background image

IMPORTANT INSTRUCTIONS 

1.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.

2.

Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool.

3.

Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous
voltages.

4.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SAFETY INFORMATION 

1.

Never install communications wiring or components during a lightning storm.

2.

Never install communications components in wet locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.

3.

Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network
interface.

4.

Use caution when installing or modifying communications wiring or components.

5.

To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.

DIRECTIVES IMPORTANTES

1.

Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.

2.

Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.

3.

Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses.

4.

CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.

Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un
orage.

2.

Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il
s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.

3.

Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l’interface réseau.

4.

On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.

5.

Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

1.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas sobre el producto.

2.

No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos
o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o
cerca de piscinas.

3.

Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.

4.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.

Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta
eléctrica.

2.

Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los
componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.

3.

Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido
desconectado en el interfaz de la red.

4.

Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de
comunicaciones.

5.

Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.

DI-150-47605-20A

c. To Quickwire™*:

Remove insulation from wires according to “strip gauge”

on back of device (about 5/8˝). Insert straight #14 AWG solid copper wires
into round Quickwire holes. If the receptacle must be replaced or rewired
after Quickwiring, press the tip of a small screwdriver in the release slot and
back the wire out gradually. If the receptacle or Quickwire terminal becomes
damaged, DO NOT reuse. 

Quickwire terminals are for use on 15Amp

branch circuits only. Use  #14 AWG, solid copper conductors ONLY! Do not
use Quickwire terminals on 20Amp branch circuits; use side wiring
instead.

5.

Drop the power module housing into the opening in the SMC.  Place the 
wired outlets and cover onto the housing, ensuring that all wiring connections are
completely inside the housing, without pinched or otherwise damaged wires.

6.

Attach the AC Power Module to the SMC with the four #6 x 3/8-inch 
thread-forming screws provided. Tighten all screws securely.

7.

Safety plugs are included with the unit to keep wire clippings and other foreign
matter out of the outlets during installation and when outlets are not in use.

For technical support regarding the AC Power Module, please contact Power Quality
at 1-800-648-3332; or, for technical assistance regarding the Structured Media
Center, please contact technical support at Leviton Voice and Data: 1-800-824-3005.

To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts
described in this instruction sheet, please visit our web site at:

www.levitonvoicedata.com.

c. Câblage rapide (Quickwire

MC

*) : 

Dénuder les fils conformément au gabarit

apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ 1,5 cm. Raidir et
insérer les fils (cuivre plein de calibre 14 AWG) dans les orifices de câblage
rapide. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer la pointe d’un
petit tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement les fils.

Les prises endommagées ou dont les bornes Quickwire auraient été
détériorées NE doivent PAS être réutilisées. Ces bornes ne
conviennent qu’aux dérivations de 15 ampères. N’utiliser que des
conducteurs de cuivre plein d’un calibre de 14 AWG! En présence de
dérivations de 20 ampères, on doit employer la méthode de câblage
latéral.

5.

Insérer le boîtier dans l’ouverture du CMS.  Insérer les prises câblées dans le
boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à l’extérieur et qu’aucun fil ne soit
pincé ni endommagé de quelque manière que ce soit.

6.

Fixer le module au CMS au moyen des quatre vis autotaraudeuses fournies 
(n° 6 de 1 cm). Serrer fermement.

7.

Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de
fils et les corps étrangers de pénétrer dans les sorties de prise pendant
l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.

Pour obtenir de l’assistance technique relativement à ce module d’alimentation,
prière de communiquer avec la division de la Qualité de l’alimentation en composant
le 1 800 648-3332; pour obtenir de l’aide concernant les centres médias structurés,
on doit plutôt composer le numéro du soutien technique de la division Voix et don-
nées, soit le 1 800 824-3005 (services en anglais seulement dans les deux cas).

Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives
aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web

www.levitonvoicedata.com.

c. Terminales Quickwire

MR*

(Método preferido): 

Remueva el aislamiento

del cable de acuerdo a la regla que se encuentra en la parte posterior
de la unidad (15mm aprox.), Inserte el cable sólido de cobre calibre
14 en el hueco redondo Quickwire. Si el tomacorriente debe ser
reemplazado o reconectado luego de utilizar Quickwire, presione la
punta de un destornillador en la ranura que suelta el cable. 

Si la

terminal Quickwire se daña, NO la vuelva a utilizar. ¡Las
terminales Quickwire son sólo para circuitos de una línea de 15
Amperios! No utilice las terminales Quickwire para circuitos de
20 A; utilice las terminales laterales.

5.

Coloque el módulo de alimentación en la apertura del SMC. Coloque los
tomacorrientes conectados y la tapa en la caja, asegurándose que todos
los cables queden adentro de la caja, sin pellizcar o dañar los cables.

6.

Fije el Módulo de Alimentación CA al SMC con los cuatro tornillos No. 6 x
11mm incluidos. Ajuste todos los tornillos.

7.

Los tapones de seguridad incluidos son para evitar que pedazos de cable o
basura entren en los tomacorrientes durante la instalación o cuando no
estén en uso.

Para recibir asistencia técnica con Módulo de Alimentación, por favor contacte
a Power Quality al teléfono 1-800-648-3332 (sólo en los EE.UU.). Para asisten-
cia técnica con el Structured Media Center, por favor contacte a Leviton Voice
& Data al 1-800-824-3005 (sólo en los EE.UU.)

Para observar ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de
instrucciones para las partes descriptas en esta hoja, visite nuestra página de

internet www.levitonvoicedata.com.

2222 - 222nd Street SE 
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
F a x :   ( 4 2 5 )   4 8 3 - 5 2 7 0
w w w. l e v i t o n v o i c e d a t a . c o m

Reviews: