder Premi la stella marina per far danzare Flounder Consigli di sicurezza Mai lasciare i bambini da soli o in compagnia di un bambino più grande nel bagno o nella vasca da bagno nemmeno per un minuto Verificare sempre la temperatura dell acqua prima di far sedere il bambino nella vasca I bambini piccoli ha...

Page 10: ...n de zuignappen die zich aan de achterkant van het speelgoed bevinden Om het spel goed te bevestigen is het belangrijk dat de steun goed gereinigd is et dat de oppervlakte glad is Aan de hand van de kleine schop giet het kind water in de gele trechter van de kleine krab Sebastian om hem te zien draaien Door de actie van het water ontstaat er onder de schelpen een heus verstoppertjespel tussen de 2...

Page 11: ...sdienst moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing zoals uit elkaar halen blootstellen aan hitte of vochtigheid Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst In onze poging voor constante verbete...

Reviews: