background image

- 50 -

Rynka tyg

1.

Sätt stygnväljaren 

w

på 3.

2.

Minska övertrådsspänningen (till ungefär 2) så att undertråden
stannar kvar på undersidan av tyget och inte dras upp i små öglor
av övertråden och så att den som vanligt bildar en nästan rak söm
på tygets undersida.

3.

Sy en eller flera parallella raksömmar.

4.

Dra i trådändarna i sömmens riktning för att rynka tyget längs sömmen.

Laga

1.

Lägg stygnplåten för lagning 

v

på maskinens stygnplåt 

a

.

Stiften på sidan av stygnplåt 

v

måste gripa tag i hålen på stygnplåt 

a

.

2.

Sätt stygnväljaren 

w

på 3.

3.

Lägg en förstärkningslapp under det trasiga stället och placera
det hela under pressarfoten 

s

.

4.

Sänk ner pressarfoten 

s

med spaken 

g

.

5.

Börja sy i kanten av revan och för försiktigt materialet fram och
tillbaka för hand, eftersom frammatningen inte fungerar när
stygnplåten för lagning monterats.

6.

Fortsätt att sy fram och tillbaka parallellt och förskjut sömmen
något i sidled tills hela det trasiga stället är fyllt av stygn.

Sömtyp nr.

Stygnlängd

Övrigt

3

valfri

Stygnplåt

Sömtyp nr.

Stygnlängd

3

4

Applikationer

En applikation görs med en bit tyg i avvikande färg och/eller av annat
material som klipps till i en viss form och sys fast som en dekoration på
kläder eller andra textilier.

1.

Tråckla fast den applikation du vill ha för hand där den ska sys fast.

2.

Sy försiktigt med korta zickzackstygn runt applikationens kanter
(stygn nr. 4, 5 eller 6).

3.

Skär av överskottstyg utanför sömmen om det behövs.

4.

Ta eventuellt bort tråckeltråden genom att dra i ändarna.

Observera

Sy några raka stygn i början och slutet av zickzacksömmen 
för att fästa och förstärka den.

Monogram och motiv

Förberedelser för att sy monogram och motiv

1.

Sätt stygnplåten för lagning 

v

på stygnplåten 

a

.

2.

Sätt stygnväljaren 

w

på ett lämpligt zickzackstygn.

3.

Rita upp monogrammet (om du ska sy ett monogram) eller motivet
(om du ska sy ett motiv) på tygets ovansida.

4.

Spänn tyget så mycket som möjligt i en sybåge så att undersidan
går över den inre ringens underkant.

5.

Placera det hela under symaskinsnålen och sänk ner pressarfotens
stång med spaken 

g

.

6.

Dra upp undertråden genom tyget på det ställe där du ska börja sy
genom att skruva handhjulet 

0

motsols med handen och sy ett par

stygn för att fästa tråden.

7.

Håll fast sybågen med båda händernas tummar och pekfingrar
medan du trycker ner tyget i ramen med lång- och pekfingrarna
och styr sybågen utvändigt med lillfingrarna.

Sömtyp nr.

Stygnlängd

Pressarfot

Övrigt

4, 5 eller 6

valfri

ingen

Stygnplåt

Sömtyp nr.

Stygnlängd

4, 5 eller 6

F-2

IB_KH4001_E2719_SE_LB3  22.04.2008  15:50 Uhr  Seite 50

Summary of Contents for KH 4001

Page 1: ...CHINE FREE ARM SEWING MACHINE Operating instructions VAPAAVARSIOMPELUKONE Käyttöohje SYMASKINE MED FRIARM Betjeningsvejledning Φ ΦΟ ΟΡ ΡΗ ΗΤ ΤΗ Η Ρ ΡΑ ΑΠ ΠΤ ΤΟ ΟΜ ΜΗ ΗΧ ΧΑ ΑΝ ΝΗ Η Οδηγίες χρήσης FREIARMNÄHMASCHINE Bedienungsanleitung SYMASKIN MED FRIARM Bruksanvisning V_KH4001_E4521_LB3 22 04 2008 17 10 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...KH 4001 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w r e t p a s d f g j h k l y x n b v c m M N B V C X Y L K J H G F z o u i V_KH4001_E4521_LB3 22 04 2008 17 10 Uhr Seite 5 ...

Page 3: ...e twin needle 7 Tensioning the thread 7 Straight stitch 9 Sewing in zigzag stitches 9 Sewing blind hems 10 Sewing with the shell stitch 10 Sewing with elastic stitches 10 Two fold rampart stitch 11 Scallop stitch 11 Additional decorative stitches 11 Fishbone stitch 11 Finishing edges 11 Sewing material edges with feather stitch 12 Sewing with three fold zigzag stretch stitches 12 Sewing buttonhole...

Page 4: ...loose clothing or jewellery as these can be caught in moving parts You should also wear a hair net if you have long hair Avoid adopting an unnatural posture Maintain secure and well balanced positions and postures at all times Should accidents occur as a result of negligent handling of the machine or failure to observe the safety instructions in this manual then the manu facturer cannot accept lia...

Page 5: ...e foot pedal l The machine will stop running when you take your foot from the pedal as pressure is no longer being applied to the pedal l Attention Ensure that you do not place any objects on the foot pedal l as this could lead to unintentional running of the machine Changing the sewing needles Important Remove the power plug k from the wall socket Otherwise the appliance could run unintentionally...

Page 6: ...the catch 2 Pull the sewing table extension p out towards the left Operating elements Notice Whenever you change the type of stitch ALWAYS bring the needle into the highest position to prevent it being damaged In order to select a specific type of stitch turn the stitch pattern selector w until the number of the required stitch type can be seen in the inspection slot q Notice All stitch patterns h...

Page 7: ...7 Blind hem stitch 3 1 8 F 2 1 64 5 64 8 Shell stitch 5 13 64 F 3 1 64 1 8 9 Elastic stitch 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 Stretch blind stitch stretchable 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 2 fold rampart stitch 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 Scallop stitch 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 Random zigzag stitch 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 Pearl stitch 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 Fishbone stitch 5 13 64 fixed 2 5 3 32 16 Arrow poi...

Page 8: ...ging the spool 1 Tip the thread spool carrier 5 upwards and fix a spool of thread on the carrier Secure the spool with a thread spool holder x c of the appropriate size 2 Lay the felt pad n on the winder spindle 8 and then place an empty bobbin on the spindle 3 Draw the thread through the upper thread guide 1 4 Wind the loose end of the thread a few times around the empty bobbin in a clockwise dir...

Page 9: ... the bobbin Lay the upper thread upside down between the toes of the sewing foot s then draw it in the direction of the appliance rear Lay the lower thread just like the upper thread but slanting rear right in the direction of the appliance rear Sewing with the twin needle Your machine is also designed for sewing with twin needles C meaning you can sew with two upper threads simultaneously These t...

Page 10: ... the bobbin case in a clockwise direction The screw should not be turned by more than one complete rotation Do not forget to turn the screw back into its original position before you recommence sewing Correct thread tension The correct thread tension is important as a tension that is too high or too low will lead to a weakening in the strength of the seam and often also results in a rippling of th...

Page 11: ... switch t then activate the foot pedal l in order to sew backwards ca 1 cm 3 8 from the edge or the end of the seam Type of stitch No Stitch length 2 with needle positioned on the left 1 4 3 with central needle position 21 triple stretch stitch firmly fixed at 2 5 Removing the fabric from the machine 1 Stop the machine 2 Bring the needle into the highest possible position 3 Raise the sewing foot s...

Page 12: ...Type of stitch No Stitch length 8 shell stitch F 3 Type of stitch No Stitch length 7 Blind hem stitch F 2 10 Stretch blind stitch F 1 5 Sewing with elastic stitches The elastic stitch can be used in three areas of application repair work darning sewing on elastic bands elastic braids as well as for the edge to edge joining of pieces of fabric All three areas of application will be described in gre...

Page 13: ...in piece of paper leaving a space of a few millmeters between the two borders 2 Set the stitch type selector w at number 15 3 Sew along the gap at the same time pulling the upper and lower threads slightly in order to enable a correct formation of the initial stitches 4 Remove the attached paper after finishing the sewing and close the seam by knotting the two threads at the beginning and the end ...

Page 14: ...ewing foot so that the markings on the buttonhole foot N align with the chalk markings on the material as shown in the follo wing diagram The front closure of the buttonhole is sewn first Type of stitch No Stitch length mm Sewing foot 1 Buttonhole stitch F 1 5 Buttonhole foot Type of stitch No Stitch length 20 Triple zigzag stretch stitch fixed at 2 5 in the factory Type of stitch No Stitch length...

Page 15: ...elector w in accordance with the following table 2 Replace the sewing foot s with the sewing foot for sewing on buttons B see Chapter Exchanging the sewing foot 3 Position the darning plate v on the stitch plate a of the machine The lateral pins of the darning plate v should slide into the holes in the darning plate a 4 Position the button to be sewn on between the foot B and the material and chec...

Page 16: ...h a little offsetting of the parallel seams until the damaged area is completely filled with the stitches Type of stitch No Stitch length Miscellaneous 3 user defined Darning plate Type of stitch No Stitch length 3 4 Appliques An applique is created by sewing a piece of material cut into a certain shape contrasting in colour or structure to a garment or to another creation for decorative purposes ...

Page 17: ...er h and tighten the retaining screw Lubricating the machine Important Remove the power plug k from the wall socket Danger of electric shock 1 Loosen the screw from the front cover h and remove the front cover h 2 Apply 2 to 3 drops of sewing machine oil K to all points indicated in the diagram 3 Replace the front cover h and insert the power plug k into the wall socket 4 After lubrication start t...

Page 18: ...ot dispose of the appliance in your normal domestic waste This product is subject to the European guideline 2002 96 EC Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility Observe the currently applicable regulations In case of doubt please contact your waste disposal centre Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner Warrant...

Page 19: ...rted threaded Insert the needle correctly Check the combination needle size strength of thread Clean the sewing machine Thread the sewing garn correctly Loops and tangles in the seam Wrong adjustment of the thread tension Readjust the thread tension Material is rippled in the vicinity of the seam Thread tension is too tight on the rippled side Thread run on the machine is wrong An unsuitable needl...

Page 20: ... 18 ...

Page 21: ...28 Simpukankuoriompeleella ompeleminen 28 Kolmen piston siksakompeleella ompeleminen 28 Joustosiksakommel 29 Kaarilaakapisto 29 Muita koristeompeleita 29 Aitapisto 29 Kankaan reunojen päärmääminen 29 Kankaan reunojen ompeleminen harakanvarvasompeleella 30 Ompeleminen kolminkertaisella joustavalla siksakompeleella 30 Napinläven ompeleminen 30 Hienosäätö napinläpeä ommeltaessa 31 Nappien ompeleminen...

Page 22: ...ettomuuksia Huolehdi kunnollisesta valaistuksesta Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja koska ne saattavat tarttua liikkuviin osiin Käytä siksi pitkissä hiuksissa myös hiusverkkoa Vältä epänormaaleissa asennoissa työskentelyä Huolehdi jatkuvasta tukevasta asennosta ja tasapainosta Jos tapaturmat johtuvat laitteen käsittelyssä osoitetusta piittaamatto muudesta tai jos turvallisuusohjeita ei ole nou...

Page 23: ...r asentoon O Jalkasäädin l Heti kun jalkasäädintä l painetaan kevyesti kone alkaa ommella alhaisella nopeudella Jos jalkasäädintä l painetaan pidemmälle ompelukoneen ompelunopeus lisääntyy Kun jalka nostetaan niin ettei jalkasäädintä l enää paineta kone pysähtyy Huomio Varmista ettet aseta jalkasäätimelle l mitään jotta koneen tahaton liikkeellelähtö vältettäisiin Neulan vaihtaminen Huomio Vedä ve...

Page 24: ...pääsyisten alueiden ompeluun Muuta koneesi vapaavarsikäyttöön nostamalla yksinkertaisesti aputaso p pois 1 Nosta aputasoa p kunnes se irtoaa lukituksesta 2 Poista aputaso p vasemmalle vetämällä Käyttöelementit Ohje Vie neula aina ylimpään asentoon ommeltyyppiä vaihtaessasi jotta neulan vaurioituminen estettäisiin Valitse tietty ommeltyyppi kääntämällä ommeltyypin valitsinta w kunnes halutun ommelt...

Page 25: ...pisteen siksakommel 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 Joustava piilo ommel joustava 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 Joustosiksakommel 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 Kaarilaakapisto 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 Salamakoristeommel 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 Helmiommel 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 Aitapisto 5 13 64 kiinteästi säädetty 2 5 3 32 16 Nuolenpääommel 5 13 64 kiinteästi säädetty 2 5 3 32 17 Harakanvarvasommel 5 13 64 k...

Page 26: ...mojen päiden varmistamiseen ja vahvistamiseen Langan pujottaminen ja sen esivalmistelut Puolaus 1 Käännä lankatappi 5 ylös ja aseta siihen lankarulla Varmista se paikoilleen sopivankokoisella lankarullan suojuksella x c 2 Aseta huopa alusta n puolaustappiin 8 ja sitten tyhjä puola sen päälle 3 Vedä lanka ylemmän lankaohjaimen 1 läpi 4 Kiedo langan irtonainen pää muutaman kierroksen verran tyhjälle...

Page 27: ...ä se sitten koneen taustapuolelle päin Aseta alalanka ylälangan tapaan vinosti takaoikealle koneen taustapuolelle päin Kaksoisneulalla ompeleminen Koneesi sopii myös kaksoisneulalla C ompelemiseen niin että ommella voidaan kulloinkin kahdella ylälangalla Nämä kummatkin ylälangat voivat tällöin olla samanvärisiä tai koristetarkoituksessa myös erivärisiä Säädä tavallinen neula kaksoisneula säätöpyör...

Page 28: ...rrosta enempää Muista kiertää ruuvi jälleen takaisin alkuperäiseen asentoonsa ennen seuraavan ompelutyön aloittamista Langan oikea kireys Langan oikea kireys on tärkeää koska sekä liian korkea että liian alhainen kireys heikentää ompeleen kestävyyttä ja seurauksena on usein kankaan aaltoilu sauman alueella Ohje 1 Valitse oikea neulakoko ja langan paksuus yllä olevan taulukon mukaisesti 2 Käytä yle...

Page 29: ... ommellaksesi takaisin noin 1 cm n 3 8 verran kankaan reunasta tai sauman päästä Ommeltyypin nro Piston pituus 2 neula vasemmalla 1 4 3 neula keskellä 21 kolminkertainen suora jousto ommel säädetty kiinteästi arvoon 2 5 Ompeluksen ottaminen koneesta 1 Pysäytä kone 2 Saata neula korkeimpaan mahdolliseen asentoonsa 3 Nosta paininjalkaa s ja vedä ompelus varovasti pois koneesta vasemmalle puolelle 4 ...

Page 30: ...l F 3 Ommeltyypin nro Piston pituus 7 Piilo ommel F 2 10 Joustava piilo ommel F 1 5 Kolmen piston siksakompeleella ompeleminen Kolmen piston siksakommelta voidaan käyttää kolmeen eri käyttöön korjaamiseen parsimiseen kuminauhojen kuminyörin ompelemiseen sekä kahden kankaan yhteen ompeluun avoimen sauman yli Kaikki kolme käyttötapaa selitetään seuraavassa lähemmin Aseta kaikissa tapauksissa ommelty...

Page 31: ...tamien millimetrien suuruinen rako 2 Aseta ommeltyypin valitsin w numeroon 15 3 Ompele liitoksen mukaan ja vedä kevyesti ompelun alussa ylä ja alalangan päistä kevyesti helpottaaksesi ensimmäisten pistojen asianmukaista muodostumista 4 Poista ompelun jälkeen neulat ja neulattu paperi ja päättele kulloinenkin sauma solmimalla molemmat langat sauman alussa ja lopussa kankaan nurjalle puolelle Kankaa...

Page 32: ...injalan vaihtaminen ja aseta ommeltyypin valitsin w kohtaan 1 3 Vedä alalanka ylös Ommeltyypin nro Piston pituus mm Paininjalka 1 Napinläpiommel F 1 5 Napinläpijalka Ommeltyypin nro Piston pituus 20 Kolminkertainen joustava siksakommel säädetty tehtaalla kiinteästi arvoon 2 5 Ommeltyypin nro Piston pituus 17 Harakanvarvasommel säädetty tehtaalla kiinteästi arvoon 2 5 4 Laske paininjalka alas niin ...

Page 33: ... mukaan 2 Vaihda paininjalka s napinompeluun tarkoitettuun paininjalkaan B katso luku Paininjalan vaihtaminen 3 Sijoita parsintalevy v koneen pistolevylle a Parsintalevyn v sivuttaisten tappien on lukkiuduttava pistolevyn a reikiin 4 Aseta ommeltava nappi paininjalan B ja kankaan väliin ja tarkista että neula pistää napin vasempaan reikään osumatta napin pintaan Jos näin ei ole palaa takaisin vaih...

Page 34: ...pienellä sivuttaissiirrolla ommelten sijaitessa rinnakkain kunnes viallinen kohta on täytetty kokonaan pistoilla Ommeltyypin nro Piston pituus Muu 3 vapaa Parsinlevy Ommeltyypin nro Piston pituus 3 4 Applikaatiot Applikaatio luodaan ompelemalla tiettyyn muotoon leikattu värillinen ja tai pinnaltaan kontrastin luova kangaspalanen vaatekappaleeseen tai johonkin toiseen ompelutyöhön koristetarkoituks...

Page 35: ...jälleen paikoilleen ja kiristä ruuvi jälleen kiinni Koneen öljyäminen Huomio Vedä verkkopistoke k pistorasiasta Sähköiskun vaara 1 Avaa etusuojuksen h ruuvi ja irrota etusuojus h 2 Tipauta 2 3 tippaa ompelukoneöljyä K kaikkiin kuvassa merkittyihin kohtiin 3 Aseta etusuojus h jälleen paikoilleen ja liitä verkkopistoke k pistorasiaan 4 Käytä konetta öljyämisen jälkeen lyhyesti pujottamatta lankaa ko...

Page 36: ...valaisimet 15W moottori 70W Lamput E14 15W Suojausluokka II Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan Tämä tuote on yhdenmukainen EU direktiivin 2002 96 EY kanssa Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi Noudata voimassa olevia määräyksiä Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen...

Page 37: ...n Tarkasta yhdistelmä neulankoko langanvahvuus Puhdista ompelukone Pujota lanka oikein Lenkkejä ompeleessa Langankireys säädetty väärin Säädä langankireys oikein Kangas aaltoilee saumakohdasta Langankireys aaltoilevalla puolella liian kireällä Koneen langankulku virheellinen Käytetään vääränlaista neulaa Väärä neulakoko langanvahvuus yhdistelmä Säädä langankireys oikein Tarkista langan kulku ja pu...

Page 38: ... 36 ...

Page 39: ... för att trä tråden 42 Sy med tvillingnålen 43 Trådspänning 43 Sy raksöm 45 Sy zickzacksöm 45 Sy blindsöm 46 Sy kanter med musselsöm 46 Sy elastisk söm 46 Tvåstegs fogsöm 47 Langettsöm 47 Fler dekorsömmar 47 Flätsöm 47 Fålla tygkanter 47 Kanta tyg med fjädersöm 48 Sy elastisk trestegszickzack 48 Sy knapphål 48 Finjustering av knapphålssöm 49 Sy i knappar 49 Sy i dragkedjor 49 Rynka tyg 50 Laga 50 ...

Page 40: ...å arbetsplatsen Använd inte vida kläder eller hängande smycken när du syr de kan fastna i rörliga delar Använd därför också ett hårnät eller liknande om du har långt hår Undvik onaturliga kroppsställningar Se till att du har bra stöd och alltid bra balans Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att appara ten hanterats ovarsamt eller för att dessa säkerhetsanvisningar inte föl...

Page 41: ...ån symaskinen Fotpedal l Så snart fotpedalen l trampas ner en aning börjar maskinen att sy på låg hastighet Ju hårdare man trampar ner fotpedalen l desto snabbare syr maskinen När man tar bort trycket från fotpedalen l stannar maskinen Akta Lägg inga föremål på fotpedalen l då kan maskinen sättas igång av misstag Byta symaskinsnål Varning Dra ut kontakten k ur uttaget Annars kan maskinen sättas ig...

Page 42: ...ur spärren 2 Dra förlängningen p åt vänster för att ta av den Kontrollelement Observera Ta alltid upp nålen så långt det går innan du byter stygn så att den inte bryts För att välja en speciell typ av stygn skruvar du på stygnväljaren w tills numret för motsvarande stygn syns i titthålet q Observera Alla stygn har en förinställd bredd och man behöver alltså bara ställa in stygnlängden för de stygn...

Page 43: ...64 8 kantsöm med musselstygn 5 13 64 F 3 1 64 1 8 9 elastisk söm 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 stretchblindsöm elastisk 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 2 stegs fogsöm 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 langettsöm 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 blixtsöm 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 pärlsöm 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 flätsöm 5 13 64 fast inställd 2 5 3 32 16 spetssöm 5 13 64 fast inställd 2 5 3 32 17 fjädersöm 5 13 64 fast instäl...

Page 44: ... av sömmar Trä och förbereda för att trä tråden Lägga in undertråd i spolen 1 Vinkla trådrullehållaren 5 uppåt och sätt dit en trådrulle Spärra fast trådrullen med en hållare x c i passande storlek 2 Lägg ett filtunderlägg n på spolaraxeln 8 och sätt sedan dit en tom spole 3 Dra tråden genom den övre trådledaren 1 4 Linda den lösa änden av tråden några varv medsols runt den tomma spolen 5 När de f...

Page 45: ...n resp spolen Dra in undertråden uppifrån och ner mellan pressarfotens s tår och sedan bakåt mot maskinens baksida Lägg undertråden likadant åt höger snett bakåt mot maskinens baksida Sy med tvillingnålen Med den här maskinen kan man även använda tvillingnålar C så att man alltid syr med dubbla övertrådar Man kan använda tråd med samma färg eller i två olika färger för att skapa en viss effekt Stä...

Page 46: ...nte vrida den mer än ett varv Kom ihåg att skruva tillbaka skruven till utgångsläget innan du påbörjar några nya syarbeten Rätt trådspänning Det är viktigt att välja rätt trådspänning eftersom både för hög och för låg trådspänning ger svagare sömmar och ofta också får tyget att vecka sig i området runt nålen Observera 1 Välj rätt nålstorlek och trådtjocklek efter tabellen ovan 2 I regel ska man an...

Page 47: ...till slutet av den 2 Tryck in syriktningsväxlaren t och trampa sedan mjukt på fotpedalen l för att sy baklänges ca 1cm 3 8 från tygets kant eller sömmens slut Sömtyp nr Stygnlängd 2 med nålen till vänster 1 4 3 med nålen i mittläget 21 trestegsstretchsöm fast inställd på 2 5 Ta bort tyget från maskinen 1 Stanna maskinen 2 Ta upp nålen så långt det går 3 Lyft upp pressarfoten s och dra försiktigt u...

Page 48: ...nlängd 7 blindsöm F 2 10 elastisk blindsöm F 1 5 Sy elastisk söm Den elastiska sömmen kan användas till tre saker lagningar lappa sy i elastiska band resårband samt för att sy ihop kanterna på två stycken exakt kant i kant utan någon vikning eller sömsmån Alla tre sätten förklaras närmare i följande avsnitt Sätt alltid stygnväljaren w på nummer 9 Laga 1 Sätt stygnlängdsväljaren 6 på ett värde mell...

Page 49: ...dem med några millimeters mellanrum på ett tunt papper 2 Sätt stygnväljaren w på nummer 15 3 Sy längs med fogen och dra lätt i över och undertråden när du börjar sömmen för att hjälpa till att forma de första stygnen 4 Ta bort tråckeltråd och papper och avsluta den färdiga sömmen genom att knyta ihop de båda trådändarna i början och i slutet av sömmen Fålla tygkanter De här stygnen används för att...

Page 50: ...n krita 2 Montera pressarfoten för knapphål N an se kapitel Byta pressarfot och sätt stygnväljaren w på 1 3 Ta upp undertråden Sömtyp nr Stygnlängd mm Pressarfot 1 knapphålsstygn F 1 5 Knapphålsfot Sömtyp nr Stygnlängd 20 trestegs zickzackstretchsöm fast fabriksinställd på 2 5 Sömtyp nr Stygnlängd 17 fjädersöm fast fabriksinställd på 2 5 4 Sänk ner pressarfoten N så att markeringen ligger i linje ...

Page 51: ...låt a 4 Lägg den knapp som ska sys i mellan pressarfoten B och tyget och kontrollera att nålen sticks ner i det vänstra hålet utan att stöta emot själva knappen Om så inte är fallet börjar du om från steg 1 5 Sy ungefär tio stygn med låg hastighet 6 Ta bort tyget från maskinen Skär av över och undertråd och knyt ihop de båda trådändarna på avigsidan Sy i dragkedjor Pressarfoten för dragkedjor M an...

Page 52: ... en viss form och sys fast som en dekoration på kläder eller andra textilier 1 Tråckla fast den applikation du vill ha för hand där den ska sys fast 2 Sy försiktigt med korta zickzackstygn runt applikationens kanter stygn nr 4 5 eller 6 3 Skär av överskottstyg utanför sömmen om det behövs 4 Ta eventuellt bort tråckeltråden genom att dra i ändarna Observera Sy några raka stygn i början och slutet a...

Page 53: ...et h och skruva fast skruven igen Smörja maskinen med olja Varning Dra ut kontakten k ur uttaget Risk för elchocker 1 Lossa skruven på frontskyddet h och ta av det h 2 Droppa 2 till 3 droppar symaskinsolja K på alla ställen som visas på bilden 3 Sätt sedan på frontskyddet h igen och sätt kontakten k i uttaget 4 Sätt på maskinen på hög hastighet utan tråd en liten stund efter att den smorts för att...

Page 54: ...orna Denna produkt uppfyller kraven i EU direktiv 2002 96 EC Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning Följ gällande föreskrifter Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning Garanti S...

Page 55: ...er trätts på fel sätt Sätt i nålen på rätt sätt Kontrollera förhållandet mellan nålens och trådens tjocklek Rengör symaskinen Trä tråden på rätt sätt Det bildas små öglor i sömmen Trådspänningen är felinställd Justera trådspänningen Tyget rynkar sig i området kring nålen Tråden är för hårt spänd på den rynkade sidan Maskinen har trätts fel Du använder fel typ av nål Olämplig kombination av tråd oc...

Page 56: ... 54 ...

Page 57: ... hertil 60 Syning med tvillingnål 61 Trådspænding 61 Lige sting 63 Syning med zigzag sting 63 Syning af blindsøm 64 Syning med muslingekant sting 64 Syning med elastik sting 64 Dobbelt trapezsting 65 Knaphulssting 65 Flere pyntesting 65 Heksesting 65 Sømning af stofkanter 65 Syning på stofkanter med fjersting 66 Syning med tredobbelt zigzag stræksting 66 Syning af knaphuller 66 Finjustering ved sy...

Page 58: ... uheld Sørg for at have et godt arbejdslys Bær ikke løst tøj eller smykker da disse kan blive fanget af bevægelige dele Brug derfor også hårnet hvis du har langt hår Undgå en unormal kropsstilling Sørg for sikker stablilitet og god balance Hvis ulykker kan føres tilbage til manglende forsigtighed i omgang med denne maskine eller hvis sikkerhedsanvisningerne i vejledningen ikke overholdes hæfter pr...

Page 59: ...t sy med lav hastighed Når man træder mere på fodpedalen l kører maskinen hurtigere og hurtigere Hvis man løfter foden så der ikke trykkes på fodpedalen l længere standser maskinen igen Bemærk Læg aldrig genstande på fodpedalen l så maskinen ikke kører løs uden at man ønsker det Skift af synåle Obs Tag strømstikket k ud af stikkontakten Ellers kan symaskinen starte op ved en fejltagelse 1 Anbring ...

Page 60: ...forlængeren p til den løsnes fra låsen 2 Træk sybordsforlængeren p ud til venstre Betjeningselementer Bemærk Stil altid nålen i den højeste stilling så nålen ikke beskadiges For at vælge en bestemt stingtype drejes stingtypevælgeren w indtil nummeret på den ønskede stingtype kan ses i vinduet q Bemærk Alle stingtyper har forindstillede stingbredder så brugeren udelukkende skal vælge stinglængden n...

Page 61: ...ng 5 13 64 F 3 1 64 1 8 9 Elastiksting 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 Stræk blindsting kan udvides 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 2 dobbelt trapezsting 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 Knaphulssting 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 Lyn sting 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 Gobelinsting 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 Heksesting 5 13 64 fast indstillet 2 5 3 32 16 Pilehoved sting 5 13 64 fast indstillet 2 5 3 32 17 Fjersting 5 13 64 fas...

Page 62: ...især for at hæfte og forstærke syningens ender Trådning af tråden og forberedelser hertil Påfyldning af spolen 1 Vip trådrulleholderen 5 op og sæt en trådrulle på Fastgør den med en trådrulleholder x c i passende størrelse 2 Læg filtunderlaget n på spoleaksen 8 og derefter en tom spole over 3 Træk tråden gennem den øverste trådføring 1 4 Vikl den løse ende af tråden et par omgange på den tomme spo...

Page 63: ...oppefra og ned mellem trykfodens fremspring s og træk den i retning af maskinens bagside Læg undertråden på samme måde som overtråden skråt bagud i retning af maskinens bagside Syning med tvillingnål Maskinen er også beregnet til syning med tvillingnåle C så der kan sys med to overflader Disse to overflader kan være den samme eller til dekorative formål med forskellige farver Stil indstillingshjul...

Page 64: ...ruetrækker Y i urets retning Der bør dog ikke drejes mere end en hel omgang Tænk på at dreje skruen tilbage til den oprindelige position før du begynder på det næste syarbejde Rigtig fjederspænding Den rigtige fjederspænding er vigtig da både en for høj eller for lav spænding fører til svækkelse af trådens styrke og ofte medfører bølger i stoffets overflade i området hvor sømmen befinder sig Bemær...

Page 65: ...8 tilbage fra stofkanten eller sømmens ende Stingtype nr Stinglængde 2 med nåleposition til venstre 1 4 3 med nåleposition i midten 21 tredobbelt stræksting Fast indstillet på 2 5 Fjernelse af tøjet fra symaskinen 1 Stands maskinen 2 Anbring nålen i den højeste stilling 3 Løft trykfoden s og tag forsigtigt sytøjet ud til venstre 4 Skær begge tråde over og undertråden af ved hjælp af trådafskæreren...

Page 66: ... Stingtype nr Stinglængde 8 muslingekant sting F 3 Stingtype nr Stinglængde 7 blindsøm sting F 2 10 stræk blindsting F 1 5 Syning med elastik sting Elastik stinget kan anvendes til tre anvendelsesområder reparationer stopning påsyning af elastik bånd gummisnor samt til samling af stofdele Alle tre anvendelsesområder forklares nærmere her Stil i alle tilfælde stingtype vælgeren w på nummer 9 Stopni...

Page 67: ...m og hæft delene på et stykke tyndt papir med et mellemrum på få millime ter 2 Stil stingtype vælgeren w på nummer 15 3 Sy langs med sammenfoldningen og træk let i den fremspringende over og undertråd ved sømmens start så de første sting dannes rigtigt 4 Fjern hæftningen og det påhæftede papir efter syningen og luk sømmen ved at binde de to tråde sammen i sømmens start og slutning på undersiden Sø...

Page 68: ...en N på se kapitlet Skift af trykfoden og stil stingtype vælgeren w på 1 3 Hent undertråden op Stingtype nr Stinglængde mm Trykfod 1 knaphulssting F 1 5 Knaphulsfod Stingtype nr Stinglængde 20 tredobbbelt zigzag stræksting Fast indstillet fra fabrikken på 2 5 Stingtype nr Stinglængde 17 fjersting Fast indstillet fra fabrikken på 2 5 4 Sænk trykfoden så markeringerne på knaphuls foden N som vist på...

Page 69: ...kift trykfoden s med foden til knapsyning B se kapitlet Skift af trykfod 3 Læg stoppepladen v på maskinens stingplade a Stifterne på siden af stoppepladen v skal gå i hak i stingpladens huller a 4 Læg knappen der skal sys på mellem foden B og stoffet og se efter at nålen sidder i knappens venstre knaphul uden at slå mod selve knappen Hvis det ikke er tilfældet skal du gå tilbage til trin 1 5 Sy ci...

Page 70: ...glængde Øvrigt 3 Efter ønske Stoppeplade Stingtype nr Stinglængde 3 4 Applikationer Man laver applikationer ved at sy et stykke stof med en anden farve og eller anden struktur på et tøjstykke eller et andet syarbejde til dekorative formål 1 Hæft stykket der skal applikeres med det ønskede omrids på med hånden 2 Sy kanten til stykket der skal applikeres omhyggeligt med zigzagsting stingtype nr 4 5 ...

Page 71: ...kru skruen fast igen Smøring af maskinen Obs Tag strømstikket k ud af stikkontakten Fare for elektrisk stød 1 Løsn skruen til forsidens afdækning h og tag forsidens afdækning h af 2 Anbring 2 til 3 dråber symaskineolie K på alle punkterne der er angivet på billedet 3 Sæt forsidens afdækning h på igen og sæt strømstikket k i stikkontakten 4 Kør hurtigt med maskinen uden tråd i kort tid for at forde...

Page 72: ...el effekt 85W lampe 15W motor 70W Pære E14 15W Beskyttelsesklasse II Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald Dette produkt overholder Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2002 96 EF Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg Følg de aktuelt gældende regler Kontakt affaldsordningen hvis du er i tvivl Afle...

Page 73: ... i Kontrollér kombinationen af nålestørrelse og trådtykkelse Rengør symaskinen Tråd tråden rigtigt Løkker i sømbilledet Trådspændingens justering forkert Indstil trådspændingen rigtigt Stoffet for bølget i syområdet Trådens spænding for stram Trådens forløb på maskinen forkert Der bruges en uegnet nål Uegnet kombination nålestørrelse trådtykkelse Indstil trådspændingen rigtigt Kontrollér trådens f...

Page 74: ... 72 ...

Page 75: ...Ίσιες βελονιές 81 Ράψιμο με βελονιές ζικ ζακ 82 Ράψιμο τυφλού στριφώματος 82 Ράψιμο με βελονιά σχήματος αχιβάδας 82 Ράψιμο με ελαστική βελονιά 83 Διπλή τραπεζοειδής βελονιά 83 Οστρακοειδής βελονιά 83 Άλλες διακοσμητικές βελονιές 84 Βελονιά ψαροκόκαλο 84 Πλαισίωμα ακμών υφάσματος 84 Ράψιμο σε ακμές υφασμάτων με βελονιά φτερό 84 Ράψιμο με τριπλή βελονιά στρετς ζικ ζακ 84 Ετοιμασία για κουμπότρυπες 8...

Page 76: ...στο χώρο εργασίας μπορεί να έχει ως επακόλουθο ατυχήματα Φροντίζετε για καλό φωτισμό κατά την εργασία Μην φοράτε μακριά ρούχα ή κοσμήματα διότι αυτά μπορεί να πιαστούν από κινούμενα τμήματα Για αυτό φοράτε σε μακριά μαλλιά και ένα δίχτυ για αυτά Αποφεύγετε μια λάθος στάση του σώματος Φροντίστε για τη σωστή στάση και για τη συνεχή ισορροπία Όταν ατυχήματα οφείλονται σε ελλιπή φροντίδα κατά τη μεταχ...

Page 77: ...γύρω Θέστε το διακόπτη δικτύου r στη θέση I ώστε να ρυθμίσετε τη ραπτομηχανή Θέστε το διακόπτη δικτύου r στη θέση O ώστε να απενεργοποιήσετε τη ραπτομηχανή Πεντάλ ποδιού l Μόλις το πεντάλ ποδιού l πατηθεί πολύ λίγο αρχίζει η μηχανή να ράβει με χαμηλή ταχύτητα Εάν συνεχίζετε να πατάτε το πεντάλ ποδιού l τότε η ταχύτητα ραψίματος της μηχανής αρχίζει να αυξάνεται Εάν σηκώσετε το πόδι ώστε να μην εξασ...

Page 78: ...θερου βραχίονα απλά σηκώστε την επέκταση πάγκου εργασίας p προς τα έξω 1 Σηκώστε την επέκταση πάγκου εργασίας p έως ότου λασκάρει από την ασφάλιση 2 Τραβήξτε την επέκταση πάγκου εργασίας p προς τα αριστερά και έξω Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη Όταν αλλάζετε το είδος βελονιάς θέτετε τη βελόνα πάντα στην υψηλότερη θέση ώστε να εμποδίζετε ζημιά της βελόνας Για να επιλέξετε ένα συγκεκριμένο είδος βελονι...

Page 79: ...13 64 F 3 1 64 1 8 9 ελαστική βελονιά 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 τυφλή βελονιά στρετς ελαστική 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 2 πλή τραπεζοειδής βελονιά 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 οστρακοειδής βελονιά 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 βελονιά αστραπή 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 βελονιά πέρλα 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 βελονιά ψαροκόκαλο 5 13 64 σταθερά ρυθμισμένο 2 5 3 32 16 μυτερή βελονιά 5 13 64 σταθερά ρυθμισμένο 2...

Page 80: ...χετικές προετοιμασίες Εμπολοκή μπομπίνας 1 Γυρίστε το φορέα καρουλιού νήματος 5 προς τα επάνω και τοποθετήστε εκεί ένα καρούλι νήματος Ασφαλίστε το με έναν συγκρατητήρα καρουλιού νήματος x c σε αντίστοιχο μέγεθος 2 Τοποθετήστε μια βάση από τσόχα n στον άξονα καρουλιού 8 και στη συνέχεια εκεί πάνω μια μπομπίνα 3 Τραβήξτε το νήμα μέσα από την επάνω οδήγηση νήματος 1 4 Τυλίξτε το χαλαρό άκρο από το ν...

Page 81: ...μπίνα θα απελευθερώσει κάτω νήμα σε ένα μεγάλο βρόχο 4 Τραβήξτε περίπου 15 εκ 6 και των δύο νημάτων από το καρούλι ή τη μπομπίνα κλωστής Τοποθετήστε το άνω νήμα από επάνω προς τα κάτω μεταξύ των άκρων του ποδιού ραψίματος s και τραβήξτε το στη συνέχεια σε κατεύθυνση της πίσω πλευράς της μηχανής Τοποθετήστε το κάτω νήμα ακριβώς όπως το επάνω νήμα λοξά δεξιά και πίσω σε κατεύθυνση της πίσω πλευράς τ...

Page 82: ...ανύσεων νήματος με την μετατόπιση της τάνυσης άνω νήματος Για το λόγο αυτό μπορεί να διεξαχθεί και μέσω του χειριστή μια ρύθμιση της τάνυσης κάτω νήματος και μάλιστα σύμφωνα με την κατωτέρω περιγραφόμενη διαδικασία Ελάχιστη τάνυση κάτω νήματος Στην επάνω πλευρά υφάσματος είναι ορατοί βρόχοι Μειώστε πρώτα την τάνυση επάνω νήματος προσαρμόζοντας το ρυθμιστή τάνυσης άνω νήματος 2 μέσω περιστροφής σε ...

Page 83: ...ηλά περιστρέφοντας τον χειροτροχό 0 αριστερόστροφα και τραβώντας το επάνω και κάτω νήμα μαζί προς τα πίσω από το πόδι 4 Τοποθετήστε το προς ράψιμο ύφασμα ή τις προς ράψιμο πτυχώσεις στον πάγκο εργασίας έτσι κάτω από το ανυψωμένο πόδι s ώστε η βελόνα να βρίσκεται περίπου 1 εκ 3 8 από την ακμή υφάσματος πάνω από την προβλεπόμενη αρχή ραφής 5 Βυθίστε το πόδι ραψίματος s 6 Για να ράψετε προς τα πίσω ώ...

Page 84: ...το επιθυμητό πλάτος και στη συνέχεια ρυθμίστε το μήκος βελονιάς στο ρυθμιστή μήκους βελονιάς 6 στο πεδίο F Είδος βελονιάς Αρ Μήκος βελονιάς 4 Πλάτος βελονιάς στα 1 5 mm 1 16 F 4 5 Πλάτος βελονιάς στα 3 5 mm 9 64 6 Πλάτος βελονιάς στα 5 mm 13 64 Ράψιμο τυφλού στριφώματος Η βελονιά τυφλού στριφώματος χρησιμοποιείται για να κρυφτούν έτσι οι ακμές εργασιών ραψίματος π χ οι κάτω ακμές των παντελονιών ώ...

Page 85: ...ν είναι σχεδόν καθόλου ορατή Ανάλογα με τα πλεονεκτήματα του υφάσματος στις ακμές ραφών μπορεί να δουλέψετε με ανοιχτή γωνία ή πρέπει να ράψετε με υφάδι 1 Αφήστε τις προς σύνδεση ακμές υφάσματος των δύο τμημάτων να πέσουν η μια στην άλλη και τοποθετήστε την ακμή ρελιάσματος στο μέσο κάτω από το πόδι ραψίματος s Είδος βελονιάς Αρ Μήκος βελονιάς 9 Ελαστική βελονιά F 2 5 2 Ράψτε μαζί τα δύο τμήματα χ...

Page 86: ...και η λοξή ενισχυμένη βελονιά ενδείκνυται ιδιαίτερα για το ράψιμο ελαστικών υλικών 1 Θέστε τον επιλογέα είδους βελονιάς w στο 16 18 ή στο 19 2 Τοποθετήστε το ύφασμα έτσι κάτω από το πόδι s ώστε η γραμμή ραφής δηλαδή οι αιχμές του στη συνέχεια δημιουργούμενου σχεδίου ραφής να βρίσκονται περίπου 3 χιλ 1 8 αριστερά από το κέντρο του ποδιού ραψίματος s Αυτό το είδος βελονιάς χρησιμοποιείται πιο αποτελ...

Page 87: ...ματήστε τη μηχανή όταν και οι δύο πλευρικές ραφές κουμπότρυπων και οι δύο ράβδοι τελειώματος της κουμπότρυπας έχουν ραφτεί Ασφάλιση του ρελιάσματος και κοπή της κουμπότρυπας 1 Για να ασφαλίσετε το ρέλιασμα της κουμπότρυπας περιστρέψτε το υλικό μετά την ανύψωση του ποδιού s στον πάγκο εργασίας της μηχανής ανά 90 αριστερόστροφα και βυθίστε πάλι το πόδι κουμπότρυπας N Τώρα ράψτε με ίσιες βελονιές είδ...

Page 88: ...ονιές σε χαμηλή ταχύτητα 6 Απομακρύνετε το υλικό από τη μηχανή Διαχωρίστε το επάνω και κάτω νήμα και δέστε τα δύο νήματα στην κάτω πλευρά μεταξύ τους Ράψιμο φερμουάρ Το πόδι για φερμουάρ M χρησιμοποιείται για το ράψιμο διαφόρων ειδών φερμουάρ και μπορεί να τοποθετηθεί χωρίς προβλήματα στην δεξιά ή αριστερή πλευρά της βελόνας Εάν θέλετε να ράψετε τη δεξιά πλευρά του φερμουάρ τότε στερεώστε τον άξον...

Page 89: ...άς Αρ Μήκος βελονιάς 3 4 1 Στερεώστε το απλικέ κομμάτι με το επιθυμητό σχέδιο με το χέρι στην προβλεπόμενη θέση 2 Ράψτε προσεκτικά και ήρεμα την ακμή του προς τοποθέτηση κομματιού απλικέ μέσω βελονιάς ζικ ζακ Είδος βελονιάς Αρ 4 5 ή 6 σε ελάχιστο μήκος βελονιάς 3 Κόψτε εάν απαιτείται το τοποθετημένο κομμάτι εκτός της ραφής σχεδίου 4 Απομακρύνετε εάν χρειάζεται τη στερέωση τραβώντας το νήμα στερέωσ...

Page 90: ...ευράς h και απομακρύνετε την επικάλυψη μπροστινής πλευράς h 2 Βάλτε 2 έως 3 σταγόνες λάδι ραπτομηχανής K σε όλα τα περιγραφόμενα σημεία στην απεικόνιση 3 Τοποθετήστε πάλι την επικάλυψη μπροστινής πλευράς h και βάλτε το βύσμα δικτύου k στην πρίζα δικτύου 4 Μετά τη λίπανση θέστε τη μηχανή χωρίς περασμένα νήματα για λίγο χρόνο στη γρήγορη λειτουργία ώστε να κατανεμηθεί το λάδι 5 Τραβήξτε το βύσμα δικ...

Page 91: ...η Φυλάτε τη ραπτομηχανή σε έναν στεγνό χώρο Τεχνικές πληροφορίες Ονομαστική τάση 220 230V 50Hz Ονομαστική ισχύς 85W Λυχνία 15W Μοτέρ 70W Λαμπτήρες E14 15W Κατηγορία προστασίας II Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96 E Κ Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της ...

Page 92: ...ήστε σωστά τη βελόνα Ελέγξτε το συνδυασμό μεγέθους βελόνας νούμερου νήματος Καθαρίστε τη ραπτομηχανή Περάστε σωστά το νήμα Βρόχος στην εικόνα ραφής Λάθος ρύθμιση της τάνυσης νήματος Ρυθμίστε την τάνυση νήματος σωστά Το ύφασμα στο πεδίο ραψίματος είναι κυματώδες Η τάνυση νήματος στην κυματώδη πλευρά είναι πολύ μεγάλη Λάθος πορεία νήματος στη μηχανή Χρησιμοποιείται ακατάλληλη βελόνα Ακατάλληλος συνδ...

Page 93: ... Geradstichen 99 Nähen mit Zick Zack Strichen 99 Blindsaumnähen 100 Nähen mit Muschelkantenstrich 100 Nähen mit Elastik Stich 100 Zweifach Trapezstich 101 Langettenstich 101 Weitere Dekostiche 101 Hexenstich 101 Einfassen von Stoffkanten 101 Nähen an Stoffkanten mit Federstich 102 Nähen mit Dreifach Zickzack Strechstich 102 Knopflochanfertigung 102 Feinabstimmung beim Knopflochnähen 103 Knöpfe ann...

Page 94: ...ie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben Sorgen Sie für gute Beleuchtung beim Arbeiten Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck weil diese von beweglichen Teilen erfasst werden können Tragen Sie deshalb bei langen Haaren auch ein Haarnetz Vermeiden Sie eine unnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Halt und jederzeitiges Gleichgewicht We...

Page 95: ... die Nähmaschine auszuschalten Fußpedal l Sobald das Fußpedal l ganz leicht getreten wird beginnt die Maschine mit niedriger Geschwindigkeit zu nähen Tritt man das Fußpedal l weiter durch so nimmt die Nähgeschwindigkeit der Maschine zu Hebt man den Fuß so dass kein Druck mehr auf das Fußpedal l ausgeübt wird so hält die Maschine an Achtung Achten Sie darauf keine Gegenstände auf das Fußpedal l zu ...

Page 96: ...f Freiarmbetrieb umzurüsten heben Sie einfach die Nähtischverlängerung p heraus 1 Heben Sie die Nähtischverlängerung p an bis sie sich aus der Arretierung löst 2 Ziehen Sie die Nähtischverlängerung p nach links heraus Sticharten einstellen Hinweis Wenn Sie die Stichart wechseln bringen Sie die Nadel immer in die höchste Position um das Beschädigen der Nadel zu verhindern Um eine bestimmte Stichart...

Page 97: ... Elastikstich 5 13 64 F 2 5 1 64 3 32 10 Strech Blindstich dehnbar 3 1 8 F 1 5 1 64 1 16 11 2 fach Trapezstich 5 13 64 F 3 1 64 1 8 12 Langettenstich 5 13 64 F 1 5 1 64 1 16 13 Blitzmuster Stich 5 13 64 F 1 1 64 3 64 14 Perlstich 5 13 64 F 1 1 64 3 64 15 Hexenstich 5 13 64 fest eingestellt 2 5 3 32 16 Pfeilspitzen Stich 5 13 64 fest eingestellt 2 5 3 32 17 Federstich 5 13 64 fest eingestellt 2 5 3...

Page 98: ...ollenträger 5 nach oben und setzen Sie dort eine Garnrolle auf Sichern Sie diese mit einem Garnrollenhalter x c in passender Größe 2 Legen Sie eine Filzunterlage n auf die Spulerwelle 8 und dann eine leere Spule darüber 3 Ziehen Sie den Faden durch die obere Fadenführung 1 4 Wickeln Sie das lose Ende vom Garnfaden ein paar Umdrehungen im Uhrzeigersinn auf die leere Spule 5 Wenn die ersten Garn Wic...

Page 99: ...iner großen Schlaufe Unterfaden freigeben 4 Ziehen Sie etwa 15 cm 6 beider Fäden von Garnrolle bzw Spule ab Legen Sie den Oberfaden oben nach unten zwischen die Zehen des Nähfußes s und ziehen Sie ihn dann in Richtung Maschinen rückseite Legen Sie den Unterfaden genauso wie den Oberfaden nach schräg rechts hinten in Richtung Maschinenrückseite Nähen mit Zwillingsnadel Ihre Maschine ist auch für da...

Page 100: ... dem kleinstmöglichen Wert steht so verändern Sie die Unterfadenspan nung an der Spule wie folgt Spule Erhöhen Sie die Spannung des Unterfadens an der Spule indem Sie mit einem kleinen Schraubendreher Y die an der Andruckfeder der Spulen kapsel befindliche Schraube im Uhrzeigersinn drehen siehe folgende Abbildnug Dabei sollte jedoch nicht um mehr als eine ganze Umdre hung gedreht werden Denken Sie...

Page 101: ...en Sie den Nährichtungsumkehrschalter t und betätigen Sie dann das Fußpedal l sacht um etwa um 1 cm 3 8 von der Stoffkante bzw vom Nahtende zurückzunähen Stichart Nr Stichlänge 2 mit Nadelposition links 1 4 3 mit Nadelposition mittig 21 Dreifach Strechstich fest eingestellt auf 2 5 Wegnehmen des Stückes von der Maschine 1 Halten Sie die Maschine an 2 Bringen Sie die Nadel in die höchste mögliche P...

Page 102: ...t Stichart Nr Stichlänge 8 Muschelkantenstich F 3 Stichart Nr Stichlänge 7 Blindsaum Stich F 2 10 Stretch Blindstich F 1 5 Nähen mit Elastik Stich Der Elastik Stich kann für drei Einsatzbereiche genutzt werden das Aus bessern Stopfen das Aufnähen von Elastik Band Gummilitze sowie für das Stoß an Stoß Verbinden von Stoffteilen miteinander Alle drei Ein satzbereiche werden im Folgenden näher erklärt...

Page 103: ...n Millimetern auf ein Stück dünnen Papiers 2 Stellen Sie den Stichart Wähler w auf Nummer 15 3 Nähen Sie entlang der Fuge wobei Sie bei Nahtbeginn am überste henden Ober und Unterfaden leicht ziehen um die ordnungsgemäße Bildung der ersten Stiche zu unterstützen 4 Entfernen Sie nach dem Nähen die Heftung und das angeheftete Papier und schließen Sie die jeweilige Naht durch das Verknoten der beiden...

Page 104: ...tellen Sie den Stichart Wähler w auf 1 3 Holen Sie den Unterfaden herauf Stichart Nr Stichlänge mm Nähfuß 1 Knopflochstich F 1 5 Knopflochfuß Stichart Nr Stichlänge 20 Dreifach Zickzack Stretchstich werkseitig fest eingestellt auf 2 5 Stichart Nr Stichlänge 17 Federstich werkseitig fest eingestellt auf 2 5 4 Senken Sie den Nähfuß ab so dass die Markierungen auf dem Knopfloch Fuß N wie in folgender...

Page 105: ...elle 2 Tauschen Sie den Nähfuß s gegen den Fuß für Knopfannähen B aus siehe Kapitel Wechsel des Nähfußes 3 Plazieren Sie die Stopfplatte v auf der Stichplatte a der Maschine Die seitlichen Stifte an der Stopfplatte v müssen in die Löcher in der Stichplatte a einrasten 4 Legen Sie den anzunähenden Knopf zwischen Fuß B und Stoff und überprüfen Sie ob die Nadel in das linke Fadenloch des Knopfes ein ...

Page 106: ...i jeweils paralleler Nahtführung bis die schadhafte Stelle insgesamt mit Stichen gefüllt ist Stichart Nr Stichlänge Sonstiges 3 beliebig Stopfplatte Stichart Nr Stichlänge 3 4 Applikationen Eine Applikation wird erzeugt indem ein in eine bestimmte Form geschnittenes farblich oder und in der Struktur kontrastierendes Stoffstück auf ein Kleidungs stück oder eine andere Näharbeit zu dekorativen Zweck...

Page 107: ...tung Ziehen Sie den Netzstecker k aus der Netzsteckdose Gefahr eines elektrischen Schlages 1 Lösen Sie die Schraube an der Stirnseitenabdeckung h und nehmen Sie die Stirnseitenabdeckung h ab 2 Bringen Sie 2 bis 3 Tropfen Nähmaschinenöl K an alle in der Abbildung bezeichneten Punkte 3 Setzen Sie die Stirnseitenabdeckung h wieder auf und stecken Sie den Netzstecker k in die Netzsteckdose 4 Setzen Si...

Page 108: ...alls in den normalen Hausmüll Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002 96 EC Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten En...

Page 109: ... Nadel richtig ein Kontrollieren Sie die Kombination Nadelgröße Garnstärke Reinigen Sie die Nähmaschine Fädeln Sie den Faden richtig ein Schlaufen im Nahtbild Abstimmung der Fadenspannung falsch Stimmen Sie die Fadenspannung richtig ab Stoff im Nahtbereich wellig Fadenspannung auf der welligen Seite zu straff Fadenverlauf an Maschine falsch Ungeeignete Nadel wird verwendet Ungeeignete Kombination ...

Page 110: ... 108 IB_KH4001_E4521_DE_LB3 22 04 2008 16 20 Uhr Seite 108 ...

Reviews: