background image

10

o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia 

médica de inmediato. 

Instrucciones de seguridad para las pilas 

Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle 

pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de 

instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de 

tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar 

fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento 

después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche 

las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.

 

Garantía internacional de por vida Levenhuk

Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una 

garantía 

de por vida 

contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el 

mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante 

dos años

 a partir de la 

fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, 

se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben 

devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.

Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia

En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.

HU

Ermenrich LT20/LT40 lézeres szintező

Első lépések

Győződjön meg arról, hogy a zár/kioldó kapcsoló (5) zárt helyzetben legyen. Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási 

jelzésekre – helyezzen be 4 db AA elemet. Zárja le a fedelet.

FIGYELMEZTETÉS: 

A lézeres szintező áthelyezésekor, illetve tárolásakor az (5) kapcsolót zárolt állásban kell tartani.

Automatikus szintezési mód

Csúsztassa az (5) kapcsolót a feloldott állásba. Valamennyi lézersugár világítani kezd. A bekapcsolásjelző lámpa (8) zölden világít. Ha a 

bekapcsolásjelző pirosan világít, és a lézersugarak gyors ütemben villognak, helyezze a készüléket egyenletesebb sík felületre. 

Nyomja meg az (1) gombot a lézersugár módosításához. Beállítási sorrend: a függőleges lézersugár bekapcsolva → vízszintes lézersugár 

bekapcsolva → mindkét lézersugár bekapcsolva.

A készülék kikapcsolásához állítsa az (5) kapcsolót zárt állásba.

Zárolt mód

Csúsztassa az (5) kapcsolót zárt állásba. Nyomja meg az (1) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. Valamennyi lézersugár villogni kezd. 

A bekapcsolásjelző lámpa (8) pirosan világít. Zárolt módban a készüléken szükség szerint szögbeállítás végezhető. Így ferde vonalakat is 

vetíthet, és az automatikus kalibráció lekapcsol. 

Nyomja meg az (1) gombot a lézersugár módosításához. Beállítási sorrend: a függőleges lézersugár bekapcsolva → vízszintes lézersugár 

bekapcsolva → mindkét lézersugár bekapcsolva.

Nyomja meg az (1) gombot 3 másodpercig a készülék kikapcsolásához.

Fényerő-szabályozás

Automatikus szintezésnél vagy zárolt módban nyomja meg a +/– gombot a fényerő módosításához. Tíz fényerősségszint áll rendelkezésre. 

A készülék megjegyzi az utoljára használt fényerőszintet, és bekapcsoláskor azt használja újra.

Impulzus mód

Oldja fel a készüléket. Nyomja meg az (1) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig az impulzus mód aktiválásához. A bekapcsolásjelző 

lámpa (8) villogni kezd.

Megjegyzés! 

Impulzus módban a fényerő-szabályozásra nincs lehetőség.

Summary of Contents for 81436

Page 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Page 2: ...bú állványhoz 8 Power indication Индикация за захранването Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Pulsante Przycisk Botão Кнопка düğmesi 3 Pulsante Przycisk Botão Кнопка düğmesi 4 Finestra di visualizzazione laser Otwór lasera Janela laser Отверстие для л...

Page 3: ...flashing Note Brightness adjustment is not possible in pulse mode Specifications LT20 LT40 Laser color red green Laser wavelength 635 670nm 505 550nm Working distance 15m 30m Laser class class II Expanded angle 130 2 lines horizontal vertical Brightness levels and working time 10 levels of brightness 1 40h 10 180h 10 levels of brightness 1 10h 10 40h Compensation range 4 1 Level accuracy 1 5mm 5m ...

Page 4: ...Уверете се че превключвателят за заключване отключване 5 е в заключена позиция Отворете капака на отделението за батериите и поставете 4 батареи АА като спазвате знаците за поляритета Затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите лазерния нивелир или го съхранявате дръжте превключвателя 5 заключен Режим на автоматично нивелиране Плъзнете превключвателя 5 в отключено положение Всички лазерни лъчи ...

Page 5: ...те Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Изваде...

Page 6: ...řízení Stisknutím tlačítka 1 a jeho podržením po dobu 3 sekund přejdete do pulzního režimu Kontrolka napájení 8 bude blikat Poznámka Nastavení jasu není v pulzním režimu možné Technické údaje LT20 LT40 Barva laseru červený zelený Vlnová délka laseru 635 670 nm 505 550 nm Pracovní vzdálenost 15 m 30 m Třída laseru třída II Rozšířený úhel 130 2 linie horizontální vertikální Úrovně jasu a pracovní do...

Page 7: ... Nivelliergerät Erste Schritte Vergewissern Sie sich dass der Ver Entriegeln Schalter 5 in der verriegelten Position steht Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 4 AA Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein Schließen Sie den Deckel WARNUNG Halten Sie den Schalter 5 verriegelt wenn Sie das Laserniveau bewegen oder das Gerät lagern Autom Nivellierungs Modus Schieben Sie den Scha...

Page 8: ... Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinige...

Page 9: ...lsación Desbloquee el dispositivo Presione 1 y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el modo de pulsación El indicador de encendido 8 parpadeará Nota el ajuste del brillo no es posible en el modo de pulsación Especificaciones LT20 LT40 Color de láser rojo verde Longitud de onda del láser 635 670 nm 505 550 nm Distancia de trabajo 15 m 30 m Clase de láser clase II Ángulo ampliado ...

Page 10: ...lles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana HU Ermenrich LT20 LT40 lézeres szintező Első lépések Győződjön meg arról hogy a zár kioldó kapcsoló 5 zárt helyzetben legyen Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét azután ügyelve a polaritási jelzésekre helyezzen b...

Page 11: ...zerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A lemerült e...

Page 12: ...re lo strumento Tenere premuto per 3 secondi il pulsante 1 per entrare in modalità pulsata La luce dell indicatore di accensione 8 inizierà a lampeggiare Attenzione In modalità pulsata non è possibile regolare la luminosità Specifiche LT20 LT40 Colore laser rosso verde Lunghezza d onda luce laser 635 670 nm 505 550 nm Distanza di lavoro 15 m 30 m Classe laser classe II Angolo di apertura 130 2 lin...

Page 13: ... web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l utilizzo del prodotto contattare la filiale Levenhuk di zona PL Poziomnica laserowa Ermenrich LT20 LT40 Wprowadzenie Sprawdź czy przełącznik blokady odblokowania 5 jest w położeniu blokady Otwórz pokrywę komory baterii i włóż 4 baterie AA zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji Zamknij pokrywę ...

Page 14: ...ści lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania bater...

Page 15: ...lso Desbloqueie o dispositivo Prima sem soltar 1 durante 3 segundos para ativar o modo de impulso A luz do indicador de energia 8 ficará intermitente Nota Não é possível ajustar a luminosidade no modo de impulso Especificações LT20 LT40 Cor do laser vermelho verde Comprimento de onda laser 635 670 nm 505 550 nm Distância de trabalho 15 m 30 m Classe laser classe II Ângulo expandido 130 2 linhas ho...

Page 16: ...scal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LT20 LT40 Начало работы Убедитесь что переключатель блокировки разблокировки 5 находится в заблокированном положении Снимите крышку батарейно...

Page 17: ...поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания ра...

Page 18: ...ç göstergesi ışığı 8 yanıp söner Not Puls modunda parlaklık ayarı yapılamaz Teknik Özellikler LT20 LT40 Lazer rengi kırmızı yeşil Lazer dalga uzunluğu 635 670 nm 505 550 nm Ölçüm aralığı 15 m 30 m Lazer sınıfı class II Genişletilmiş açı 130 2 doğru yatay dikey Parlaklık seviyeleri ve çalışma süresi 10 parlaklık seviyesi 1 40 h 10 180 h 10 parlaklık seviyesi 1 10 h 10 40 h Telafi aralığı 4 1 Su ter...

Page 19: ...çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti a...

Reviews: