background image

12

Levenhuk Skyline PLUS Telescopes

EN

All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend 

keeping the original shipping containers. In the event that the telescope needs to be shipped to 

another location, having the proper shipping containers will help ensure that your telescope survives 

the journey intact. Be sure to check the box carefully, as some parts are small. All screws should be 

tightened securely to eliminate flexing and wobbling, but be careful not to overtighten them, as that 

may strip the threads. During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces 

of the optical elements with your fingers. The optical surfaces have delicate coatings on them that 

can easily be damaged if touched. Never remove lenses or mirrors from their housing, or the product 

warranty will be null and void.

Telescope optical system and construction

Levenhuk Skyline PLUS is a series of modern telescopes for entry-level and amateur astronomers. 

Reflectors are good for studying solar system and bright deep-sky objects, while refractors are suitable 

for planetary observations as well as for studying terrestrial objects.
This user manual is applicable to several refractor (fig. 1a) and reflector telescopes (fig. 1b) on 

equatorial mounts. Read the user manual carefully to find the information about the assembling and 

adjustment of your telescope model, and carefully follow the instructions.

Telescope assembly

• Slowly loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg. 

Tighten the clamps to hold the legs in place. Spread the tripod legs apart to stand the tripod upright.

• Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled. Note that the tripod 

legs may not be the same length when the equatorial mount is leveled.

• Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from underneath. 

Attach the equatorial mount to the tripod head.

• Turn the azimuth adjustment knob up and tighten the knurled knob underneath the tripod head to 

secure mount to tripod (fig. 2).

• Orient the mount vertically.

• Loosen the Dec. lock knob. Rotate the mount 180°.

• Loosen the R.A. lock knob located on the opposite side. Rotate the mount 180°.

• Loosen the latitude lock knob. Set the angle according to your location latitude. Rotate the  

mount 180°.

• Retighten the Dec. and R.A. lock knobs (fig. 3).
• Slide the counterweights halfway along the counterweight bar.

• Holding the counterweights with one hand, screw the counterweight bar into the threaded hole on 

the mount. Tighten the locknut on the counterweight bar until it is locked.

• Attach the slow-motion control to the worm gear mechanism. Tighten the locking screws to secure 

the control in place (fig. 4).

Telescope tube with ring clamps
• Remove the ring clamps from the telescope by releasing their thumbscrews and opening their hinges.

• Using the bolts provided, fasten the ring clamps to the mount with a wrench.

• Place the telescope tube between the rings and balance it.

• Close the hinges around the telescope and retighten the thumbscrews. Do not overtighten (fig. 5).
Telescope tube without ring clamps
• Place the telescope tube at the saddle and balance it. Fix the telescope tube with the lock knobs 

provided.

CAUTION! Never look directly at the Sun — even for an instant — through your telescope or finderscope without 

a professionally made solar filter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage 

may result. To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the finderscope 

is covered with aluminum foil or another non-transparent material. Children should use the telescope under adult 

supervision only.

Summary of Contents for Skyline PLUS

Page 1: ...sfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Приближает с удовольствием User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...9 11 10 13 8 4 7 14 12 5 26 10 BG Капачка против прах Защитна капачка срещу роса Тръба на телескопа Леща на обектива Главно огледало Допълнително огледало Тръба на фокусиращото устройство Скоба Piggyback Визьор Скоба на визьора Регулиращи винтове Диагонално огледало Окуляр Бутон за фокусиране Управление за бавно движение на деклинацията Т образен болт за регулиране на географската ширина Бутон за ...

Page 4: ...eges tükör Másodlagos tükör Fókuszállító tubus Piggyback ráültetéses tartókonzol Keresőtávcső Keresőtávcső talpazata Állítócsavarok Diagonális tükör Szemlencse Fókuszállító gomb Deklinációs lassú mozgás vezérlés Szélességállító T csavar Szélesség szorítógombja Rektaszcenziós tengely mérőskála R A lassú mozgás vezérlés Nehezék Nehezék szorítócsavarjai Ellensúly rúdja R A szorítógomb Dönthető tengel...

Page 5: ...тор широты места наблюдения Шкала оси прямого восхождения Ручка управления тонкими движениями по оси прямого восхождения Противовес Винт фиксации противовеса Штанга противовеса Фиксатор оси прямого восхождения Шкала оси склонения Фиксатор оси склонения Кольца трубы Лоток для аксессуаров Ножка треноги Фиксатор высоты ножек треноги Osłona przeciwpyłowa Odrośnik Tubus teleskopu Soczewka obiektywowa L...

Page 6: ...6 1 2 2 3 4 5 EN DE IT BG ES PL CZ HU RU Long Short Lange Kurz Lunga Corta Дълъг Къс Largo Corto Długi Krótki Dlouhý Krátký Hosszú Rövid Длинный Короткий 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 7: ...иагонално огледало Леща на Барлоу Окуляр Lente de Barlow Ocular Espejo diagonal Lente de Barlow Ocular Soczewka Barlowa Okular Lustro ukośne Soczewka Barlowa Okular Barlowova čočka Okulár Diagonální zrcátko Barlowova čočka Okulár Barlow lencse Szemlencse Diagonális tükör Barlow lencse Szemlencse Линза Барлоу Окуляр Диагональное зеркало Линза Барлоу Окуляр 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 ...

Page 8: ... AR Ajuste de altitud Ajuste azimuthal Escala AR Ajuste de declinación Ajuste fino de AR Bloqueo de la RA Ajuste fino de declinación Regulacja w osi rektascensji Regulacji w pionie góra dół Regulacji w poziomie lewo prawo Dokładna regulacja w osi deklinacji Regulacja w osi deklinacji Dokładna regulacja w osi rektascensji Regulacja w osi rektascensji Skala osi rektascensji Nastavení rektascenze Nas...

Page 9: ... biegun niebieski Kasjopeja β Crucis Большая Медведица Малая Медведица Полярная звезда СНП Северный небесный полюс Кассиопея Бекрукс 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 EN BG CZ ES PL IT DE HU RU R A lock knob R A settling circle Arrow Бутон за фиксиране на ректасцензията R A Кръг за настройка на ректасцензията R A Стрелка Are...

Page 10: ... по Северния небесен полюс Деклинация Cénit Meridiano Latitud Nadir N E S O Ascensión Recta Línea del meridiano Plano del ecuador celeste Estrella Polar Plano del horizonte local Objeto que está observando Movimiento aparente de las estrellas Montura alineada con el Polo Norte celeste Declinación Zenit Poledník Zeměpisná šířka Nadir S V J Z Rektascenze Poledník Rovina nebeského rovníku Polárka Rov...

Page 11: ...ект Видимое движение звезд Монтировка выровнена на Северный небесный полюс Склонение 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 CZ IT DE PL ES RU EN BG HU Okulárový výtah Nástavec Držák okuláru T adaptér Fotoaparát Focheggiatore Portaoculare Estensore Adattatore T Fotocamera Okularauszug Verlängerung Okularhalterung T Adapter Kamera Tubus ...

Page 12: ...tripod legs may not be the same length when the equatorial mount is leveled Place the accessory tray on top of the bracket and secure it with thumbscrews from underneath Attach the equatorial mount to the tripod head Turn the azimuth adjustment knob up and tighten the knurled knob underneath the tripod head to secure mount to tripod fig 2 Orient the mount vertically Loosen the Dec lock knob Rotate...

Page 13: ...sing is almost always necessary when you change an eyepiece add or remove a Barlow lens refractor 10a reflector 10b Balancing the telescope A telescope should be balanced before each observing session Balancing reduces stress on the telescope mount and allows precise slow motion movements A balanced telescope is especially crucial when using the optional clock drive for astrophotography The telesc...

Page 14: ...he mount should be made in the observing session nor should you move the tripod Only movements in R A and DEC axis should be made in order to keep an object in the field In the Southern Hemisphere you must align the mount to the SCP by locating its position with star patterns without the convenience of a nearby bright star The closest star is the faint 5 5 mag Sigma Octantis which is about one deg...

Page 15: ...he positions of the finderscope and focusing knobs loosen the tube rings holding the telescope tube and gently rotate it Do this when you are going to observe an area for while as it is inconvenient to repeat every time you briefly go to a new area Finally there are a few things to consider to ensure that you are comfortable during the viewing session First is setting the height of the mount above...

Page 16: ...т в една кутия Внимавайте когато го разопаковате Запазете оригиналната транспортна опаковка Вие ще се нуждаете от нея ако трябва да изпратите телескопа до сервизния център Проверете внимателно кутията понеже някои от частите са малки Всички винтове трябва да бъдат затегнати здраво за да се избегнат огъване и разклащане но внимавайте да не ги затегнете прекомерно тъй като това може да доведе до скъ...

Page 17: ...коло телескопа и затегнете отново винтовете с глава с накатка Не ги затягайте прекомерно фиг 5 Тръба на телескоп без пръстеновидни скоби Поставете тръбата на телескопа на монтажната плоча и я балансирайте Фиксирайте тръбата на телескопа с приложените застопоряващи бутони Сглобяване на оптични принадлежности Вашият телескоп може да бъде оборудван с допълнителни принадлежности като окуляри диагоналн...

Page 18: ...елескопа трябва да бъдат закрепени всички принадлежности и балансирането на ректасцензията трябва да се извърши преди балансирането на деклинацията За постигане на най добри резултати ако е възможно регулирайте надморската височина на монтировката между 60 и 75 Разхлабете бутона за застопоряване на ректасцензията и завъртете около оста на ректасцензия така че прътът на противотежестта да застане в...

Page 19: ...is от звездна величина 5 5 която е с около един градус настрани Две групи показалци които помагат за откриване на Южния небесен полюс са α и β Крусис в Южния кръст и показалец който е под прав ъгъл по отношения на линията която свързва α и β Центавър Следене на небесни обекти При наблюдението през телескоп астрономическите обекти се движат бавно през зрителното поле на телескопа Когато монтировкат...

Page 20: ...чната тръба често се върти така че окулярът визьорът и бутоните за фокусиране застават в по неудобни позиции Диагоналното огледало може да се върти за да се регулира окулярът За да регулирате позициите на визьора и бутоните за фокусиране разхлабете пръстените на тръбата които задържат тръбата на телескопа и внимателно я завъртете Правете това когато възнамерявате да наблюдавате дадена област за ма...

Page 21: ...ия за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или подмяна на продукта Levenhuk във всяка страна в която има офис на Levenhuk ако са изпълнени всички гаранционни условия За повече информация посетете нашата уебстраница www levenhuk bg garantsiya Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се ну...

Page 22: ...u šnekového soukolí Utažením pojistných šroubů ovládání upevněte na místě obr 4 Tubus teleskopu s kruhovými svorkami Uvolněním křídlatých matic na objímkách a otevřením kolem závěsů sejměte objímky z teleskopu Pomocí stranového klíče připevněte přiloženými šrouby objímky k montáži Vložte tubus teleskopu mezi objímky a vyvažte jej Zavřete objímky kolem teleskopu a utáhněte křídlaté šrouby Nepřetáhn...

Page 23: ...ví vyvažování rektascenze provádějte vždy před vyvažováním podle deklinační osy Pro zajištění nejlepších možných výsledků upravte elevaci montáže ideálně mezi 60º a 75º Uvolněte aretační šroub osy rektascenze a otáčejte jím kolem osy rektascenze dokud nebude tyč protiváhy v horizontální pozici Aretační šroub osy rektascenze utáhněte Uvolněte aretační šroub deklinační osy a teleskopem otáčejte doku...

Page 24: ... jste zjistili z hvězdných map Jednotkami na kruhové stupnici nastavení rektascenze jsou hodiny v rozsahu od 1 do 24 přičemž malé rysky mezi nimi představují přírůstky po 10 minutách Horní sada čísel platí pro pozorování na severní polokouli zatímco údaje uvedené dole se týkají pozorování na jižní polokouli Postup nastavení kalibrace kruhové stupnice rektascenze chcete li nastavit kruh se stupnicí...

Page 25: ...ením větru Tyto záležitosti je potřeba vzít do úvahy než přikročíte k polárnímu ustavení montáže T adaptér a nástavec Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér Některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost Toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výta...

Page 26: ...dies führt zu Garantieverlust Teleskop optische Bauarten und Aufbau Zu Levenhuks Skyline PLUS Serie zählen moderne Teleskope die vor allem für Einsteiger und ambitionierte Amateurastronomen geschaffen wurden Reflektoren also Spiegelteleskope eignen sich insbesondere für Beobachtungen unseres Sonnensystems und lichtstarke Deep Sky Objekte also Objekte außerhalb unseres Sonnensystems während sich Re...

Page 27: ...arauszug ein fixieren Sie den Zenitspiegel durch Anziehen der Rändelschraube Setzen Sie dann das gewünschte Okular in den Zenitspiegel ein fixieren Sie das Okular durch Wiederanziehen der Rändelschraube Wenn Sie eine Barlowlinse nutzen möchten setzen Sie diese zwischen Okularauszug und Okular ein Reflektoren Abbildung 6b Lösen Sie die Rändelschraube am Okularauszug nehmen Sie die Kunststoffkappe a...

Page 28: ...kops und schieben Sie den Teleskoptubus in den Schellen vor oder zurück bis er ausgewuchtet ist Wenn das Teleskop bei horizontaler Ausgangsposition nicht mehr zu rotieren beginnt befestigen Sie die Rohrschellen und ziehen Sie die Deklinations Arretierung wieder an Stellen Sie den Höhenwinkel der Montierung wieder auf die korrekte Polhöhe geografische Breite ein Bedienen der Montierung Die Montieru...

Page 29: ...ten Intervalle Die obere Zahlenreihe gilt bei Beobachtungen in der nördlichen Hemisphäre die Zahlenreihe darunter bei Beobachtungen in der südlichen Hemisphäre Kalibrieren des Rektaszensions Teilkreises finden Sie zunächst am Himmel einen Stern mit bekannten Koordinaten Gut geeignet ist etwa die Wega in der Leier mit einer scheinbaren Helligkeit von 0 0 Einer Sternenkarte entnehmen wir dass die Re...

Page 30: ...bei der Beobachtung von Objekten in Zenitnähe nicht niederkauern oder sich auf den Boden legen müssen Ein kurzer optischer Tubus kann dagegen niedriger montiert werden was die Anfälligkeit für Schwingungen durch Wind o ä verringert Sie sollten sich für eine Höhe der Montierung entscheiden bevor Sie die Polhöheneinstellung vornehmen Kameraadapter Wenn Sie eine Kamera an Ihrem Teleskop anbringen möc...

Page 31: ...mpaquételas con cuidado Le recomendamos que conserve todo el embalaje original Si el telescopio tuviese que enviarse a otro lugar conservar el embalaje original asegurará que el telescopio supere el viaje intacto Compruebe la caja cuidadosamente ya que algunas piezas son pequeñas Todos los tornillos deben apretarse firmemente para evitar que haya juego o se doblen pero tenga cuidado de no apretarl...

Page 32: ...el telescopio con los elementos de fijación provistos Montaje de accesorios ópticos El telescopio puede estar equipado con accesorios adicionales como oculares espejo diagonal o prisma o una lente Barlow Los accesorios deben instalarse en un orden bien definido Refractores figura 6a Afloje el tornillo del enfocador Inserta el espejo diagonal en el tubo del enfocador y vuelve a apretar el tornillo ...

Page 33: ...itud local Manejo de la montura La montura tiene controles tanto de latitud convencional como de dirección de movimiento azimutal Estos dos ajustes se recomiendan para grandes cambios de dirección y observaciones terrestres Para ajustar el azimut afloje el mando grande que está bajo la base de la montura y gire el cabezal de la montura por el eje azimutal Use los tornillos en T de ajuste de latitu...

Page 34: ...e ajustes de la AR hasta que marque 18 h 36 m Ya está preparado para usar los aros de ajuste para buscar objetos en el cielo figura 14 Las monturas ecuatoriales alemanas tienen un ajuste que a veces se conoce como cuña que inclina el eje polar de la montura para que apunte al polo celeste apropiado PNC o PSC Una vez está alineada polarmente la montura debe rotarse sobre el eje polar solo para mant...

Page 35: ...causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo Si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializad...

Page 36: ...n 2 ábra Állítsa függőlegesre az állványt Lazítsa meg a döntés szorítógombját Forgassa el az állványt 180 kal Lazítsa meg az ellentétes oldalon lévő R A szorítógombot Forgassa el az állványt 180 kal Lazítsa meg a szélességi szorítógombot Állítsa be a szöget a tartózkodási helye szélessége szerint Forgassa el az állványt 180 kal Húzza meg újra a döntési és R A szorítógombokat 3 ábra Csúsztassa el a...

Page 37: ...rél vagy a Barlow lencsét használja beteszi vagy kiveszi a keresőteleszkópból refraktor 10a reflektor 10b A teleszkóp kiegyensúlyozása A teleszkópot ki kell egyensúlyozni minden megfigyelés előtt A kiegyensúlyozás csökkenti a teleszkópállványra nehezedő súlyt és lehetővé teszi a pontos lassú mozgásokat A kiegyensúlyozott teleszkóp kifejezetten fontos ha óraszerkezet használatával szeretne asztrofo...

Page 38: ...közepére az azimut és a szélességállító gombok segítségével 13 ábra Egy idő után azt fogja észrevenni hogy a cél lassan elsodródik észak vagy dél irányába a pólus Polaris hoz viszonyított irányától függően Ahhoz hogy a célt a nézet közepén tartsa csak az R A lassú mozgás vezérlést forgassa Ha a teleszkópot polárisan beállította akkor nem szükséges az állvány azimut és szélesség beállításán módosít...

Page 39: ...gesen áll ezért a mozgatása nem okoz döntéssel kapcsolatos egyensúlyi problémát Nagyon fontos a tubust kiegyensúlyozott döntési helyzetbe állítani mielőtt másik égrészletet figyelne meg Még problémát okozhat hogy az optikai tubus gyakran úgy forog hogy a szemlencse keresőtávcsöve és a fókuszállító gombok kényelmetlenül használható pozícióba kerülnek A diagonális tükör elforgatható a szemlencse beá...

Page 40: ...lat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és vagy a gyártási hibák vonatkozásában Ha minden szavatossági feltétel teljesül akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheted a Levenhuk termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet További részletekért látogasson el weboldalunkra www...

Page 41: ... finché non è fissata Inserire l estremità della manopola di regolazione nel meccanismo della vite senza fine Serrare le viti di blocco per fissare la manopola in posizione fig 4 Tubo del telescopio con anelli di supporto Rimuovere gli anelli di supporto dal telescopio allentando le viti con testa alettata e aprendone i cardini Usando i bulloni in dotazione fissare gli anelli di supporto alla mont...

Page 42: ...appeso lungo la barra finché il telescopio non è bilanciato e rimane fermo senza bisogno di essere sorretto Serrare le viti del contrappeso per bloccarlo Bilanciamento in Dec Prima di procedere al bilanciamento in AR è necessario che tutti gli accessori siano installati sul telescopio il bilanciamento in AR deve essere effettuato prima di procedere con quello in Dec Per risultati ottimali regolare...

Page 43: ...polo celeste La stella più prossima è la debole Sigma Octantis di magnitudine 5 5 a circa un grado di distanza angolare Per localizzare il PSC è possibile usare l intersezione di due rette quella che unisce α e β Crucis nella costellazione della Croce del Sud e la retta perpendicolare a quella che unisce α e β Centauri Inseguimento dei corpi celesti Durante l osservazione tramite telescopio i corp...

Page 44: ...rovino in posizioni scomode Per ovviare a questo problema è possibile ruotare lo specchio diagonale in modo da sistemare l oculare Per regolare la posizione del cercatore e delle manopole di messa a fuoco allentare gli anelli di supporto del tubo del telescopio e ruotarlo con delicatezza Eseguire queste operazioni solo in caso di osservazione prolungata di tale porzione di cielo dato che sarebbe d...

Page 45: ... La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Levenhuk in tutti i paesi in cui è presente un ufficio Levenhuk a patto che tutte le condizioni di garanzia siano soddisfatte Per maggiori dettagli visitare il nostro sito web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l utilizzo del prodotto contattare la filiale...

Page 46: ...montażu za pomocą klucza Umieścić tubus teleskopu między pierścieniami i odpowiednio go wyważyć Zamknąć pierścienie wokół teleskopu i dokręcić śruby radełkowane Nie dokręcać zbyt mocno rys 5 Tubus bez zacisków pierścieniowych Ustaw tubus na płycie mocującej i wyważ go Zamocuj tubus za pomocą śrub blokujących Akcesoria optyczne Teleskop można wyposażyć w dodatkowe akcesoria takie jak okulary lustra...

Page 47: ...j Dokręcić pokrętło blokujące w osi rektascensji Odkręcić pokrętło blokujące w osi deklinacji i obrócić tubus teleskopu aż do momentu w którym będzie on ustawiony równolegle do podłoża Powoli zwolnić uchwyt teleskopu i zidentyfikować kierunek w którym się obraca Poluzować zaciski pierścieni i przesunąć tubus w przód lub w tył pomiędzy pierścieniami aby go wyważyć Jeżeli zwolniony teleskop pozostaj...

Page 48: ...któw może służyć opcjonalny silnik rektascensji Jeżeli jednak obiekt nie jest zbyt jasny możliwe jest korzystanie z tarcz ze współrzędnymi na montażu paralaktycznym Tarcze ze współrzędnymi pomagają w lokalizowaniu obiektów astronomicznych których współrzędne zostały wyznaczone na podstawie map nieba Tarcza ze współrzędnymi rektascensji została podzielona na godziny od 1 do 24 Mniejsze kreski oznac...

Page 49: ...żyć kilka kwestii związanych z zapewnieniem odpowiednich warunków obserwacji W pierwszej kolejności należy ustawić wysokość montażu na podłożem regulując nogi statywu Należy rozważyć wysokość na jakiej ma znajdować się okular oraz jeżeli to możliwe dobrać wygodne krzesło lub stołek Długie tuby optyczne należy umieszczać wyżej w przeciwnym razie obserwacja obiektów w pobliżu zenitu może powodować k...

Page 50: ...альной упаковки во время перевозки гарантирует целостность и сохранность инструмента Убедитесь в наличии всех частей комплекта поставки Внимательно осмотрите коробку так как некоторые детали имеют малые размеры и могут затеряться В комплект поставки входят все инструменты необходимые для работы с телескопом дополнительные инструменты не требуются Во время сборки телескопа все винты должны быть над...

Page 51: ...ольцами Закройте петли колец вокруг телескопа и закрепите их затянув гайки винтов но без усилия рис 5 Крепление трубы без колец Поместите трубу на крепежную площадку определите центр равновесия трубы и закрепите ее при помощи штатных фиксаторов Установка оптических аксессуаров Ваш телескоп может комплектоваться дополнительными аксессуарами окулярами диагональным зеркалом или призмой и линзой Барло...

Page 52: ...скоп перед балансировкой по оси прямого восхождения А балансировку по оси склонения надо проводить после балансировки по оси прямого восхождения Чтобы достичь лучшего результата по возможности отрегулируйте широту места наблюдения на уровень между 60 и 75 градусами Ослабьте фиксатор оси прямого восхождения и поворачивайте телескоп вокруг оси прямого восхождения пока ось противовеса не придет в гор...

Page 53: ...ная на расстоянии примерно в один градус Определить положение помогут два ориентира альфа и бета Южного Креста и точка на середине линии между альфой и бетой Центавра Отслеживание небесных тел При наблюдении в телескоп астрономические объекты медленно смещаются в поле зрения телескопа Если установка полярной оси проведена правильно для отслеживания объектов вам достаточно поворачивать ручку управл...

Page 54: ...ба не забыть сдвинуть трубу обратно в сбалансированное по оси склонения положение Еще одна проблема заключается в следующем труба телескопа часто вращается так что окуляр искатель и ручки фокусировки становятся в неудобные положения Для регулировки окуляра можно повернуть диагональное зеркало А чтобы отрегулировать положения искателя и ручек фокусировки ослабьте кольца трубы и слегка поверните в н...

Page 55: ... средства Levenhuk для чистки оптики Храните прибор в сухом прохладном месте недоступном для воздействия кислот или других активных химических веществ вдали от отопителей бытовых автомобильных и от открытого огня и других источников высоких температур Когда прибор не используется всегда надевайте на него пылезащитную крышку Это защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли Дети могут пользо...

Page 56: ... cameras for microscopes and telescopes levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2018 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20180927 ...

Reviews: