background image

 

 

Instructions for Use  

 
Zur Reinigung das Seil mit lauwarmem Wasser abspülen und mit feuchtem Tuch abwischen. Das 
feuchte Seil ist vor der Lagerung zu trocknen. Das Seil ist auf natürliche Weise zu trocknen, nicht in 
der Nähe von Feuer oder anderen Hitzequellen. 
Zur Desinfektion dürfen nur Stoffe verwendet werden, die keinen Einfluss auf die verwendeten 
Synthetikmaterialien haben. 
Bei Nicht-Einhaltung dieser Bedingungen gefährden Sie sich selbst! 
 

REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG 

Die regelmäßige Überprüfung der Ausrüstung ist unbedingt notwendig: Ihre Sicherheit hängt von der 
Wirksamkeit und Haltbarkeit der Ausrüstung ab! Nach jeder Benützung sollte das Seil und 
insbesondere die Endverbindung spLIFE auf mögliche Verletzungen überprüft werden. 
Die regelmäßige Überprüfung der Ausrüstung ist unbedingt notwendig: Ihre Sicherheit hängt von 
der Wirksamkeit und Haltbarkeit der Ausrüstung ab! Nach jeder Benützung sollte das Seil und 
insbesondere die Endverbindung auf mögliche Verletzungen überprüft werden. Überprüfen Sie das 
Auge der Endverbindung besonders genau: Das Takling mit den Sicherungsstichen, die ein 
schrittweises Öffnen des Auges verhindern, muss vorhanden sein. Das Auge darf nicht länger als 
25mm sein (gemessen im Inneren des Auges). Beschädigte oder sturzbelastete Systeme sind der 
Verwendung sofort zu entziehen. 
Bei geringsten Unsicherheiten ist das Produkt auszuscheiden bzw. durch einen Sachkundigen zu 
prüfen. 
 
Weiters ist die Ausrüstung bei Verwendung in der Arbeitssicherheit entsprechend EN 365 mindestens 
alle 12 Monate von einer sachkundigen Person und unter genauer Beachtung der Anleitung oder vom 
Hersteller selbst zu überprüfen und gegebenenfalls zu ersetzen. Über diese Prüfung sind 
Aufzeichnungen (Dokumentation der Ausrüstung, vgl. beiliegendes Überprüfungsblatt) zu führen. 
Diese Prüfung muss beinhalten: 

 

Kontrolle des Allgemeinzustandes: Alter, Vollständigkeit, Verschmutzung, richtige 
Zusammensetzung. 

 

Kontrolle der Etikette: Vorhanden? Lesbar? CE-Kennzeichnung vorhanden? Baujahr 
ersichtlich? 

 

Kontrolle aller Einzelteile auf mechanische Beschädigung wie: Schnitte, Risse, Kerben, 
Abscheuerungen, Deformation, Rippenbildung, Krangel, Quetschungen. 

 

Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder chemische Beschädigungen wie: 
Verschmelzungen, Verhärtungen 

 

Kontrolle metallischer Teile auf Korrosion und Deformation. 

 

Kontrolle der Vollständigkeit der Endverbindungen, Nähte, Knoten. 

Überprüfen Sie das Auge der Endverbindung besonders genau. Im Auge ist ein Teil des Kerns des 
Seiles entfernt, und es steht weniger Material zur Verfügung, um die Last zu tragen. 
Das Takling mit den Sicherungsstichen, die ein schrittweises Öffnen des Auges verhindern, muss 
vorhanden sein. Das Auge darf nicht länger als 25mm sein (gemessen im Inneren des Auges). 
Ist der Mantel beschädigt, ist das Produkt auszuscheiden: 

 

Abstehende Fasern / Garne sind ein Zeichen für eine Scheuerbeanspruchung. 

 

Schnitte bedeuten eine Schädigung des Seiles. 

 

Deformationen und Quetschungen können auf lokale Überbeanspruchung hindeuten. 

 

Verschmelzungen und Verhärtungen sind Zeichen für thermische Überlastung und / oder die 
Einwirkung von Chemikalien. 

Auch hier gilt: Bei geringsten Unsicherheiten ist das Produkt auszuscheiden bzw. durch einen 
Sachkundigen zu prüfen. 
 

INSTANDHALTUNG 

Instandsetzungen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. 
 

LEBENSDAUER 

Die theoretisch mögliche Verwendungsdauer kann bis zu 7 Jahre ab der ersten Entnahme des 
Produktes aus der unbeschädigten Verpackung betragen (nur bei seltenem Gebrauch (1 Woche pro 
Jahr) und ordnungsgemäßer Lagerung (siehe Punkt Transport, Lagerung und Reinigung)). Das 
Produkt ist spätestens nach 7-jähriger Verwendung aus dem Verkehr zu nehmen. Es wird davon 
ausgegangen, dass die Entnahme mit dem Kauf erfolgt. Es wird empfohlen, den Kaufbeleg 
aufzubewahren. Die theoretisch mögliche Gesamtlebensdauer (korrekte Lagerung vor erster 
En Verwendung) ist mit 10 Jahren ab Herstelldatum begrenzt. 

Summary of Contents for spLIFE

Page 1: ...tional standards are met L ÉQUIPEUR SARL is not responsible for any direct indirect or incidental consequences damage occurring during or after the use of the product and resulting from any improper use especially caused by incorrect assembly of the equipment EXPLANATION OF LABEL NOMENCLATURE The rope is a low stretch kermantel rope according to EN 1891 1998 manufactured and type examined by Teufe...

Page 2: ...fy its integrity readiness for use and proper functioning If the product is subjected to a fall its use must be discontinued immediately If the slightest doubt remains the product must be retired or quarantined It may not be used again unless a competent person having subjected such product to the suitable and sufficient testing and or inspections has approved its further use in writing Knots in t...

Page 3: ...inations stitching e g no abrasion of sewing thread splices e g no slippage knots Check the eye of the termination with special attention In the eye part of the rope core is removed and there is less material to bear the load The whipping with lock stitches that prevent the termination from gradually opening must be in place The eye must not be longer than 25mm length measured inside the eye If th...

Page 4: ... the following rule applies If the user for whatever reason however insignificant it may seem is uncertain whether or not the product meets all the necessary criteria either s he shall reject it from service and render unusable or place in quarantine and label it in an obvious manner so that it cannot be used by mistake The product may only be returned to service following the written authorizatio...

Page 5: ...e Normen erfüllt werden L ÉQUIPEUR SARL ist nicht verantwortlich für direkte indirekte oder zufällige Folgen Schäden die während oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgemäßer Verwendung insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammenbau resultieren ERKLÄRUNG ZUR KENNZEICHNUNG Das Seil ist als statisches Sicherheitsseil nach EN 1891 1998 von Teufelberger Fiber Rope Corp ...

Page 6: ...em Knoten bleiben nachdem der Knoten mit einer passenden und ausreichenden Last festgezogen worden ist VOR DER VERWENDUNG ZU BEACHTEN Vor dem Einsatz sind das Seil und insbesondere die Endverbindung einer Sicht und Tastprüfung zu unterziehen um Vollständigkeit den gebrauchsfähigen Zustand und das richtige Funktionieren sicherzustellen Wenn die Ausrüstung durch einen Absturz beansprucht worden ist ...

Page 7: ...tandes Alter Vollständigkeit Verschmutzung richtige Zusammensetzung Kontrolle der Etikette Vorhanden Lesbar CE Kennzeichnung vorhanden Baujahr ersichtlich Kontrolle aller Einzelteile auf mechanische Beschädigung wie Schnitte Risse Kerben Abscheuerungen Deformation Rippenbildung Krangel Quetschungen Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder chemische Beschädigungen wie Verschmelzungen Verhärt...

Page 8: ... zu ziehen ist Eine allgemeingültige Aussage über die Lebensdauer des Produktes kann ausdrücklich nicht gemacht werden da sie von verschiedenen Faktoren wie z B unvollständige Liste UV Licht Art und der Häufigkeit des Gebrauches Behandlung Witterungseinflüssen wie Schnee Umgebung wie Salz Sand Batteriensäure abhängt Generell gilt Wenn sich der Anwender aus irgendeinem im ersten Moment auch noch so...

Page 9: ... que les normes nationales qui y sont en vigueur soient respectées L ÉQUIPEUR SARL n est pas responsable de conséquences préjudices directs indirects ou accidentels ayant lieu durant ou après l utilisation du produit et résultant d une utilisation inappropriée et en particulier d une erreur d assemblage EXPLICATION DU MARQUAGE La corde a été fabriquée par Teufelberger Fiber Rope Corp ancien New En...

Page 10: ...ixer par nœud en huit Après avoir resserré le nœud avec une charge adéquate et suffisante il doit rester une longueur de corde suffisante en bout au moins cinq fois le diamètre de la corde après le nœud CONSIGNES À RESPECTER AVANT UTILISATION Avant l utilisation soumettre la corde et en particulier la terminaison à un contrôle visuel et tactile pour s assurer de leur intégralité et qu elles sont p...

Page 11: ...isé dans le cadre de la sécurité au travail l équipement doit être contrôlé au moins tous les 12 mois conformément à EN 365 par une personne qualifiée et en respectant précisément le manuel ou par le fabricant lui même Le cas échéant remplacer l équipement Cet examen doit faire l objet d un protocole documentation de l équipement cf la fiche de vérification Cet examen doit comporter Contrôle de l ...

Page 12: ...ne décoloration ou une abrasion des fibres ou des sangles un changement de teinte et des raidissements sont des signes caractéristiques qui attestent qu il faut retirer le produit de la circulation Il n est pas possible d indiquer formellement une durée de vie universelle pour ce produit puisque celle ci dépend de divers facteurs comme la lumière UV le type et la fréquence d utilisation l entretie...

Page 13: ...aan de daar geldende nationale normen wordt voldaan L ÉQUIPEUR SARL is niet verantwoordelijk voor directe indirecte of toevallige gevolgen schaden die gedurende of na het gebruik van dit product optreden en die het gevolg zijn van onjuist gebruik in het bijzonder van een foutieve montage VERKLARING VAN DE AANDUIDINGEN Het touw is als statisch veiligheidstouw volgens EN 1891 1998 door Teufelberger ...

Page 14: ... stuk touw minstens het vijfvoudige van de diameter van het touw achter de knoop blijven nadat de knoop met een passende en afdoende last is aangetrokken VOOR GEBRUIK IN ACHT TE NEMEN Voor gebruik dienen het touw en in het bijzonder de eindverbinding op het oog en de tast gecontroleerd te worden om de volledigheid de gebruiksklare toestand en het juiste functioneren te waarborgen Wanneer de uitrus...

Page 15: ...ing van de handleiding of door de fabrikant zelf te worden gecontroleerd en eventueel vervangen Van deze controle moeten protocollen documentatie van de uitrusting zie bijgaande controleblad gevoerd worden Deze controle moet behelzen Controle van de algemene toestand leeftijd compleetheid vervuiling correcte samenstelling Controle van het etiket voorhanden leesbaar CE aanduiding voorhanden Bouwjaa...

Page 16: ...oop genomen moet worden Een algemeen geldige uitspraak over de levensduur van het product kan uitdrukkelijk niet gedaan worden omdat deze van verschillende factoren zoals bijv UV licht manier en frequentie van het gebruik behandeling weersinvloeden zoals sneeuw of ijs omgeving zoals zout zand accuzuur enz hittebelasting buiten de normale klimatologische bandbreedte mechanische vervorming en of def...

Page 17: ...che vengano rispettate le normative nazionali ivi vigenti La ditta L ÉQUIPEUR SARL non è responsabile per gli effetti per i danni diretti indiretti o accidentali sopravvenuti durante o dopo l uso del prodotto e dovuti ad un impiego improprio in particolare ad un assemblaggio errato ILLUSTRAZIONE D ETICHETTATURA La corda è stata prodotta come corda statica di sicurezza in conformità alla norma EN18...

Page 18: ...da di utilizzare il nodo a otto ripassato L estremità della corda rimanente dietro il nodo deve avere una lunghezza sufficiente min 5 volte il diametro della corda dopo aver stretto il nodo con un carico adeguato e sufficiente DA RISPETTARE PRIMA DELL UTILIZZO Prima di utilizzare la corda e in particolare il giunto terminale bisogna sottoporre questi elementi ad un controllo visivo e tattile per g...

Page 19: ...vamente farlo controllare da una persona esperta Inoltre in caso di utilizzo nel campo della sicurezza sul lavoro in conformità con la norma EN 365 l attrezzatura deve essere controllata ogni 12 mesi da parte di una persona esperta e in conformità scrupolosa alle istruzioni oppure dal produttore stesso e in caso di necessità va sostituita Questi controlli devono essere documentati nelle apposite s...

Page 20: ...tevolmente la durata di vita Delle fibre cinture scolorate oppure consumate delle perdite di colore oppure degli irrigidimenti sono un indicatore sicuro del fatto che il prodotto deve essere messo fuori servizio Non è possibile esprimere in modo categorico un indicazione generica rispetto alla durata di vita del prodotto dato il fatto che questa è subordinata a diversi fattori fra cui la esposizio...

Page 21: ...ukten och resulterar av felaktig användning framförallt av felaktig hopsättning FÖRKLARING AV MÄRKNINGEN Linan är tillverkad som statisk säkerhetslina enligt EN 1891 1998 av Teufelberger Fiber Rope Corp före detta New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels och typgodkänd som sådan Den inre märkningen identifieringsb...

Page 22: ...ndas längre Även vid minsta tvivel måste produkten kasseras resp får först användas igen efter det att en sakkunnig person hat tillstyrkt detta skriftligen efter kontroll Knopar i linan reducerar brotthållfastheten Använd inga linor vars tidigare användning resp användningshistorik du inte känner till Det måste säkerställas att dessa rekommendationer iakttas vid användning med andra beståndsdelar ...

Page 23: ...glidning knopar Kontrollera ändförbindelsens ögla särskilt noggrant I öglan har en del av linans kärna tagits bort så det finns mindre material kvar som kan bära lasten Taglingen med säkerhetsstygnen som förhindrar att öglan öppnas successivt måste finnas på plats Öglan får inte vara längre än 25 mm mätt inuti öglan Om manteln är skadad måste produkten tas ur bruk Utstickande fibrer garn är ett te...

Page 24: ... på att produkten uppfyller kraven ska den sorteras ut och kontrolleras av en sakkunnig person Kassera produkter som uppvisar spår av förslitning Efter ett fall måste produkten ovillkorligen bytas ut KONFORMITETSFÖRKLARING Konformitetsförklaring kan nås via https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Page 25: ... daños directos indirectos ni casuales que puedan surgir durante o después del uso del producto y que resulten de una utilización inadecuada y especialmente debido a un montaje deficiente EXPLICACIÓN DEL MARCADO La cuerda de tipo examinado está fabricada por Teufelberger Fiber Rope Corp ex New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 o Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50...

Page 26: ...espués de apretar el nudo con una carga adecuada y suficiente A OBSERVAR ANTES DE SU USO Antes de utilizar la cuerda y especialmente el terminal hay que someterlos a un control visual y táctil para asegurarse de su integridad de que están en condiciones de utilización y de que funcionan correctamente El equipo tiene que retirarse inmediatamente del uso si ya ha sufrido la carga de una caída El pro...

Page 27: ...cha verificación documentación del equipo véase la hoja de comprobación anexa Dicha comprobación tiene que contener lo siguiente Control del estado general Vejez integridad suciedad montaje correcto Control de la etiqueta Está disponible Legible Marcado CE disponible Año de fabricación visible Controlar todas las piezas individuales para ver si presentan deterioros mecánicos como Cortes desgarros ...

Page 28: ...o debe seguir utilizándose No puede darse expresamente una información de vigencia general sobre la durabilidad del producto debido a que depende de diferentes factores como por ejemplo luz UV tipo y frecuencia del uso tratamiento influjos de la intemperie como el hielo o la nieve del entorno como sal arena ácido de baterías etc cargas del calor que superen las condiciones climá ticas normales def...

Page 29: ...auksista tai vaurioista jotka aiheutuvat tuotteen käytön aikana tai sen käytön jälkeen tai tuotteen asiaankuulumattomasta käytöstä Teufelberger ei ole vastuussa edellä mainituista seurauksista tai vaurioista varsinkaan silloin jos ne johtuvat tuotteen viallisesta kokoamisesta MERKINTÖJEN SELITYKSET Köysi on tyyppihyväksytty staattiseksi turvaköydeksi standardin EN 1891 1998 mukaisesti ja sen on va...

Page 30: ...vat näin joutuneet alttiiksi rasitukselle ne on välittömästi poistettava käytöstä Tuote on muutoinkin poistettava käytöstä pienimmänkin epäilyksen yhteydessä Sen saa ottaa käyttöön vasta kun asiantunteva henkilö on tarkastanut sen ja todennut sen käyttökelpoiseksi Solmut köydessä vähentävät sen murtolujuutta Älä käytä köysiä joiden käyttöhistoriaa et tunne On varmistettava että tuotteeseen liittyv...

Page 31: ...osten ja solmujen esim eivät ole irronneet täydellisyyden tarkastus Tarkista päätyliitoksen silmukka erityisen tarkasti Silmukasta on poistettu osa köyden ytimestä joten siinä on vähemmän materiaalia kannattelemassa kuormaa Silmukan asteittaisen avautumisen estävän rihmauksen varmistusompeleilla on oltava paikoillaan Silmukka ei saa olla pidempi kuin 25 mm silmukan sisäpuolelta mitattuna Jos kuori...

Page 32: ...vatko varusteet vaatimuksia on tuote poistettava käytöstä ja annettava asiantuntevan henkilön tarkastettavaksi Poista tuote käytöstä jos siinä ilmenee kulumisen merkkejä Tuote on ehdottomasti vaihdettava putoamisen jälkeen VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteessa https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Page 33: ...během nebo po užití výrobku a které jsou následkem nesprávného použití obzvláště nesprávné kompletace výrobku VYSVETLIVKY ZNACENÍ Lano bylo vyrobeno a certifikováno jako statické bezpečnostní lano dle normy EN1891 1998 společností Teufelberger Fiber Rope Corp bývalý New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 nebo Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels Vnitřní ...

Page 34: ...ití s jinými součástmi Karabiny musí odpovídat normě EN 362 Jakékoliv další OOP musí splňovat harmonizované normy v rámci režimu nařízení EU 2016 425 Přesvědčte se kompatibilitě všech součástí zařízení Zajistěte korektní skladbu všech komponentů Při zanedbání těchto pokynů se zvyšuje riziko těžkých až smrtelných zranění Každý uživatel je zodpovědný za zhodnocení podstatných závažných a aktuálních ...

Page 35: ...přílišné lokální namáhání Natavení a zatvrdliny jsou známkou tepelného přetížení a nebo působení chemických látek Také zde platí Při výskytu sebemenších nejistot je třeba výrobek okamžitě vyřadit anebo nechat přezkoušet odborníkem ÚDRŽBA Údržbu smí provádět pouze výrobce ŽIVOTNOST Teoreticky možná doba použití může obnášet až 7 roků od prvního vyjmutí výrobku z nepoškozeného obalu při pouze občasn...

Page 36: ...Instructions for Use CERTIFIKÁT SHODY Prohlášení o shodě je přístupné na adrese https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Page 37: ... náhodné následky škody ktoré sa vyskytnú v priebehu používania alebo po použití a ktoré rezultujú z neprimeraného použitia hlavne z dôvodu chybného zostavenia výrobku VYSVETLENIA K OZNAČENIU Lano je zhotovené a jeho prototyp bol preskúšaný ako statické bezpečnostné lano podľa EN 1891 1998 výrobcom Teufelberger Fiber Rope Corp bývalý New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 alebo T...

Page 38: ...mie sa opäť použiť ak to písomne a po preskúšaní odsúhlasil odborník Uzly v lane znižujú pevnosť v lome Nepoužívajte laná ak nepoznáte históriu ich predchádzajúceho užívania Je potrebné zabezpečiť aby boli dodržané odporúčania na použitie s inými súčasťami Karabíny musia zodpovedať norme EN 362 Akékoľvek ďalšie OOP musia spĺňať harmonizované normy v rámci režimu Nariadenie EÚ 2016 425 Postarajte s...

Page 39: ...vnútri oka Ak je plášť poškodený produkt sa musí vyradiť Odstávajúce vlákna priadze sú znakom zaťaženia oderom Rezy znamenajú poškodenia lana Deformácie a pomliaždenia poukazujú na lokálne nadmerné zaťaženie Zatavenia alebo stvrdnutia sú známkami termického preťaženia a alebo pôsobenia chemikálií Aj tu platí Pri najmenších pochybnostiach musí byť výrobok vyradený resp preskúšaný odborníkom ÚDRŽBA ...

Page 40: ...Instructions for Use CERTIFIKÁT ZHODY Vyhlásenie o zhode je prístupné cez https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Page 41: ...bezpośrednie pośrednie lub przypadkowe skutki szkody które wystąpią w czasie użytkowania lub po użyciu produktu a które wynikają z niewłaściwego użytkowania w szczególności na skutek nieprawidłowego montażu OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE OZNACZENIA Lina jako statyczny element bezpieczeństwa wg normy EN 1891 1998 została wyprodukowana przez Teufelberger Fiber Rope Corp były New England Ropes USA 848 Airpor...

Page 42: ... za węzłem musi być pozostawiony wystarczająco długi koniec liny minimum pięciokrotność średnicy liny PRZESTRZEGAĆ PRZED UŻYCIEM Linę a w szczególności ucho na końcu liny przed użyciem należy sprawdzić wizualnie i dotykowo pod względem kompletności użytecznego stanu i prawidłowego funkcjonowania W przypadku gdy wyposażenie zostało obciążone upadkiem należy go wycofać z użytkowania Nawet w przypadk...

Page 43: ...załączoną kartę kontroli Kontrola ta winna obejmować Kontrola ogólnego stanu Wiek kompletność zabrudzenie prawidłowe złożenie Kontrola etykiety Czy istnieje Czy jest czytelna Czy jest oznaczenie CE Czy jest widoczna data produkcji Kontrola wszystkich pojedynczych elementów pod kątem mechanicznych uszkodzeń takich jak nacięcia pęknięcia wcięcia obtarcia odkształcenia tworzenie żeberek skręcenia zgn...

Page 44: ... pewną przesłanką do wycofania produktu z użytkowania Nie można wyraźnie podać żadnej ogólnie obowiązującej deklaracji o okresie żywotności produktu ponieważ zależy on od różnych czynników takich jak np niekompletny wykaz światło UV rodzaj i częstość użytkowania obróbka wpływy czynników atmosferycznych takich jak śnieg otoczenie takie jak sól piasek elektrolit akumulatorów Generalnie obowiązuje Je...

Page 45: ...spesielt ukorrekt montering FORKLARING TIL MERKING Tauet er produsert og prototypetestet som statisk sikringstau iht EN 1891 1998 av Teufelberger Fiber Rope Corp tidligere New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels Den innvendige merkingen merkebånd gjelder derfor for tauet og sertifiseringen fra New England Ropes e...

Page 46: ...kringsutstyr skal oppfylle kravene i de enkelte harmoniserte standardene iht forordning EU 2016 425 Påse at alle komponenter er kompatible Påse at alle komponenter er korrekt anordnet Unnlates dette øker risikoen for alvorlige eller dødelige skader Det er brukers ansvar å sørge for at det foretas en relevant og aktuell risikovurdering for arbeidene som skal gjennomføres og at dette også omfatter n...

Page 47: ...ktet tas ut av bruk eller kontrolleres av en sakkyndig VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsarbeid skal kun utføres av produsenten LEVETID Teoretisk mulig brukstid kan være opptil 7 år fra første gang produktet tas ut av den uskadde emballasjen kun ved sjelden bruk 1 uke i året og korrekt oppbevaring se avsnitt Transport oppbevaring og rengjøring Produktet skal tas ut av bruk senest etter 7 års bruk Det gås ut...

Page 48: ...ølgevirkninger skader der optræder under eller efter brugen af produktet og som skyldes en usagkyndig brug især pga en fejlagtig samling FORKLARING AF MÆRKNINGEN Rebet er produceret og typegodkendt som statisk sikkerhedsreb iht EN 1891 1998 fra Teufelberger Fiber Rope Corp tidligere New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A ...

Page 49: ...plette og i brugsklar og fungerende stand Hvis udstyret belastes pga et fald må det ikke længere bruges Selv ved den mindste tvivl skal produktet kasseres Det må kun bruges igen hvis en sagkyndig person giver sit skriftlige samtykke efter en kontrol Knuder i rebet forringer brudstyrken Brug ikke reb hvis du ikke kender deres anvendelseshistorie Det skal sikres at anbefalingerne for anvendelse samm...

Page 50: ...ørnene der forhindrer at øjet åbnes skridtvist skal forefindes Øjet må ikke være længere end 25 mm målt indvendigt i øjet Hvis rebets kernmantel er beskadiget skal produktet udrangeres Fibre garntråde der rager ud er tegn på en gnidebelastning Snit er ensbetydende med beskadigelse af rebet Deformationer og sammentrykkede steder kan tyde på lokal overbelastning Smeltede steder og hærdninger er tegn...

Page 51: ...structions for Use Efter et fald skal produktet ubetinget udskiftes OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Overensstemmelseserklæringen kan fås via https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Page 52: ...72 82 87 21 e mail infos equipeur fr homepage www equipeur fr 1 Product e g full body harness 2 Reason for entry periodic examination or repair Product name Product ID Product 1 Serial number Rope ID Year of Manufacture Purchase date Date first put into use Periodic examination and repair history Date Reason for entry 2 Defects noted repairs carried out etc Name signatureofcomponentperson Periodic...

Reviews: