background image

9

Verriegelter Modus

Schieben Sie den Schalter (3) auf die verriegelte Position. Drücken Sie die Taste (7) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Alle 

Laserstrahlen werden blinken. Die Leistungsanzeige (10) leuchtet rot. Im verriegelten Modus können Sie das Gerät nach Bedarf ausrichten. 

Auf diese Weise ist es möglich, geneigte Linien zu projizieren und die automatische Kalibrierung wird ausgeschaltet.

Helligkeitsregelung

Wenn sich das Gerät im selbstnivellierenden oder verriegelten Modus befindet, drücken Sie (7). Es gibt vier Helligkeitsstufen. Drücken Sie (11), 

um durch die Änderung der Helligkeitsstufe Energie zu sparen.

Puls-Modus

Entriegeln Sie das Gerät. Drücken Sie die Taste (7) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Puls-Modus zu gelangen. Die 

Leistungsanzeige (10) wird blinken. Hinweis! Die Helligkeit kann im Puls-Modus nicht eingestellt werden.

Technische Daten

Laserniveau

Laserfarbe

grün

Laser-Wellenlänge

505–550 nm

Arbeitsabstand

30 m

Laserklasse

Klasse II

Erweiterter Winkel

2D, 8 Linien, 360° horizontal, 360° vertikal

Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 

4 Helligkeitsstufen: 

1 = 6 h 

2 = 9 h

3 = 15 h

4 = 30 h

Kompensationsbereich

4°±1°

Niveau-Präzision

±1,5 mm/5 m

Stativadapter

1/4"

Schutzstufe

IP54

Stromversorgung

4000 mA·h integrierter Lithium-Akku, USB Typ-C

Betriebstemperaturbereich

–10… +50 °C

Abmessungen

98,5x53x96 mm

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten 

vorzunehmen.

Pflege und Wartung

Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Andernfalls 

könnten gefährliche Laserstrahlung und Stromschläge die Folge sein. Halten Sie es von Kindern fern.

Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II. Bitte schauen Sie zu NIEMALS mit ungeschützten Augen oder durch ein optisches Instrument direkt 

in den Strahl und richten Sie ihn nicht auf andere Personen. Entfernen Sie keine Sicherheitsetiketten. Richten Sie das Gerät nicht direkt auf 

die Sonne. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur 

Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer 

Krafteinwirkung. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren 

Materialien. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die 

den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen 

Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien 

Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig 

ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte am Instrument 

vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien entnehmen, wenn 

das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht 

kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt 

werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um 

Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich 

die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte 

Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern 

innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- 

oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von 

Summary of Contents for 81425

Page 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Page 2: ...2 1 10 3 5 6 8 11 7 9 4 ...

Page 3: ...ení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző 11 Brightness adjustment button Бутон за регулиране на яркостта Tlačítko pro nastavení jasu Helligkeits einstellungs Taste Botón de ajuste del brillo Fényerő szabályozó gomb IT PL PT RU TR 1 Raggio laser orizzontale a 360 Pozioma wiązka lasera 360 Feixe laser horizontal 360 Горизонтальный лазерный луч 360 360 yatay lazer ışını 2 Raggio ...

Page 4: ...tor light 10 is red In the locked mode the device can be angled as needed In this way it is possible to project inclined lines and the autocalibration will be switched off Brightness adjustment When the device is in auto leveling or locked mode press 7 There are four brightness levels Press 11 to change the brightness level in order to save energy Pulse mode Unlock the device Press 7 and hold it f...

Page 5: ...ries are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met For further details please visit www levenhuk com warranty If warranty problems arise or if you need assistance in usin...

Page 6: ...т да използвате повредено устройство или устройство с повредени електрически части Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесит...

Page 7: ...rsky lze ovládat tlačítky 4 8 Zařízení uzamkněte a vypněte Uzamčený režim Přesuňte přepínač 3 do uzamčené polohy Stiskněte tlačítko 7 a podržte je po dobu 3 sekund Všechny laserové paprsky budou blikat Kontrolka napájení 10 svítí červeně V uzamčeném režimu lze zařízení natočit podle potřeby Tímto způsobem je možné promítat šikmé čáry a automatická kalibrace se vypne Nastavení jasu Pokud je přístro...

Page 8: ...odní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré teleskopy mikroskopy triedry a další optické výrobky značky Levenhuk s výjimkou příslušenství se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provede...

Page 9: ...enden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Materialien Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatz...

Page 10: ...vertical en la parte frontal del dispositivo Botón verde Controla el rayo láser horizontal Modo de nivelación automática Deslice el conmutador 3 a la posición de desbloqueo Todos los rayos láser se encenderán El indicador de encendido 10 es verde Si el indicador de encendido es rojo y los rayos láser parpadean con frecuencia coloque el dispositivo sobre una superficie más plana Los tres rayos láse...

Page 11: ...olaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas...

Page 12: ...erjesztett szögbeállítás 2D 8 vonalas 360 os vízszintes 360 os függőleges Fényerő szintek és üzemidő 4 fényerő szint 1 11 óra 2 14 óra 3 23 óra 4 42 óra Kompenzációs tartomány 4 1 Szintezési pontosság 1 5 mm 5 m Adapter háromlábú állványhoz 1 4 Védelmi szint IP54 Tápellátás 4000 mA h beépített lítium ion akkumulátor USB C Üzemi hőmérséklet tartomány 10 50 C Méretek 98 5x53x96 mm A gyártó fenntartj...

Page 13: ...w levenhuk hu garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel IT Livella laser Ermenrich LV40 PRO Attenzione Si tenga presente che la tensione di rete nella maggior parte dei paesi europei è di 220 240 V Si tenga presente che se si desidera utilizzare il dispositivo in un p...

Page 14: ... danneggiato o con componenti elettriche danneggiate In caso di ingestione di una parte dell apparecchio o della batteria consultare immediatamente un medico Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove...

Page 15: ...użyciu przycisków 4 8 Zablokuj urządzenie i wyłącz je Tryb blokady Ustaw przełącznik 3 w położeniu blokady Naciśnij przycisk 7 i przytrzymaj go przez 3 sekundy Wszystkie wiązki lasera zaczną błyskać Dioda wskaźnika zasilania 10 zaświeci w kolorze czerwonym W trybie blokady urządzenie można ustawić pod żądanym kątem W ten sposób można rzutować pochylone linie a autokalibracja zostanie wyłączona Reg...

Page 16: ...baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami Gwarancja międzynarodowa Levenhuk Wszystkie teleskopy mikroskopy lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk za wyjątkiem akcesoriów posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałow...

Page 17: ... de classe II NÃO olhe diretamente para o feixe com os olhos desprotegidos ou através de um dispositivo ótico e nunca dirija o feixe para outras pessoas Não remova quaisquer etiquetas de segurança Não aponte o dispositivo diretamente para o sol Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro loc...

Page 18: ...тает от сети переменного тока так как напряжения USB порта компьютера недостаточно для нормальной работы устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При перемещении лазерного уровня или его хранении держите переключатель 3 заблокированным Кнопки управления лазерными лучами На лазерном уровне Описание Синяя кнопка Управление вертикальным лазерным лучом в передней части устройства Зеленая кнопка Управление горизонтал...

Page 19: ...ра или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов пита...

Page 20: ...n ve kapatın Kilitli mod 3 sivicini kilitli konuma kaydırın 7 düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun Tüm lazer ışınları yanıp sönecektir Güç göstergesi ışığı 10 kırmızı yanar Kilitli modda cihaza gerektiği gibi açı verilebilir Bu şekilde eğik doğruların yansıtılması mümkündür oto kalibrasyon kapatılacaktır Parlaklık ayarı Cihaz otomatik dengelemede veya kilitli moddayken 7 düğmesine basın Dört p...

Page 21: ...iştirin Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri...

Reviews: