Contact Lex Products: 800.643.4460 [email protected]
11
PowerGATE
®
ReadySwitch
™
p/n: – 10519-2-024
p/n: – 10519-2-023
10519-2-023
10519-2-026
LBL RDYSWNSE-SW
For Service Entrance Rated Version please use
p/n: LBL-RDYSW-SCCR-BRK
Appendix E
Warning Locations
GN
L1
L2
L3
UTILITY
GENERATOR
ON
TRANSFER SWITCH AND
INLET PANEL
READYSWITCH
TM
T
Not for indoor use
Continuous load current not to exceed 80 percent of switch rating
Suitable only for use with generators that do not have the neutral bonded
to the ground or the generator frame
Installation of the temporary wiring shall be performed according to the
applicable electrical codes
Temporary cable shall be suitable for hard usage, in wet or outdoor applications
Strain relief shall be provided for a connection with a vertical unsupported
length of 2 meters or more
For power inlet use only. Not for use as an outlet.
OFF
ON
OFF
WARNING
AVERTISSEMENT
Risk of Electric Shock
Plug connection should be in the following order:
1) Equipment grounding conductor connectors,
2) Grounded circuit conductor connectors, and
3) Ungrounded conductor connectors.
Disconnection should be in the reverse order
Risque de choc électrique
Le raccordement devrait être effectué dans l’ordre qui suit:
1) Conducteur de mise à la terre de l’appareillage
2) Conducteur du circuit mis à la terre
3) Conducteurs non mis à la terre
La mise hors tension doit se faire dans l’ordre inverse
LBL-PGIP-W
1
Type 3R une fois installé avec conduit ou raccords de conduits à l'épreuve de la pluie (homologation UL)
Ne pas utiliser à l’intérieur
Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 80 pourcent le courant nominal du commutateu r
Approprié seulement pour utilisation avec des générateurs dont le neutre n'est pas mis à la terre ou au
châssis du générateur.
L'installation du câblage temporaire doit être effectuée conformément aux codes de l'électricité applicable s
Un câble temporaire devra être approprié pour une utilisation dans des applications à l'extérieur ou
dans un environnement humide, avec une gaine robuste.
Un collier devra être fourni pour une connexion avec une longueur verticale non supportée
de deux mètres ou plus.
DANGER
Do not start the generator until all connectors are connected
or made to be inaccessible. Any terminal may be energized
when any cable is connected. De-energize cables at the
generator prior to connecting or removing any connectors
Ne pas mettre la génératrice en marche avant que tous les
connecteurs soient connectés ou rendus inaccessibles.
N’importe quelle borne peut être mise sous tension si un
câble est raccordé. Débrancher les câbles à la génératrice
avant de brancher ou de débrancher les connecteurs
LBL-PGIP-D
2
More than one live circuit:
Disconnect all sources before servicing
Plus d’un circuit sous tension:
Débrancher toutes les sources d’alimentation avant
d’entreprendre le dépannage
WARNING
AVERTISSEMENT
10519-2-025 rev 00
0
LBL-PGIP-W1
10519-2-025
LBL-PGIP-D2
N
Manual Transfer Switch – This Device
Will Not Automatically Transfer To An Alternative
Source
Commutateur Manuel – Ce dispositif
ne transfert pas automatiquement
une charge vers une source auxiliaire
CAUTION
ATTENTION
10519-2-024 rev 000
TRANSFER SWITCH AND
INLET PANEL
TM
READYSWITCH
10519-2-023 rev 000
Verify the condition of the power source prior to
manually transferring. Manual operation may result in
out-of-phase transfer when both sources are energized.
Vérifiez l'état de la source d'alimentation avant
d'effectuer le transfert manuellement. Un fonctionne-
-ment manuel risquerait de causer un transfert hors
phase lorsque les deux sources sont activées.
WARNING
AVERTISSEMENT
10519-2-026 rev 000
10519-2-024
Manual Transfer Switch – This Device
Will Not Automatically Transfer To
An Alternative
Source
Commutateur Manuel – Ce dispositif
ne transfert pas automatiquement
une charge vers une source auxiliaire
CAUTION
ATTENTION
10519-2-024 rev 00
0
p/n: – LBL-RDYSW-SCCR-SW
For Service Entrance Rated Version please use
Part Number: LBL-RDYSW-SCCR-SW
GG
N
LBL-RDYSW-GGN 000
LBL-RDYSW-BUILDING 000
L1
L2
L3
BUILDING (LOAD)
UTILITY: 43 N-M, 380 IN-LBs
3/16”
BUILDING, N, G: 42 N-M, 375 IN-LBs
8 mm
Cu – Al
75°C / 90°C
LBL-RDYSW-TSS 000
L2
UTILITY (LINE)
L1
L3
LBL-RDYSW-UTILITY 000
p/n: – LBL-RDYSW-TSS
p/n: – LBL-RDWSW-UTILITY
p/n: – LBL-RDYSW-GGN
p/n: LBL-RDYSW-BUILDING
Model
Rating
S/N
Made in USA
www.lexproducts.com 1-800-643-4460
Fabriqué aux Etats-Unis
Suitable for use as service equipment in the USA only.
Peut être utilisé comme appareillage de branchement
aux Etats-Unis seulement.
E465545
TYPE 3R
RAINPROOF
Transfer Switch / Commutateur
LBL-RDYSW-3R 000
Appendix D
(continued)
SHORT-CIRCUIT WITHSTAND AND CLOSING RATINGS
COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT
When protected by a circuit breaker, this transfer switch is suitable for use in a circuit capable of
delivering the short-circuit current for the maximum time duration and voltage marked below.
S’il est protégé par un disjoncteur, ce commutateur convient aux circuits capables d’acheminer
un courant de court-circuit pendant la durée et à la tension maximales indiquées plus bas..
SHORT-CIRCUIT CURRENT
COURANT DE COURT-CIRCUIT
VOLTAGE MAXIMUM
TENSION MAXIMUM
480V AC
This transfer switch does not include short-time current ratings. 400A maximum overcurrent devicew
Ce commutateur n’est pas évalué pour les courants nominaux de courte durée.
400A maximum le dispositif de protection
35,000 A RMS
The circuit breaker must include an instantaneous trip response and shall not include a short-time
trip response.
Le disjoncteur doit être à déclenchement instantané sans déclenchement rapide.
The maximum clearing time of the instantaneous trip response must be equal to or less than the time
duration shown for the marked short-circuit current.
Le temps de coupure maximal pour le déclenchement instantané doit être égal ou inférieur à la durée
indiquée pour le courant de court-circuit.
TIME DURATION
LE TEMPS DURÉE
0.050 S
600V AC
25,000 A
LBL-RDYSW-SCCR-SW 000
0.050 S
RMS