background image

19

Primeros pasos

Instale las pilas

• 

Abra la tapa del compartimento de las pilas (11) e inserte 3 pilas de acuerdo con 
las marcas de polaridad correctas. Cierre la tapa. Repita los mismos pasos con el 
segundo compartimento de las pilas.

Instalación y extracción de la tarjeta de memoria

• 

El dispositivo admite tarjetas de memoria de clase 10 de hasta 32 GB.

• 

Retire la cubierta de goma (2) de las ranuras USB y microSD.

• 

Inserte la tarjeta microSD en la ranura. Asegúrese de que la dirección de inserción 
sea la correcta. No fuerce la inserción de la tarjeta.

• 

Formatee la tarjeta microSD antes de comenzar, pues mejorará su compatibilidad 
con el dispositivo.

• 

Para extraer la tarjeta de la ranura, presione suavemente el borde de la tarjeta de 
memoria y la tarjeta saldrá. A continuación, retire la tarjeta.

Nota: 

Si la tarjeta de memoria no está instalada, se mostrará el mensaje 

No Card

 

(No hay tarjeta) y aparecerá el símbolo "x" junto al icono de tarjeta de memoria.

Configuración del panel de botones y del dispositivo

Una pulsación larga encenderá o apagará el dispositivo y acercará o alejará la imagen. 
Para acceder a las demás funciones, pulse brevemente.

Botón POWER (encendido/apagado)

Pulse y mantenga pulsado botón 

POWER

 durante 3 segundos para encender o apagar el 

dispositivo. 
Gire la rueda de enfoque para ajustar el enfoque. 

Notas:

• 

Si el dispositivo no se enciende, verifique que las pilas no sean defectuosas y estén 
instaladas correctamente. Utilice siempre las pilas recomendadas solamente.

• 

Si usa gafas, manténgalas puestas mientras usa el dispositivo.

Botón IR UP (Aumentar brillo/Acercar/Subir)

Si la luz es insuficiente o el dispositivo se usa por la noche, encienda la iluminación por 

infrarrojos pulsando el botón 

IR UP

. La imagen cambiará de color a blanco y negro. 

Puede seleccionar el nivel de brillo desde 1 a 7. Los valores de brillo se mostrarán en la 
pantalla LCD.

Funciones del botón:

 (1) Aumentar brillo de IR, (2) Acercar, (3) Desplazarse hacia arriba 

en el menú.

Notas:

• 

No utilice la iluminación IR a la luz del día (cuando la iluminación IR esté encendida, 
obtendrá una imagen en color, cuando la iluminación IR esté apagada, obtendrá 

una imagen en blanco y negro).

• 

Si la carga de las pilas no es suficiente, el nivel de brillo de la iluminación IR bajará 
automáticamente. Si solo queda la mitad de carga, el nivel máximo de brillo será 5. 
Si solo queda un 25 % de carga, el nivel máximo de brillo será 3. Si la carga de las 
pilas es menor que el 25 %, la iluminación IR no se podrá activar.

Botón IR DOWN (Reducir brillo/Alejar/Bajar)

Funciones del botón: 

(1) Reducir brillo de IR, (2) Alejar, (3) Desplazarse hacia abajo en 

el menú.

Botón MODE (modo)

Este botón permite conmutar entre 3 modos integrados: (1) modo foto, (2) modo vídeo, 
(3) modo reproducción. El modo predeterminado es vídeo.

Botón MENU (menú)

Para cambiar la configuración, pulse el botón

 MENU 

y resalte el elemento de menú 

deseado desplazándose hacia arriba (

IR UP

) o hacia abajo (

IR DOWN

). 

Seleccione el elemento resaltado pulsando el botón 

SHOT

.

En el menú, puede seleccionar la resolución de foto o vídeo, la sensibilidad de la visión 
nocturna, cambiar el idioma, configurar la fecha, configurar el apagado automático, 
poner la fecha en fotos o vídeos, formatear la tarjeta de memoria, ver y eliminar el 
archivo actual o todo archivos de la tarjeta de memoria, etc. 

Nota: 

Para acceder al submenú del modo reproducción, primero debe seleccionar el 

modo reproducción (botón 

MODE

).

Botón SHOT (disparador)

Funciones del botón: 

(1) toma una foto en el modo Foto; (2) inicia y detiene la grabación 

de vídeo en el modo Vídeo; (3) accede al submenú.

Summary of Contents for Halo 13x/13x Wi-Fi

Page 1: ...del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu IR IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES 4 3 IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES IR OPTICAL GLASS 13x IR OPTICAL GLASS 4 3 EN BG CZ DE ES HU IT PL RU PT TR ...

Page 2: ...светодиоди Бутон MENU Бутон MODE Бутон SHOT Батерийно отделение Зона на обзор Адаптер за триножник BG Zaostřovací kolečko Sloty USB a microSD Tlačítko IR nahoru Tlačítko IR dolů Tlačítko POWER MODE Háčky popruhu IR infračervené LED osvětlení Tlačítko MENU Tlačítko MODE Tlačítko SHOT Prostor pro baterie Oblast zobrazení Adaptér na stativ CZ Fokussierrad USB und microSD Steckplätze IR AUF Taste IR A...

Page 3: ...ue Ranuras USB y microSD Botón IR UP Botón IR DOWN Botón POWER MODE Ganchos de correa Lámparas LED de infrarrojos Botón MENU Botón MODE Botón SHOT Compartimento para pilas Área de visión Adaptador para trípode ES Fókuszállító kerék USB és microSD foglalatok IR FEL gomb IR LE gomb POWER MODE gomb Pántrögzítők IR LED lámpák MENU gomb MODE gomb SHOT gomb Elemtartó rekesz Nézőfelület Adapter háromlábú...

Page 4: ...ветодиоди Бутон MENU Бутон WI FI Бутон ОК SHOT Батерийно отделение Зона на обзор Адаптер за триножник BG Zaostřovací kolečko Sloty USB a microSD Tlačítko IR nahoru Tlačítko IR dolů Tlačítko POWER MODE Háčky popruhu IR infračervené LED osvětlení Tlačítko MENU Tlačítko WI FI Tlačítko ОК SHOT Prostor pro baterie Oblast zobrazení Adaptér na stativ CZ Fokussierrad USB und microSD Steckplätze IR AUF Tas...

Page 5: ...e Ranuras USB y microSD Botón IR UP Botón IR DOWN Botón POWER MODE Ganchos de correa Lámparas LED de infrarrojos Botón MENU Botón WI FI Botón OK SHOT Compartimento para pilas Área de visión Adaptador para trípode ES Fókuszállító kerék USB és microSD foglalatok IR FEL gomb IR LE gomb POWER MODE gomb Pántrögzítők IR LED lámpák MENU gomb WI FI gomb OK SHOT gomb Elemtartó rekesz Nézőfelület Adapter há...

Page 6: ...mAh AA HR6 1 2V NiMH rechargeable batteries Halo 13x only batteries not included Operation voltage 9V Daytime recording without IR color image Recording at night in the dark with IR black and white image Storage class 10 microSD up to 32GB Image format and resolution JPG 3M 2048x1536px 2M 1600x1200px 1M 1280x960px VGA 640x480px Video format and resolution AVI 960P 1280x960px 30fps VGA 640x480px 30...

Page 7: ...ons 1 IR brightness level up 2 Zoom in 3 scroll the menu up Notes Do not use IR in daylight when IR is on you will have a color image when IR is off black and white image If the battery power is not enough the IR LED level will lower automatically If only half power is left the max brightness level is 5 If only 25 power is left the max brightness level is 3 If the battery power is lower than 25 th...

Page 8: ...whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time Remove used batteries promptly Never short ci...

Page 9: ...апрежение 9 V Запис на дневна светлина без инфрачервено осветление цветно изображение Запис през нощта на тъмно с инфрачервено осветление черно бяло изображение Съхранение клас 10 microSD до 32 GB Формат и разделителна способност на изображението JPG 3 M 2048 x 1536 пиксела 2 M 1600 x 1200 пиксела 1 M 1280 x 960 пиксела VGA 640 x 480 пиксела Видео формат и разделителна способност AVI 960 P 1280 x ...

Page 10: ...до 7 Стойностите на яркостта ще се показват на течнокристалния екран Функции на бутоните 1 повишаване на яркостта на инфрачервеното осветление 2 увеличаване на мащаба 3 превъртане на менюто нагоре Забележки Не използвайте инфрачервено осветление през деня когато е включено инфрачервеното осветление ще имате цветно изображение а когато е изключено ще имате черно бяло изображение Ако зарядът на бате...

Page 11: ... предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се чебатериитесапоставениправилно по отношение на полярността и Извадете батериите от оборудването ако то няма да бъде използвано продължителен период от време Изв...

Page 12: ...V NiMH pouze pro Halo 13x baterie nejsou součástí balení Provozní napětí 9 V Denní záznam bez IR barevný obraz Záznam v noci ve tmě s IR černobílý obraz Úložiště třída 10 microSD až 32 GB Formát obrazu a rozlišení JPG 3 M 2048x1536px 2 M 1600x1200px 1 M 1280x960px VGA 640x480px Formát videa a rozlišení AVI 960P 1280x960px 30 snímků s VGA 640x480px 30 snímků s Podpora mobilních Aplikací pro Halo 13...

Page 13: ... obrazovce Funkce tlačítka 1 Zvýšení úrovně jasu IR světla 2 Přiblížení 3 Procházení nabídkou směrem nahoru Poznámky IR infračervené světlo nepoužívejte za denního světla pokud je IR světlo zapnuté bude obraz barevný pokud je IR světlo vypnuté obraz bude černobílý Pokud je napájení z baterií nedostatečné úroveň IR LED osvětlení se automaticky sníží Pokud zbývá polovina kapacity maximální úroveň ja...

Page 14: ...dy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji Ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu použív...

Page 15: ...eparat erhältlich Betriebsspannung 9 V Tageslichtaufnahme ohne IR Farbbild Nachtaufnahme in Dunkelheit mit IR Schwarz Weiß Bild Speicher Klasse 10 microSD bis zu 32 GB Bildformat und Auflösung JPG 3 M 2048x1536 px 2 M 1600x1200 px 1 M 1280x960 px VGA 640x480 px Videoformat und auflösung AVI 960 P 1280x960 px bei 30 fps VGA 640x480px bei 30 fps Unterstützt mobile APP nur für Halo 13x Wi Fi Android ...

Page 16: ...ng am Abend die IR Funktion ein indem Sie die Taste IR UP drücken Das Bild wechselt von Farbe zu Schwarz Weiß Sie können die Helligkeitsstufe von 1 bis 7 wählen Die Helligkeitswerte werden auf dem LCD Bildschirm angezeigt Tastenfunktionen 1 IR Helligkeitsstufe steigern 2 Einzoomen 3 Blättern im Menü nach oben Anmerkungen Verwenden Sie IR nicht bei Tageslicht wenn IR eingeschaltet ist haben Sie ein...

Page 17: ...it Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das...

Page 18: ...HR6 recargables de NiMH de 2500 mAh 1 2 V solo para Halo 13x pilas no incluidas Voltaje de funcionamiento 9 V Grabación diurna sin IR imagen en color Grabación nocturna en la oscuridad con IR imagen en blanco y negro Almacenamiento clase 10 microSD de hasta 32 GB Formato y resolución de imagen JPG 3 M 2048x1536 px 2 M 1600x1200 px 1 M 1280x960 px VGA 640x480 px Formato y resolución de vídeo AVI 96...

Page 19: ...ión por infrarrojos pulsando el botón IR UP La imagen cambiará de color a blanco y negro Puede seleccionar el nivel de brillo desde 1 a 7 Los valores de brillo se mostrarán en la pantalla LCD Funciones del botón 1 Aumentar brillo de IR 2 Acercar 3 Desplazarse hacia arriba en el menú Notas No utilice la iluminación IR a la luz del día cuando la iluminación IR esté encendida obtendrá una imagen en c...

Page 20: ...e las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Re...

Page 21: ...n a csomag az elemeket nem tartalmazza Üzemi feszültség 9 V Nappali rögzítés IR nélkül színes kép Éjszakai rögzítés sötétben IR mellett fekete fehér kép Tárhely 10 osztályú max 32 GB es microSD Képformátum és képfelbontás JPG 3 M 2048x1536 px 2 M 1600x1200 px 1 M 1280x960 px VGA 640x480 px Videoformátum és videofelbontás AVI 960P 1280x960 px 30 fps mellett VGA 640x480 px 30 fps mellett Támogatott ...

Page 22: ...1 és 7 között állítható A fényerő értékek az LCD képernyőn láthatók A gombok funkciói 1 IR fényerő szint növelése 2 Közelítés 3 Felgörgetés a menürendszerben Megjegyzések Ne használja az IR funkciót nappal ha az IR funkció be van kapcsolva színes képet kap ha az IR funkció ki van kapcsolva fekete fehér kép látható Ha a töltöttségi szint nem elegendő az IR LED lámpa fényereje automatikusan csökken ...

Page 23: ...során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor táv...

Page 24: ...er Halo 13x da 2500 mAh e 1 2 V batterie non incluse Tensione operativa 9 V Registrazione con luce diurna senza IR immagini a colori Registrazione notturna al buio con IR immagini in bianco e nero Memoria classe 10 microSD fino a 32 GB Formato immagine e risoluzione JPG 3M 2048x1536 px 2M 1600x1200 px 1M 1280x960 px VGA 640x480 px Formato video e risoluzione AVI 960P 1280x960 px 30 fps VGA 640x480...

Page 25: ...il pulsante IR UP L immagine passerà da colori a bianco e nero È possibile selezionare un livello di luminosità tra 1 e 7 Il valore della luminosità verrà mostrato sullo schermo LCD Funzioni del pulsante 1 aumento luminosità IR 2 zoom avanti 3 scorrimento del menù verso l alto Note Non usare gli IR in condizioni di luce diurna quando gli IR sono accesi l immagine è in bianco e nero quando sono spe...

Page 26: ...uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente Prima della sostituzione pulire i contatti della batteria e quelli dell apparecchio Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità e Se non si intende utilizzare l apparecchio per lungo perio...

Page 27: ... Napięcie robocze 9 V Rejestrowanie w dzień bez włączonej funkcji podczerwieni obraz kolorowy Rejestrowanie w nocy w ciemności z włączoną funkcją podczerwienią obraz czarny i biały Pamięć karta MicroSD o klasie prędkości 10 i pojemności do 32 GB Format i rozdzielczość obrazu JPG 3 Mpx 2048x1536 pikseli 2 Mpx 1600x1200 pikseli 1 Mpx 1280x960 pikseli VGA 640x480 pikseli Format i rozdzielczość filmów...

Page 28: ...zmieni się z kolorowego na czarno biały Można wybrać poziom jasności od 1 do 7 Wybrany poziom zostanie wyświetlony na wyświetlaczu LCD Funkcje przycisku 1 zwiększenie poziomu jasności oświetlenia podczerwonego 2 przybliżenie 3 przewijanie menu do góry Uwagi Nie należy używać funkcji podczerwieni w świetle dziennym gdy funkcja jest włączona obraz jest kolorowy gdy wyłączona czarno biały W przypadku...

Page 29: ...hodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas na...

Page 30: ...MH AA HR6 2500 mAh 1 2 V só para Halo 13x baterias não incluídas Tensão de funcionamento 9 V Gravação diurna sem IR imagem a cores Gravação noturna no escuro com IR imagem a preto e branco Armazenamento classe 10 microSD até 32 GB Formato e resolução de imagem JPG 3M 2048x1536px 2M 1600x1200px 1M 1280x960px VGA 640x480px Formato e resolução de vídeo AVI 960P 1280x960px a 30fps VGA 640x480px a 30fp...

Page 31: ...MENTAR IR A imagem muda de a cores para preto e branco Pode selecionar de 1 a 7 níveis de luminosidade Os valores de luminosidade serão apresentados no ecrã LCD Funções do botão 1 aumentar nível de luminosidade infravermelho 2 aumentar zoom 3 percorrer menu para cima Notas Não utilize IR durante o dia se IR estiver ativada a imagem é a cores se IR estiver desativada a imagem é a preto e branco Se ...

Page 32: ...s ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade e Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo Remova as baterias usadas prontamente Nunca tente recarregar baterias primárias pois ...

Page 33: ...в комплекте Рабочее напряжение 9 В Запись в дневное время без ИК подсветки цветное изображение Запись в ночное время в темноте с ИК под светкой черно белое изображение Поддержка карт памяти класс 10 microSD до 32 ГБ Формат и разрешение фото JPG 3 Мпикс 2048x1536 пикс 2 Mпикс 1600x1200 пикс 1 Мпикс 1280x960 пикс VGA 640x480 пикс Формат и разрешение видео AVI 960P 1280x960 пикс при 30 кадр сек VGA 6...

Page 34: ...емноте включите ИК подсветку нажав кнопку IR UP Изображение изменится с цветного на черно белое Вы можете выбрать степень яркости от 1 до 7 Значения яркости будут отображены на ЖК экране Функции кнопки 1 увеличивает степень яркости ИК подсветки 2 приближает изображение 3 листает список меню вверх Примечания Не используйте ИК подсветку при дневной съемке при включенной ИК подсветке экран будет черн...

Page 35: ...о избежание повреждения электроники Чтобы не поцарапать линзы используйте только мягкую ткань и не нажимайте на них слишком сильно Берегите устройство от пыли и влаги Храните в сумке или коробке Выньте батарейки из устройства если не используете его длительное время Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости зам...

Page 36: ...нической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибора Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см на сайте www levenhuk ru support По вопросам гарантийного обслуживания вы можете...

Page 37: ... piller dahil değildir Çalışma gerilimi 9 V KÖ olmadan gündüz kayıt renkli görüntü Gece karanlıkta KÖ ile kayıt siyah ve beyaz görüntü Depolama sınıf 10 32 GB a kadar microSD Görüntü biçimi ve çözünürlük JPG 3M 2048x1536px 2M 1600x1200px 1M 1280x960px VGA 640x480px Video biçimi ve çözünürlük AVI 960P 1280x960px 30fps VGA 640x480px 30fps Destek mobil UYGULAMASI Halo 13x Wi Fi için Android IOS Wi Fi...

Page 38: ...parlaklık seviyesi seçebilirsiniz Parlaklık değerleri LCD ekranda görüntülenecektir Düğme işlevleri 1 KÖ parlaklık seviyesi yukarı 2 Yakınlaştır 3 menüyü yukarı kaydır Notlar KÖ yü gün ışığında kullanmayın KÖ açık olduğunda renkli görüntü KÖ kapalı olduğunda siyah ve beyaz görüntü iletilir Pil gücü yeterli değilse KÖ LED inin seviyesi otomatik olarak düşürülecektir Yalnızca yarı oranda güç kaldığı...

Page 39: ...pillerini çıkarın Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun...

Page 40: ...20 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20220117 Levenhuk Cleaning Pen LP10 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Reviews: