background image

•  Die Reinigung muss bedarfgerecht ausgeführt werden (öffentlich-gewerblicher 

Bereich bzw. Privathaushalte).

•  Die Wahl des Reinigungsmittels sollte berücksichtigen, ob es sich um eine 

Grund- oder Unterhaltsreinigung handelt.

•  Das Reinigungsmittel sollte keine leichtflüchtigen Säuren enthalten. Ebenso 

sind Ameisen- oder Essigsäure nicht geeignet.

•  Scheuermittel, Padschwämme und Mikrofasertücher sollten nicht verwendet 

werden.

•  Reinigungsmittel niemals mischen oder überdosiert verwenden.

•  Einwirkzeit dem Grad der Verschmutzung anpassen.

•  Sprühreinigung vermeiden.

•  Armaturen und Accessoires ausreichend mit Wasser spülen.

•  Auch Rückstände von Körperpflegemitteln wie Flüssigseife oder Shampoo 

können Schäden verursachen.

•  Cleaning as required (public and commercial properties or private 

households).

•  The choice of cleaning agent shall take into account whether the cleaning 

task to be performed is to be considered basic or maintenance cleaning.

•  The cleaning agent should not contain volatile acids. They also must not 

contain formic or acetic acid.

•  Abrasive agents, abrasive pads and microfibre cloths also should not be 

used.

•  Never mix or overdose cleaning agents.

•  Exposure according to degree of soiling.

•  Do not spray-clean.

•  Rinse fittings and accessories with sufficient amounts of water.

•  Residues from body care products such as liquid soap or shampoo may 

cause damage, too.

•  Le nettoyage doit être effectué selon les besoins (selon le secteur public/

commercial et/ou pour un usage ménager privé).

•  Le choix du produit de nettoyage doit être pris en considération selon qu’il 

s’agit d’un entretien régulier ou d’un nettoyage en profondeur.

•  Le produit de nettoyage ne doit pas contenir d‘acides volatils. De même, les 

acides acétique ou méthanoïque ne sont pas appropriés.

•  Les produits abrasifs, éponges à récurer et chiffons en microfibre ne doivent 

pas être utilisés.

•  Prière de ne jamais utiliser de produits de nettoyage mélangés ou surdosés.

•  Le temps d’imprégnation doit être adapté au degré de saleté.

•  Prière d’éviter le nettoyage avec des sprays.

•  Les robinets et accessoires doivent être rincés avec une bonne quantité d’eau.

•  Les résidus des produits d‘hygiène corporelle comme le savon liquide ou le 

shampooing peuvent causer des dommages.

   

Summary of Contents for Easy Click

Page 1: ...armatur med uttrekkbar slange Grifería de cocina con ducha de teléfono Ettgreppsblandare för diskbänk med utdragbar och inställbar diskdusch Etgrebsblandingsbatteri til køkkenvask med udløb til at trække ud Drezová jednopáková baterie s vytahovací a prenastavovací sprchou Tiskipöydän yksiotehana ulos vedettävällä hanalla Jednopáková zmiešavacia batéria na drez s vytahovacou a prestavitelnou sprcho...

Page 2: ...I II A B ...

Page 3: ...ng pressure Pression de fonctionnement Presión de funcionamiento Driftstryk Käyttöpaine Pressione di esercizio Bedrijfsdruk Ciśnienie robocze Driftstrykk Drifttryck Provozní tlak Prevádzkový tlak Presiunea de funcţionare Wassertemperatur Water temperature Température de l eau Temperatura del agua Vandtemperatur Veden lämpötila Temperatura dell acqua Wasseranschluss Water connection Raccordement d ...

Page 4: ...1 I 2 II MONTAGE MONTERING MONTAŻ MONTÁŽ ASSEMBLY ASENNUS MONTERING MONTAJUL MONTAGE MONTAGGIO MONTERING MONTAJE MONTAGE MONTÁŽ ...

Page 5: ...3 I II 4 I II ...

Page 6: ...5 6 II Ⅰ Ⅰ 1 2 3 ...

Page 7: ...7 8 ...

Page 8: ...9 10 I II 1 Min ...

Page 9: ... I II 11 12 11 ...

Page 10: ...VEDLIGEHOLDELSE OBSŁUGA PIELĘGNACJA OBSLUHA OŠETROVANIE OPERATION CLEANING KÄYTTÖ HOITO BRUK PLEIE FOLOSIRE ÎNGRIJIRE UTILISATION ENTRETIEN UTILIZZO MANUTENZIONE ANVÄNDNING SKÖTSEL USO MANTENIMIENTO GEBRUIK ONDERHOUD OBSLUHA PÉČE ...

Page 11: ...II I Pull Out Kitchen Mixer 13 indd 11 11 6 2012 12 10 09 PM I II III I ...

Page 12: ...I II III 80 mm 15 mm 80 m m I II I ...

Page 13: ...n formic or acetic acid Abrasive agents abrasive pads and microfibre cloths also should not be used Never mix or overdose cleaning agents Exposure according to degree of soiling Do not spray clean Rinse fittings and accessories with sufficient amounts of water Residues from body care products such as liquid soap or shampoo may cause damage too Le nettoyage doit être effectué selon les besoins selo...

Page 14: ...ng Rengøringsmidlet må ikke indeholde letflygtige syrer Myre og eddikesyre egner sig heller ikke Skuremidler skuresvampe og mikrofiberklude bør ikke anvendes Rengøringsmidler må aldrig blandes eller overdoseres Indvirkningstiden skal tilpasses til graden af forurening Rengøring med spray skal undgås Armaturer og tilbehør skal skylles med en tilstrækkelig mængde vand Også rester af kropsplejemidler...

Page 15: ...n met azijnzuur of methaanzuur zijn tevens niet geschikt Gebruik geen schuurmiddelen schuursponsjes en microvezeldoeken Gebruik nooit verschillende schoonmaakmiddelen door elkaar of teveel schoonmaakmiddel De doordrenkingstijd moet in overeenstemming met de vuilheidsgraad zijn Maak het product niet schoon met sprays Spoel de kranen en toebehoren met voldoende water Resten van lichaamsverzorgingspr...

Page 16: ...ättflytande syror Myr och ättiksyra lämpar sig heller inte Använd inte skurmedel skursvamp eller mikrofiberdukar Blanda aldrig och överdosera inte rengöringsmedel Anpassa verkningstiden till nedsmutsningsgraden Undvik sprutrengöring Skölj armaturer och tillbehör med tillräckligt mycket vatten Även rester av kroppsvårdsprodukter som flytande två eller schampo kan orsaka skador Čistění musí být prov...

Page 17: ...šetrovacích telových prostriedkov ako tekuté mydlo alebo šampón môžu spôsobiť škody Curăţarea trebuie făcută conform necesităţilor domenii publice profesionale resp gospodării private Alegerea agentului de curăţare trebuie să ia în considerare dacă este vorba despre o curăţare de bază sau una de întreţinere Agentul de curăţare nu trebuie să conţină acizi uşor volatili De asemenea acidul formic şi ...

Reviews: