background image

17

18

19

20

Il p

rod

otto

 LE

OVIN

CE 

otti

ene

 l’o

mol

oga

zio

ne 

in 

seg

uito

 a 

test 

pre

sta

zio

nal

i (m

isu

ra 

su

ban

co 

din

am

om

etri

co 

a ru

lli 

auto

mati

zza

to), 

di v

elo

cità

 e 

pote

nza

 e 

fono

metr

ici

 (m

isu

-

raz

ion

i d

el l

ive

llo

 so

nor

o e

spr

ess

o in

 dB

(A)

, si

a d

a fe

rm

o c

he 

in 

mov

im

ento

). T

ali 

rile

-

vaz

ion

i, s

ono

 es

egu

ite

 in

 co

lla

bor

azi

one

 co

n il

 pe

rso

nal

e d

i e

nti 

pre

pos

ti a

ll’o

mol

oga

zio

ne, 

med

ian

-

te l’

util

izz

o d

i s

trum

enti

 ch

e ri

spe

ttano

 i g

rad

i d

i p

rec

isi

one

 ric

hie

sti 

dal

le 

nor

me 

vig

enti

.

Il c

lie

nte

 ch

e a

cqu

ista

 e 

mon

ta s

ul p

rop

rio

 ve

ico

lo, 

un 

pro

dotto

  L

EO

VIN

CE 

om

olo

gato

 (c

he 

ris

pet

-

ta q

uin

di l

a n

orm

ativ

a d

i s

egu

ito

 in

dic

ata

 ne

l c

erti

fica

to d

i a

vve

nuta

 om

olo

gaz

ion

e) h

a d

iritto

 a:

1

circ

ola

re 

lib

era

men

te s

u s

trad

a (n

on 

sol

tanto

 ne

lla

 pr

opr

ia 

naz

ion

e, m

a s

u tu

tto il

 te

rrito

rio

 eu

ro-

peo

). In

 pa

rtic

ola

re, 

nel

 ca

so 

di c

ontr

olli 

effe

ttuati

 da

gli 

org

ani

 pr

epo

sti, 

la 

pre

sen

tazi

one

 de

l c

erti

fi-

cato

 di

 om

olo

gaz

ion

e a

lle

gato

, é 

suf

fici

ente

 a 

dim

ostr

arn

e la

 to

tale

 co

mpa

tibi

lità

 co

n il

 ve

ico

lo 

a c

ui

é d

esti

nato

 e 

qui

ndi

 ad

 au

toriz

zar

ne 

il m

onta

ggi

o. 

2

effe

ttuar

e ta

le 

sos

titu

zio

ne 

sen

za 

dov

er m

odi

fica

re 

o a

ggi

orn

are

 la

 ca

rta

 di

 ci

rco

laz

ion

e d

el v

ei-

colo.

N.B

.:

qua

lsi

asi

 m

ano

mis

sio

ne 

del

 pr

odo

tto p

riv

a l’

ute

nte

 de

i d

iritti

 so

pra

 el

enc

ati

.

Atte

nzione

, al

leg

ato

 al

la 

doc

um

enta

zio

ne 

del

 pr

odo

tto, tr

ove

rete

 un

 ad

esi

vo 

anti

-m

ano

mis

sio

ne

rip

orta

nte

 il 

num

ero

 di

 om

olo

gaz

ion

e d

el te

rm

ina

le/s

car

ico

. Ai

 fin

i d

ella

 D

ire

ttiva

 Eu

rop

ea 

97/2

4/C

E

del

 17

 G

iug

no 

199

7, ta

le 

ade

siv

o v

a o

bbl

iga

toria

men

te a

ppl

ica

to a

cca

nto

 al

la 

targ

hetta

 di

 co

ntro

llo

rip

orta

nte

 i d

ati 

di o

mol

oga

zio

ne 

del

 ve

ico

lo.

I

E-m

ark

ed 

Leo

Vin

ce 

exh

aus

t s

yste

ms 

hav

e b

een

 g

ran

ted 

EEC

 a

ppr

ova

l. 

They

 a

re

man

ufa

ctu

red

 in

 ac

cor

dan

ce 

with

 E

uro

pea

n d

ire

ctiv

e 9

7/2

4/C

E, a

nd 

are

 m

ark

ed 

with

the 

app

rop

ria

te h

om

olo

gati

on 

num

ber

 w

hic

h is

 sta

mpe

d in

to th

e p

rod

uct.

Cus

tom

ers

 w

ho 

pur

cha

se 

an 

e-m

ark

ed 

Leo

Vin

ce 

pro

duc

t an

d fi

t it 

to th

eir 

ow

n m

ach

ine

 ha

ve 

the

follo

win

g ri

ghts

:

1

The 

mac

hin

e c

an 

be 

use

d fr

eel

y o

n th

e ro

ad, 

not 

onl

y in

 th

eir 

ow

n n

atio

nal

 te

rrito

ry, 

but 

thro

u-

gho

ut th

e E

C. In

 pa

rtic

ula

r, if 

they

 ar

e s

ubj

ect 

to a

n in

spe

ctio

n b

y th

e n

om

ina

ted 

gov

ern

men

t de

par

t-

men

t, an

d th

ey 

sho

w th

e h

om

olo

gati

on 

cer

tific

ate

 w

hic

h is

 en

clo

sed

, th

is 

will 

be 

suf

fici

ent 

to p

rov

e

the 

sui

tabi

lity

 of 

the 

exh

aus

t fo

r th

e v

ehi

cle

 to

 w

hic

h it 

is 

fitte

d.

2

The 

rid

er h

as 

the 

rig

ht to

 fit 

this

 ex

hau

st w

ith

 no

 m

odi

fica

tion

 to

 th

e re

gis

trati

on 

doc

um

ent 

of th

e

veh

icl

e. In

 Ita

ly, 

the 

law

 au

thor

ise

s fi

tting

 of 

a ty

pe-

app

rov

ed 

afte

r-m

ark

et e

xha

ust 

with

out 

any

 ne

ed

to e

ndo

rse

 th

e re

gis

trati

on 

doc

um

ent 

with

 th

e p

art 

num

ber

 of 

the 

hom

olo

gate

d L

eoV

inc

e e

xha

ust,

as 

ind

ica

ted 

in 

the 

circ

ula

r fr

om

 th

e M

ini

stry

 of 

Tra

nsp

ort 

and

 N

avi

gati

on 

(co

py 

enc

los

ed)

.

Not

e:

an 

tam

per

ing

 in

hib

itio

n la

bel

 is

 en

clo

sed

 to

 th

e p

rod

uct 

doc

um

enta

tion

, sh

ow

ing

 th

e ty

pe-

app

rov

al n

um

ber

 o

f th

e te

rm

ina

l/e

xha

ust 

sys

tem

. A

cco

rdi

ng 

to th

e E

EC

-D

ire

ctiv

e 9

7/2

4/C

E d

d.

GB

Die  LeoVince  Auspuffanlagen  mit  dem  Erkennungszeichen  "e-Pass"  verfügen  über

eine EG-Zulassung.

Sie entsprechen der europäischen Richtlinie 97/24/CE und sind durch die jeweilige auf

das  Produkt  gestempelte  Zulassungsnummer  (hintere  Endkappe  bei  den  SBK-

Endtöpfen; geschweisste Plakette auf dem Schalldämpferkörper bei den Scoots) gekennzeichnet.

Der Kunde, der ein  zugelassenes LeoVince - Produkt mit "e-Pass" erwirbt und in sein Fahrzeug

einbaut, hat folgende Rechte:

1

Freie Benutzung im Strassenverkehr  (nicht nur im eigenen Land, sondern in allen EG-Ländern).

Im Fall einer behördlichen Kontrolle reicht die Vorlage des anliegenden Zulassungsscheins aus, um

die komplette Kompatibilität mit dem Fahrzeug, für welches das Teil bestimmt ist, nachzuweisen

und somit die Montage zu genehmigen.

2

Der Austausch kann ohne Änderung oder Nachtrag des Kraftfahrzeugscheins erfolgen; wie aus

dem  Rundschreiben  des  Transport-  und  Verkehrsministeriums  hervorgeht  (siehe  anliegende

Kopie). Es darf nach ITALIENISCHEM Recht ein Nachrüstschalldämpfer installiert werden, ohne

dass die Kennnummer des zugelassenen Schalldämpfers von LeoVince im Kraftfahrzeugschein

eingetragen werden mufl.

D

Les pots d’échappement LeoVince identifiés sous la marque "e-pass", sont approuvés

par la CEE.

Ils respectent la Directive européenne 97/24/CE et portent le numéro d’homologation

apposé sur le dispositif (carter arrière sur les pots SBK; plaquette soudée sur le corps du silencieux

sur les produits Scoot).

L'utilisateur qui achète et place sur son véhicule, un produit LeoVince homologué "e-pass" a droit

à:

circuler librement sur route (dans son pays d’origine mais aussi sur tout le territoire européen).

En cas de contrôles effectués par les autorités compétentes, la présentation du certificat d’homo-

logation ci-joint, suffit à démontrer la totale compatibilité avec le véhicule auquel il est destiné et

donc à autoriser son montage.

effectuer le remplacement sans devoir modifier la carte grise du véhicule; 

pour l'ITALIE la possibilité d’installer un silencieux homologué non d’origine est autorisée par la loi,

sans que ce changement ne soit inscrit sur la carte grise du numéro de matricule du silencieux

homologué  LeoVince,  comme  indiqué  par  la  circulaire  du  Ministère  des  Transports  et  de  la

Navigation (copie ci-jointe).

N.B:

une modification quelle qu’elle soit du dispositif entraóne obligatoirement pour l’utilisateur la

perte des droits ci-dessus.

Attention:

avec la documentation du produit, vous trouverez aussi un adhésif contre la falsification

indiquant  le  numéro  d’homologation  de  l’embout/pot  d’échappement.  Selon  la  Directive

Européenne 97/24/CE du 17 Juin 1997, cet adhésif doit être obligatoirement appliqué près de la

plaquette de contrôle indiquant les données de homologation du véhicule.

F

June 17, 1997, such warning label must compulsorily be affixed near the control dataplate printed

with the type-approval data of the vehicle.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

PIEZAS ENVIADAS:

Comprobar la lista de componentes con el dibujo del producto presente en

este manual (pág. 7).

PRECAUCIONES:

Antes de efectuar cualquier operación, hay que asegu-

rarse de que la temperatura superficial del silenciador del escape no pueda

causar daños al operario y/o a las piezas que no resisten el calor (carenas,

tuberías, vainas etc.).

MONTAJE:

1.

Destornillar la sonda Lambda; desmontar el silenciador original y luego la

parte restante del silenciador del escape original.

2.

Calzar  los  colectores  primarios 

(ref.  1)

.  Comprobar  el  correcto  acopla-

miento en los asientos de los cilindros; posicionar entonces las bridas calzán-

dolas en los pernos prisioneros; no apretar completamente las tuercas origi-

nales para garantizar así un posicionamiento correcto y para poder aprove-

char de los huelgos existentes entre la brida y los pernos prisioneros.

3.

Insertar el colector con su horquilla 

(ref. 2)

en los colectores montados

precedentemente, y vincularlo con el muelle en dotación.

4.

Introducir el colector final 

(ref. 3)

y vincularlo al agrupamiento 2/1 median-

te el muelle en dotación.

5.

Introducir entonces el silenciador en el colector final, comprobar la cor-

recta orientación y vincularlo mediante el muelle restante en dotación.

6.

Calzar la abrazadera en carbono 

(ref. 5 tipo FM1) 

en el silenciador y vin-

cularla al estribo derecho del pasajero, utilizando los accesorios en dotación

(véase el dibujo).

7.

Fijar el/los escape/s al chasis de la moto utilizando los elementos de fija-

ción (soporte/s, tornillos, distanciales, arandelas...) como está indicado en el

dibujo técnico.

8.

Respetando el par de torsión indicado por la casa fabricante, apretar las

bridas de unión de la cabeza. Si el montaje está efectuado correctamente,

los  espacios  ocupados  por  las  tuberías  no  deben  interferir  con  piezas  del

motor (radiador, carter del motor, carenas, etc.).

9.

Atornillar la sonda Lambda en la correspondiente unión puesta en el colec-

tor final 

(ref. 3)

.

10.

Controlar el apretado correcto de todos los bulones. Poner el motor en

marcha; aguardar algunos minutos hasta que se alcance la temperatura de

funcionamiento y comprobar que no haya escapes de gas.

NOTA: 

Durante los primeros Km. de empleo, el silenciador del escape sufrirá

unos asentamientos y es posible que se comprueben mínimos escapes de

gas. Después de un recorrido de aproximadamente 100 km. es necesario

E

efe

ctu

ar u

n c

ontr

ol d

el a

pre

tado

 de

 to

dos

 lo

s to

rni

llo

s.

REG

ULA

CIÓ

N:

La 

pue

sta

 a 

pun

to d

e e

ste

 si

len

cia

dor

 ha

 si

do 

efe

ctu

ada

 en

la 

Fabr

ica

 Le

ovi

nce

 so

bre

 un

 ba

nco

 de

 pr

ueb

as 

ele

ctró

nic

o, c

on 

un 

veh

ícul

o

en 

per

fecto

 es

tado

 de

 us

o y

 re

gul

aci

one

s s

tand

ard

MA

NTE

NIM

IEN

TO

:

Verif

ica

r p

erió

dic

am

ent

e l

as 

uni

one

s d

el 

sile

nci

ado

r y

todos los 

elementos que 

puedan deteriorarse 

con el 

uso (material 

fonoabsor-

bente, guarniciónes 

y otras 

piezas en 

goma) y 

substituirlas periódicamente.

Para la 

limpieza del 

silenciador se 

puede utilizar 

gasolina, gasóleo 

y alcohol.

No se 

puede utilizar 

solventes de 

ningún tipo.

Un eventual 

cambio del 

color

del silenciador 

es normal 

con el 

uso y 

depende de 

la naturaleza 

de los 

mate-

riales y 

del calor

.

ESTÁ

 TE

RM

INA

NTE

MEN

TE P

RO

HIB

IDA

cua

lqu

ier

 m

odi

fica

ció

n y

/o m

ani

-

pul

aci

ón 

del

 si

len

cia

dor

 de

 es

cap

e; e

n c

aso

 de

 re

aliz

ars

e, B

ELG

RO

VE 

S.p

.

Z.O.O

.  d

ecl

ina

 cu

alq

uie

r re

spo

nsa

bilid

ad 

que

 pu

eda

 de

riv

ar d

e v

ici

os, 

defe

c-

tos 

y m

al fu

nci

ona

mie

nto

 de

l p

rod

ucto

 m

ani

pul

ado

 y/o

 m

odi

fica

do.

ACONSEJAMOS DE 

EFECTUAR EL 

MONTAJE 

CAM EL 

AYUDO 

DE UN

EXPECIALISTA

Summary of Contents for 14102E

Page 1: ...olo Nel caso dell acquisto di un terminale omologato troverà tutte le specifiche di omologazione compresi i certificati in copia utili in caso di contestazione da parte delle autorità Dear Rider and Customer We are grateful to you for choosing LeoVince The product you have purchased has been manufactured with maximum attention to detail and using only materials of the highest quality The precision...

Page 2: ...n motorcycles not provided with Lambda probe Plug M12x1 25 h 9 F Pièces fournies et à utiliser seulement sur les motocycles qui ne sont pas équipés de sonde Lambda Bouchon M12x1 25 D Mitgelieferte Bauteile die nur für Motorräder ohne Lambda Sonde einzusetzen sind Stopfen M12x1 25 E Componentes suministrados en confección y que hay que utilizar sólo en las motocicletas no equipadas de sonda Lambda ...

Page 3: ...ne del silenziatore di scarico qualo ra eseguita la BELGROVE S p Z O O declina ogni responsabilità derivan te da vizi difetti e cattivo funzionamento del prodotto manomesso o modifi cato É CONSIGLIATO PER IL MONTAGGIO L AUSILIO DI PERSONALE SPE CIALIZZATO FITTING INSTRUCTIONS PARTS SUPPLIED Refer to the list of components and the product drawing included in this book let page 7 ATTENTION before ca...

Page 4: ...nd mit der vom Werk vorgesehenen Regulierung vor genommen WARTUNG Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Anschlüsse des Schalldämpfers und alle verschleißanfälligen Elemente Schalldämmungsmaterial Dicthungen u andere Gummiteile und die von Zeit zu Zeit austauschen Zur Reinigung des Schalldämpfers Benzin Gasöl oder Alkohol benutzen Keine Lösemittel verwenden Eine eventuelle Verfärbung d...

Page 5: ...ropéen En cas de contrôles effectués par les autorités compétentes la présentation du certificat d homo logation ci joint suffit à démontrer la totale compatibilité avec le véhicule auquel il est destiné et donc à autoriser son montage 2 effectuer le remplacement sans devoir modifier la carte grise du véhicule pour l ITALIE la possibilité d installer un silencieux homologué non d origine est autor...

Reviews: