LEXIBOOK NTL400 (French) Mode D'Emploi Download Page 7

FR7

6.1 Jeu du Pendu

1. Appuyez sur la touche JEUX 

 pour accéder au menu.

2. L’écran affiche  JEU DU PENDU . Appuyez sur 

pour confirmer.

3. L’écran affiche la langue-source utilisée ANGLAIS ? .

Appuyez sur 

  pour confirmer ce choix ou sur la

touche SOURCE 

 pour choisir une autre langue pour

jouer.

4. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT? 

 

Puis

<03> lettres ?  

  . Appuyez sur les touches 

 ou 

pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini.3 et

max. 13 lettres).

5. Appuyez sur 

  pour confirmer votre choix et lancer

le jeu.

6. L’écran affiche une série de points d’interrogation

représentant les lettres du mot à deviner ????????    9 .

Le chiffre 9  indique le nombre de chances pour jouer.

7. Proposez des lettres en appuyant sur leur touche

respective. Si la lettre est correcte elle sera insérée à sa

place dans le mot. Si la lettre n’est pas dans le mot,

l’écran affichera  Pas de  X  et le nombre de chances

restant à jouer diminuera d’autant. Si vous tapez une

lettre déjà donnée, l’écran affichera  X déjà utilisée

sans diminuer le nombre de chances.

8. Vous pouvez obtenir de l’aide pour votre jeu, soit en

appuyant sur la touche 

 pour afficher la traduction du

mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur

 pour révéler une lettre. Dans ce dernier cas le

nombre de chances  restantes  sera diminué.

Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances

vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur

affichera le mot correct que vous n’avez pas trouvé.

Appuyez sur la touche 

 pour abandonner le jeu en

cours et obtenir la réponse correcte.

Appuyez sur 

 pour démarrer un nouveau jeu ou sur

 ou la touche JEUX 

 pour afficher le menu Jeu.

Appuyez sur la touche SOURCE 

 si vous voulez changer

la langue dans laquelle vous voulez jouer.

Appuyez sur 

 pour revenir au mode de traduction des

mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à

l’un des autres modes du Traducteur.

6.2 Jeu du Méli-Mélo

1. Appuyez sur la touche JEUX 

 pour accéder au menu.

2. L’écran affiche JEU DU PENDU  . Appuyez sur 

pour afficher l’option JEU DU MELI-MELO .

3. Appuyez sur  

 pour confirmer.

4. L’écran affiche la langue-source utilisée  ANGLAIS ? .

Appuyez sur 

 pour confirmer ce choix ou sur la

touche SOURCE 

 pour choisir une autre langue pour

jouer.

5. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT?  Puis

<03> lettres ? 

  . Appuyez sur les touches 

 ou 

pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini. 3

et max. 13 lettres).

6. Appuyez sur 

 pour confirmer votre choix et lancer

le jeu.

7. L’écran affiche les lettres du mot à deviner dans le

désordre  BEDLUMJ 9  . Le chiffre 9 indique le

nombre de chances pour jouer.

8. Tapez le mot que vous pensez correspondre aux lettres et

appuyez sur 

 pour savoir si c’est correct. Pendant

que vous tapez le mot, vous pouvez revoir les lettres en

désordre en appuyant sur la touche 

. Appuyez sur 

pour reprendre la frappe.

9. Si le mot proposé n’est pas le bon, vous perdrez une

chance et vous êtes invité à essayer à nouveau

Essayez encore  .

10. Vous pouvez obtenir de l’aide pour votre jeu, soit en

appuyant sur la touche 

 pour afficher la traduction du

mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur

 pour modifier le désordre des lettres.

Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances

vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur

affichera le mot correct que vous n’avez pas trouvé.

Appuyez sur la touche 

 pour abandonner le jeu en

cours et obtenir la réponse correcte.

Appuyez sur 

 pour démarrer un nouveau jeu ou sur

 ou la touche 

 pour afficher le menu Jeu. Appuyez sur

la touche 

 si vous voulez changer la langue dans laquelle

vous voulez jouer.

Appuyez sur 

 pour revenir au mode de traduction des

mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à

l’un des autres modes du Traducteur.

Summary of Contents for NTL400

Page 1: ...s ou accentu es 5 4 1 5 Cat gorie grammaticale 5 4 2 Traduction automatique 5 4 3 Acc s direct aux phrases contenant le mot traduire 5 5 Traduction des phrases 6 5 1 Recherche par th me 6 5 2 Recherch...

Page 2: ...cument ou de dialogue Il contient galement 150 phrases par langue r parties en 10 th mes pour vous permettre de traduire les principales situations v cues lors d un voyage l tranger 2 Guide des touche...

Page 3: ...t d filer les longs affichages vers la droite et va directement la fin du mot ou de la phrase Q1 to P0 Tape les chiffres utilis s avec la Calculatrice et la conversion mon taire G Tape un point en mod...

Page 4: ...8 Conversion Euro 9 Calculatrice 10 Horloge 11 Jeu du Pendu 12 Jeu du M li M lo 13 Contraste cran 1 Appuyez sur ou sur pour passer d une rubrique l autre jusqu trouver celle que vous cherchez 2 Appuye...

Page 5: ...SPAGNOL puis rel chez L cran affichera ensuite automatiquement la nouvelle combinaison de traduction Si la langue cible s lectionn e est identique la langue source l cran affichera un message d averti...

Page 6: ...touche CIBLE pour voir la traduction dans les autres langues Appuyez sur la touche pour lire la fin de la phrase ou pour aller directement la fin Appuyez sur pour revenir au d but de la phrase pour r...

Page 7: ...au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour acc der l un des autres modes du Traducteur 6 2 Jeu du M li M lo 1 Appuyez sur la touche JEUX pour acc der au menu 2 L cran aff...

Page 8: ...ant et appuyez sur ou 7 3 Conversion entre une monnaie Euroland et une monnaie hors Euroland 1 S lectionnez la combinaison souhait e pour la conversion avec les fl ches ou Ex FRF USD 2 Appuyez sur la...

Page 9: ...n doux sec et propre Ne pas tordre l appareil Ne pas tenter d ouvrir le bo tier 8 Calculatrice La calculatrice du Traducteur Lexibook est une calculatrice 12 chiffres avec M moire 1 Appuyez sur la tou...

Page 10: ...opie de votre preuve d achat La garantie ne couvre pas tout mauvais usage ou d t rioration du produit ni les piles Fax S A V 33 0 1 46 85 28 18 Site internet www lexibook com 14 Caract ristiques Dimen...

Page 11: ...tif interrogative adjective PRO pronom personnel personal pronoun M masculin masculine F f minin feminine PN phrase nominale nominal phrase PV phrase verbale verbal phrase Annexe 2 Taux fixes Euro Cod...

Reviews: