background image

5

Спецификации

Диапазон на работната температура, °C/°F

–50… 300/–58… 572

Водоустойчив

IP66

Дължина на сондата, mm

145

Захранване

1 бр. батерия CR2032

Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление.

Грижи и поддръжка

Никога не оставяйте температурната сонда в работеща фурна или микровълнова фурна, извадете устройството веднага 
след като измерите температурата. Пазете устройството от открити пламъци и горещи повърхности. Винаги носете защитни 
ръкавици по време и след използване на температурната сонда поради опасност от изгаряния. След всяка употреба 
измивайте стоманената сонда със сапунена или течаща вода. Поставете стоманената сонда в гореща вода за няколко 
минути, за да се стерилизира. Миенето в миялна машина не е безопасно за устройството. Никога не използвайте повредено 
устройство. Използвайте устройството само по предназначение. Устройството е подходящо само за употреба на закрито. 
Стриктно спазвайте инструкциите и не разглобявайте и не изпускайте устройството, тъй като това може да доведе до загуба 
на функционалност. 

Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни.

Инструкции за безопасност на батериите 

Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената употреба. Винаги 
сменяйте всички батерии едновременно, като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип. Почистете 
контактите на батериите, както и тези на устройството, преди да поставите батериите. Уверете се, че батериите са поставени правилно 
по отношение на полярността (+ и –). Извадете батериите от оборудването, ако то няма да бъде използвано продължителен период 
от време. Извадете използваните батерии незабавно. Никога не свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до 
високи температури, теч или експлозия. Никога не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време. Не 
разглобявайте батериите. Не забравяйте да изключите устройствата след употреба. Дръжте батериите далеч от достъпа на деца, за 
да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.

Международна доживотна гаранция от Levenhuk

Всички телескопи, микроскопи, бинокли и други оптични продукти от Levenhuk, с изключение на аксесоарите, имат 

доживотна гаранция 

за дефекти в материалите и изработката. Доживотната гаранция представлява гаранция, валидна 

за целия живот на продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на 
материалите и изработката за период от 

две години 

от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени 

всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на 
материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт 
е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk.
За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт, свържете се с 
местния представител на Levenhuk.

CZ

Termosonda na vaření Levenhuk Wezzer Cook MT30

Digitální termosondy

 Levenhuk Wezzer 

na vaření jsou určeny pro měření teploty různých druhů potravin a pokrmů během procesu vaření.

Před a po každém použití sondu důkladně očistěte.

Použití. 

Stisknutí tlačítka (5) zapne zařízení. Opětovné stisknutí tlačítka (5) zařízení vypne. Vložte špičku sondy alespoň 1 cm do 

měřeného materiálu. Aktuální teplota se zobrazí na displeji (2). Počkejte několik sekund, aby se teplota stabilizovala. Stisknutím 
tlačítka (3) změníte jednotku teploty (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Stisknutím tlačítka (3) zapněte podsvětlení.

Snímání aktuální teploty. 

Před vyjmutím sondy z pokrmu stiskněte tlačítko (4) pro podržení zobrazené hodnoty naměřené teploty.

Navrhované teploty pro různé druhy masa a stupně propečení:

Druh masa

Propečení

°C

°F

Mleté hovězí maso 

Dobře propečené

71 °C

160 °F

Mletá drůbež 

Dobře propečené

74 °C

165 °F

Summary of Contents for 81398

Page 1: ...ublic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221003 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR ...

Page 2: ... Retener HOLD Tartás gomb 5 ON OFF Taste An Aus Botón ON OFF Encendido Apagado ON OFF Be Ki gomb 6 Batteriefach Compartimento de la pila Elemtartó rekesz IT PL PT 1 Sonda Sonda Sonda 2 Schermo LDC WyświetlaczLCD Visor LCD 3 Pulsante Backlight C F Retroilluminazione C F Przycisk Backlight C F Podświetlenie C F Botão Backlight C F Retroiluminação C F 4 Pulsante HOLD Mem Przycisk HOLD Zapis Botão HOL...

Page 3: ...obe length mm 145 Power supply 1pc CR2032 battery The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Never leave the thermoprobe inside a working oven or microwave remove the device immediately after measuring the temperature Keep the device away from open flames and hot surfaces Always wear protective gloves during...

Page 4: ...време на процеса на готвене Почиствайте сондата грижливо преди и след всяко използване Употреба Натиснете 5 за да включите устройството Натиснете 5 за да изключите устройството Вкарайте върха на сондата най малко 1 cm в измервания материал Текущата температура ще се покаже на дисплея 2 Изчакайте няколко секунди да се стабилизира температурата Натиснете 3 за да промените мерната единица за температ...

Page 5: ...териите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи бинокли и други оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна гаранция за...

Page 6: ... dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji Ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve sprá...

Page 7: ...Gut durch 74 C 165 F Schwein Gut durch Innen leicht rosa Rosa 77 C 74 C 71 C 170 F 165 F 160 F Lamm Gut durch Innen leicht rosa Rosa Fast blutig Blutig 77 C 74 C 71 C 63 C 60 C 171 F 165 F 160 F 145 F 140 F Fisch Gut durch 63 C 145 F Technische Daten Betriebstemperaturbereich C F 50 300 58 572 Wasserdicht IP66 Sondenlänge mm 145 Stromversorgung 1 Stk CR2032 Batterie Der Hersteller behält sich das ...

Page 8: ...ustausch eines Produkts ist dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Termómetro de cocina Levenhuk W...

Page 9: ...y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos ...

Page 10: ...t Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg...

Page 11: ...isura della temperature Celsius C Fahrenheit F Premere il tasto 3 per accendere la retroilluminazione Memorizzare la temperatura corrente Prima di estrarre la sonda dall alimento premere il pulsante 4 per memorizzare il valore di temperatura misurato Temperature consigliate per vari tipi di carne e gradi di cottura Tipo di carne Grado di cottura C F Macinato di manzo Ben cotta 71 C 160 F Macinato ...

Page 12: ... le norme vigenti nel proprio paese Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a pa...

Page 13: ...cznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłużs...

Page 14: ...ia da sonda mm 145 Fonte de alimentação pilhas CR2032 de 1 pc O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia Cuidado e manutenção Nunca deixe a termosonda dentro de um forno ou micro ondas ligado retire o dispositivo imediatamente após a medição da temperatura Mantenha o dispositivo afastado de chamas desprotegidas e sup...

Page 15: ...в продуктов питания и блюд в процессе приготовления Тщательно мойте термощуп до и после каждого использования Использование Нажмите кнопку 5 для включения или выключения прибора Введите кончик щупа в измеряемый материал минимум на 1 см Текущая температура отобразится на экране 2 Подождите несколько секунд для стабилизации температуры Вы можете изменить единицы измерения температуры градусы Цельсия...

Page 16: ...тей месте чтобы избежать риска их проглатывания удушья или отравления Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям те...

Page 17: ...ları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanla...

Reviews: